This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Qamar (Surah 54)
القَمَر (月)
Introduction
このメッカ啓示のスーラは、第1節で言及されている「月の分裂」にその名を由来し、間近に迫る審判の時の警告を拒否した不信仰者たちを非難している。異教徒たちは、前のスーラ(53章50-54節)で簡単に言及された以前の不信仰者たちと同様の、恐ろしい運命について警告されている。このスーラは、正しい行いをする者たちが全能者の御前で栄誉を与えられるだろうと告げて締めくくられており、これは次のスーラの主要なテーマとなっている。 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
マッカの否定者たちへの警告
1. 審判の時が近づき、月は裂けた。 2. 彼らはどんな印を見ても背を向け、「これはいつもの魔術だ!」と言う。 3. 彼らは(真理を)否定し、自分たちの欲望に従った。そして、全ての事柄は定められるだろう。 4. 彼らに既に伝わっている(滅ぼされた民族の)物語が、十分な戒めとなっているにもかかわらず。 5. (このクルアーンは)深遠な英知である。だが、警告は彼らにとって何の益にもならない。 6. それゆえ、彼らから背を向けなさい(おお預言者よ)。呼びかけ人が恐ろしいことへと呼び出すその日を待て。 7. 目を伏せ、彼らはまるで群がるイナゴのように墓から出てくるであろう。 8. 呼びかける者の方へ急ぎ向かう。不信者たちは叫ぶであろう、「これは困難な日だ!」
Surah 54 - القَمَر (The Moon) - Verses 1-8
ヌーフの民
9. 彼ら以前にも、ヌーフの民は(真理を)否定し、我らのしもべを退け、彼を狂人だと呼んだ。そして彼は脅かされた。 10. 彼は主に叫び求めた、「私は打ち負かされました、どうかお助けください!」 11. そこでわれわれは、降り注ぐ雨をもって天の門を開いた。 12. そして大地から泉を噴き出させ、水は定められた運命のままに合流した。 13. 我々は彼を、板と釘でできたそれ(箱舟)に乗せた。 14. 我々の御目のもとで航行させた。それは、彼らが拒否した者への報復であった。 15. 我々は確かにこれを徴として残した。それで、心する者はいるか。 16. いかに我が懲罰と警告は恐ろしかったことか! 17. 我々は、クルアーンを確かに訓戒のために容易にした。それで、誰か訓戒を受け入れる者はないのか。
Surah 54 - القَمَر (The Moon) - Verses 9-17
フードの民
18. アードもまた(真理を)嘘であるとした。いかに我が懲罰と警告は恐ろしかったことか! 19. 誠に我々は、絶え間ない災厄の日に、彼らに対し猛烈な風を送りつけた。 20. それは人々を巻き上げ、根こそぎにされたナツメヤシの幹のように残した。 21. さて、我が懲罰と警告は、いかに恐ろしいものであったことか。 22. 我々はクルアーンを確かに覚えやすくした。そこで、心に留める者はいないのか。
Surah 54 - القَمَر (The Moon) - Verses 18-22
サーリフの民
23. サムードもまた、警告を退けた。 24. 彼らは主張した、「我々の中から出た一人の人間に、どうして我々が従うことができようか。そうすれば、我々は本当に道に迷い、気が狂った者となるだろう。」 25. 私たちの中から彼だけに啓示が下されたというのか?いや、彼は大言壮語する偽り者に過ぎない。」 26. 間もなく彼らは、誰が大言壮語する偽り者であるかを知るだろう。 27. 我々は雌ラクダを彼らへの試練として遣わす。だから彼らをよく見張り、耐え忍べ。 28. そして彼らに告げなさい。水は彼らと彼女(ラクダ)の間で分けられ、それぞれが交互に飲む番であると。 29. しかし彼らは仲間の一人を煽り立て、その者は(ラクダを)殺害することを敢行した。 30. その時、わが懲罰と警告はいかに恐ろしかったことか! 31. 我々は確かに彼らに向かって、ただ一撃を送った。すると彼らは、柵を作る者が集めた枯れ枝のようになった。 32. 我々は確かにクルアーンを記憶しやすくした。それで、訓戒を受け入れる者はいるか。
Surah 54 - القَمَر (The Moon) - Verses 23-32
ルートの民
33. ルートの民もまた、警告を退けた。 34. 我々は彼らに石の豪雨を降らせた。ルートの一族は、夜明け前に我々が救い出した。 35. 我々からの恵みとして。このようにして我々は感謝する者に報いる。 36. 彼は既に彼らに我々の懲罰を警告していたが、彼らはその警告を否定した。 37. そして彼らは、彼の天使の客たちを彼からさえ要求した。そこで、われは彼らの目を盲目にした。(そして彼らは言われた、)「さあ、わが懲罰と警告を味わえ!」 38. そして実に、早朝に彼らは絶え間ない懲罰によって圧倒された。 39. (再び彼らは言われた、)「さあ、わが懲罰と警告を味わえ!」 40. 我々はクルアーンを、確かに、訓戒のために容易にした。そこで、心に留める者はいるか。
Surah 54 - القَمَر (The Moon) - Verses 33-40
ファラオの民
41. そして、確かに、警告はファラオの民にも来た。 42. しかし彼らは我々の全ての印を拒絶した。そこで我々は、全能にして絶大な力を持つ者の掌握によって彼らを捕らえた。
Surah 54 - القَمَر (The Moon) - Verses 41-42
多神教徒の否定者たちへの警告
43. さて、あなたがた(メッカの)不信仰者たちは、彼ら(滅ぼされた民)よりも優れているのか?それとも、あなたがたは啓典において(懲罰からの)免除を授けられているのか? 44. それとも彼らは言うのか、「我々は皆、団結した(集団であり)、必ずや勝利するだろう。」と? 45. (やがて)彼らの団結した集団は打ち破られ、(強制的に)敗走するだろう。 46. それどころか、その時は彼らの定められた時である。そしてその時は、最も悲惨で、最も苦痛なものとなろう。 47. 実に、邪悪な者たちは迷いの中にあり、燃え盛る炎の中にある。 48. 彼らが顔から火の中に引きずり込まれるその日、『地獄の触れを味わえ!』と言われるであろう。 49. 実に、我々は万物を、測り定められた通りに創造した。 50. 我々の命令は、ただ一言に過ぎず、瞬く間に成される。 51. 我々は既に、お前たちのような者たちを滅ぼした。それで、誰か心に留める者があるか? 52. 彼らの行った全てのことは、帳簿に記されている。 53. 全ての事柄、小さいことも大きいことも、書き記されている。
Surah 54 - القَمَر (The Moon) - Verses 43-53
義人たちへの報奨
54. 誠に、篤信者たちは、諸々の園と川の中にいよう。 55. 栄光の座にて、全能の支配者の御前で。