Surah 19
Volume 3

マルヤム

مَرْيَم

مریم

Surah Mariam for kids content

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 預言者(ﷺ)は、天使ジブリールが訪れ、更なる啓示が下されることを切望していました。

    ある日、預言者(ﷺ)は彼に尋ねました。

    「もっと頻繁に私を訪れてくだされば良いのに。

    」すると、ジブリール(彼に平安あれ)はアッラーの指示によってのみ降臨することを預言者(ﷺ)に告げる第64節が啓示されました。

    {イマーム・アル=ブハーリー}

ジブリールの応答

64私たちはあなたの主の命令によってのみ降臨する。

彼には、私たちの前にあるもの、私たちの後ろにあるもの、そしてその間にあるすべてのものが属する。

あなたの主は決して忘れない。

65彼は天と地、そしてその間にあるすべてのものの主である。

だから、彼『だけ』を崇拝し、彼の崇拝において忍耐強くあれ。

あなたは彼の資質において彼に匹敵する者を知っているか?

وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمۡرِ رَبِّكَۖ لَهُۥ مَا بَيۡنَ أَيۡدِينَا وَمَا خَلۡفَنَا وَمَا بَيۡنَ ذَٰلِكَۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّٗا64

رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِيّٗا65

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 71節は、ジャハンナム(地獄)の上に架けられた橋(シラート)について述べています。

    信者も不信者もその橋を渡らされます。

    信者は、信仰の強さに応じてそれぞれ異なる速度で安全に渡ります。

    不信者と偽善者は、火の中に落ちるか、引きずり込まれることになります。

SIDE STORY

SIDE STORY

  • アブドゥッラー・イブン・ラワーハ(彼にアッラーの慈悲あれ)(預言者の教友)はある日、病気でした。

    彼が妻の膝に頭を乗せて休んでいる間、彼は泣き始めました。

    彼女がこれを見ると、彼女も泣き始めました。

    彼が彼女になぜかと尋ねると、彼女は彼のために泣いたと言いました。

    彼は言いました。

    「私としては、クルアーン第19章71節を思い出した時に泣きました。

    なぜなら、私は地獄の上のあの橋を無事に渡りきれるかどうか確信が持てないからです。

    」 {イマーム・イブン・カスィール}

Illustration

来世を否定する者たち

66しかし、ある者は嘲るように言う。

「何と!

私が死んだ後、本当に再び生き返るというのか?

67彼らは、我々がかつて彼らが無であった時に創造したことを思い出さないのか?

68あなたの主にかけて誓う、おお預言者よ!

我々は必ず彼らを悪魔たちと共に集め、そして地獄の周りにひざまずかせるだろう。

69それから我々は、あらゆる集団の中から、至慈なる御方に対して最も頑固であった者たちを引きずり出すだろう。

70我々は、その中で最も焼かれるに値する者たちをよく知っている。

71あなた方一人残らず、この火の上を通らなければならない。

それはあなたの主が必ず実現させるべきことである。

72それから、われわれは信仰者たちを救い、悪を行った者たちをそこに膝まずかせたまま残すだろう。

وَيَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَءِذَا مَا مِتُّ لَسَوۡفَ أُخۡرَجُ حَيًّا66

أَوَ لَا يَذۡكُرُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ يَكُ شَيۡ‍ٔٗا67

فَوَرَبِّكَ لَنَحۡشُرَنَّهُمۡ وَٱلشَّيَٰطِينَ ثُمَّ لَنُحۡضِرَنَّهُمۡ حَوۡلَ جَهَنَّمَ جِثِيّٗا68

ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمۡ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ عِتِيّٗا69

ثُمَّ لَنَحۡنُ أَعۡلَمُ بِٱلَّذِينَ هُمۡ أَوۡلَىٰ بِهَا صِلِيّٗا70

وَإِن مِّنكُمۡ إِلَّا وَارِدُهَاۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتۡمٗا مَّقۡضِيّٗا71

ثُمَّ نُنَجِّي ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيّٗا72

傲慢な不信仰者

73我々の明白な啓示が彼らに朗読されると、不信仰者たちは信仰者たちに嘲笑して問う。

「我々二者のうち、どちらがより優れた地位と、より印象的な集会所を持っているだろうか?

74「おお預言者よ、想像してみなさい」彼ら以前に、どれほど多くの民を我々が滅ぼしたことか。

彼らは豪華さと生活様式において、はるかに優れていたのだ!

75言え、おお預言者よ、「慈悲深き御方が、迷える者たちに十分な猶予を与えられますように。

彼らが脅かされているもの、すなわち懲罰か、あるいは(審判の)時に直面するまで。

その時になって初めて、彼らは誰が地位において劣り、誰が勢力において弱いかを悟るであろう。

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا73

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا74

قُلۡ مَن كَانَ فِي ٱلضَّلَٰلَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَدًّاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ إِمَّا ٱلۡعَذَابَ وَإِمَّا ٱلسَّاعَةَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضۡعَفُ جُندٗا75

信者の報い

76導きを受けた者たちには、アッラーは彼らの導きを増し加えられる。

そして、永遠に残る善行こそが、あなたの主の御許では、報奨においても、帰結においても、遥かに優れているのである。

وَيَزِيدُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ هُدٗىۗ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٞ مَّرَدًّا76

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 教友の一人であるハッバーブ・イブン・アル=アラット(彼にアッラーの御満悦あれ)は、鍛冶屋として働いていたと述べた。

    ある時、アル=アース・イブン・ワーイル(偶像崇拝者であり、死後の生を否定していた者)が、彼に剣の代金を負っていた。

    そこでハッバーブ(彼にアッラーの御満悦あれ)は、彼に代金を請求しに行った。

    アル=アースは彼に言った、「ムハンマド(彼に平安と祝福あれ)を否定するまで、お前には支払わない。

    」ハッバーブ(彼にアッラーの御満悦あれ)は答えた、「たとえお前が死んで生き返ったとしても、私は彼を否定することはないだろう。

    」アル=アースは応じた、「もし私が生き返り、富と子供に恵まれたなら、その時私のもとに来い、そうすればお前の金を支払ってやろう。

    」そこで、77節から80節が啓示された。

    【イマーム・アル=ブハーリーおよびイマーム・ムスリム】

死後の生への導き

77預言者よ、あなたは見たか、我々の啓示を拒否しながらも、「もし本当に来世があるならば、私は必ず多くの富と子孫に恵まれるだろう」と豪語する者を?

78彼は見えざるものを覗き見たのか、それとも、最も慈悲深き御方と契約を結んだのか?

79断じて違う!

我々は彼の主張する全てを確かに記録し、そして彼の懲罰を甚大に増大させるだろう。

80我々は彼が自慢する全てを取り上げ、そして彼は、独りきりで我々の前に現れるだろう。

أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالٗا وَوَلَدًا77

أَطَّلَعَ ٱلۡغَيۡبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا78

كَلَّاۚ سَنَكۡتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلۡعَذَابِ مَدّٗا79

وَنَرِثُهُۥ مَا يَقُولُ وَيَأۡتِينَا فَرۡدٗا80

毎日

81彼らはアッラーの他に神々を立て、それらによって力を得ようとした。

82いや、そうではない。

それらの神々は彼らの崇拝を否定し、彼らに敵対するであろう。

83あなたは、我々が不信者たちに悪魔たちを送り込み、絶えず彼らを唆しているのを見ないのか?

84だから、彼らに対して焦るな。

我々は確かに彼らの日数を数えているのだから。

85我々が義しい者たちを、慈悲あまねき御方の御前に、栄誉ある使節団として集めるその日。

86そして不義を行う者たちを、喉の渇いた群れのように地獄へ追い立てる。

87慈悲深き御方と契約を結んだ者たち以外は、誰も執り成す権利を持たないだろう。

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لِّيَكُونُواْ لَهُمۡ عِزّٗا81

كَلَّاۚ سَيَكۡفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمۡ وَيَكُونُونَ عَلَيۡهِمۡ ضِدًّا82

أَلَمۡ تَرَ أَنَّآ أَرۡسَلۡنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمۡ أَزّٗا83

فَلَا تَعۡجَلۡ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمۡ عَدّٗا84

يَوۡمَ نَحۡشُرُ ٱلۡمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحۡمَٰنِ وَفۡدٗا85

وَنَسُوقُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرۡدٗا86

لَّا يَمۡلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحۡمَٰنِ عَهۡدٗا87

アッラーの子供たち?

88彼らは言う、「慈愛深き御方には子がいる。

89あなた方は実に恐ろしいことを述べたのだ。

90それによって天は裂け、大地は割れ、山々は粉々に砕け散ろうとしている。

91慈愛深き御方に子を設けたことへの抗議として。

92慈愛深き御方が子を持つことはあり得ない。

93天地において、至慈者の元に完全なる服従をもって帰依しない者は一人もいない。

94御方は彼らを熟知されており、寸分違わず数え上げられている。

95そして彼ら一人一人は、審判の日にただ一人で御方の元へ帰るだろう。

وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗا88

لَّقَدۡ جِئۡتُمۡ شَيۡ‍ًٔا إِدّٗا89

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا90

أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا91

وَمَا يَنۢبَغِي لِلرَّحۡمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا92

٩٢ إِن كُلُّ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ إِلَّآ ءَاتِي ٱلرَّحۡمَٰنِ عَبۡدٗا93

لَّقَدۡ أَحۡصَىٰهُمۡ وَعَدَّهُمۡ عَدّٗا94

وَكُلُّهُمۡ ءَاتِيهِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَرۡدًا95

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 預言者(ﷺ)は仰せられました、「もしアッラーが信仰深いしもべを愛されるならば、彼は天使ジブリールを呼び、彼に仰せられます、『私はこの者を愛している、ゆえにあなたも彼を愛しなさい。

    』するとジブリール(ア.

    ス.

    )は天において宣言します、『アッラーはこの者を愛しておられる、ゆえにあなた方も彼を愛しなさい。

    』するとこの者は、地上にいる者たちから心からの愛に恵まれます。

    」{イマーム・アル=ブハーリー}

信者同士の愛

96信仰し善行に励む者たちには、至慈者は親愛の情を授けられるであろう。

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدّٗا96

クルアーンの教え

97かくして、我々はこのクルアーンをあなたの言葉で容易にしたのだ、おお預言者よ。

それによって、あなたは信仰する者たちに吉報を伝え、頑なな者たちに警告することができるように。

98彼ら以前に、我々がどれほど多くの民を滅ぼしたか、想像してみなさい!

あなたは今でも彼らの誰かを見かけるか、あるいは彼らの微かな音さえも耳にするか?

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمٗا لُّدّٗا97

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا98

How to study Surah Mariam with children

この子ども向けレッスンでは、短い説明を読み、アラビア語の節を見て、必要に応じて朗読を聞きながら学習できます。保護者は一つのセクションごとに内容を確認し、子どもが主な意味を言えるか見守れます。

短い章でも、絵や説明だけで終わらせず、関連する全文の章、朗読、次の子ども向けレッスンへ進むと復習しやすくなります。毎日の学習では少しずつ読むことが大切です。

日本語の学習ページとして、コーラン、章、節、子ども向け説明、朗読、家庭学習を日本語でつなげます。アラビア語本文と日本語の説明を交互に読むと、子どもが内容を理解しやすくなります。