This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 23 - المُؤْمِنُون

Al-Mu'minûn (Surah 23)

المُؤْمِنُون (信者たち)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

このマッカ啓示の章は、信者たちが成功を保証されている(1節)一方、不信心者たちは必ず失敗する(117節)ことを強調しています。前の章と同様に、アッラーの唯一性、そして創造し、復活させる御力を説いています。最後の部分は、信者と不信心者の審判に充てられており、特に信者を虐げる邪悪な者たちの運命に焦点を当てています。このテーマは次の章にも及んでいます。 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

真の信仰者たち

1. 実に信者たちは成功した。 2. 礼拝において謙虚な者たち。 3. 無駄な話から背を向ける者たち。 4. ザカートを納める者たち 5. 貞操を守る者たち 6. 彼らの妻たち、または彼らが所有する者たちを除いては。その場合、彼らは咎められない。 7. だが、それを越えて求める者は、限度を越える者である。 8. 信託されたものと約束を忠実に守る者。 9. そして、礼拝をきちんと守る者。 10. 彼らこそが報われる者たちである。 11. 楽園は彼らのものとなり、彼らはそこに永遠に住むであろう。

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ
١
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ
٢
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
٣
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ
٤
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
٥
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
٦
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
٧
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
٨
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ
٩
أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ
١٠
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
١١

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 1-11


人間の創造

12. そして実に、我々は人間を粘土の精髄から創造した。 13. そして、我々は彼を堅固な住処に一滴の精液として置いた。 14. そして、我々は(その)一滴を凝血塊にし、次いでその凝血塊を肉塊にし、次いでその肉塊を骨にし、それから骨に肉をまとわせた。そして、我々はそれを全く新しい創造物として生み出した。アッラーに祝福あれ、創造者の中で最も優れた御方よ。 15. その後、あなた方は必ず死ぬであろう。 16. そして審判の日に、あなたがたは甦らされるだろう。

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن طِينٍ
١٢
ثُمَّ جَعَلْنَـٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
١٣
ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ
١٤
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
١٥
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تُبْعَثُونَ
١٦

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 12-16


アッラーの御力

17. そして確かに、我々はあなたがたの上に七つの天層を創造した。我々は決して(我々の)創造物から目を離すことはない。 18. 我々は天から適量の雨を降らせ、それを大地に染み込ませる。そして我々は確かにそれを取り去ることもできるのだ。 19. それによって、我はあなたがたのためにナツメヤシとブドウの園を育てる。そこには豊かな果実があり、あなたがたはそれを食べる。 20. また、シナイ山に生え、油と食べるための調味料を与える(オリーブの)木々も(ある)。 21. 家畜の中にも、あなたがたにとって確かに教訓がある。我はその腹からあなたがたに(乳を)飲ませ、またそれらにはあなたがたにとって多くの他の恩恵があり、あなたがたはそれらを食べる。 22. そして、あなた方はそれらの一部と船に乗せられる。

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَـٰفِلِينَ
١٧
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّـٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ
١٨
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
١٩
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ
٢٠
وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَـٰمِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
٢١
وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
٢٢

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 17-22


預言者ヌーフ

23. 本当に、我々はヌーフをその民に送った。彼は宣言した、「おお、我が民よ!アッラー(のみ)を崇拝しなさい。あなた方には彼以外に神はいない。それなら、あなた方は(彼を)恐れないのか?」 24. しかし、彼の民の不信仰な首長たちは(大衆に)言った、「これはあなた方と同じただの人間であり、あなた方より優位に立とうとしているだけだ。もしアッラーが望まれたなら、代わりに容易に天使たちを遣わされたであろう。我々はこのようなことを我々の祖先の歴史の中で聞いたことがない。」 25. 彼はただ気が狂っているだけだ。だからしばらく彼に我慢しなさい。

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٢٣
فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِۦ مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ
٢٤
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍ
٢٥

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 23-25


大洪水

26. ヌーフは祈った。「わが主よ、彼らは(私を)否認しました。どうか私をお助けください。」 27. そこでわれは彼に啓示した。「われの目の届くところで、われの指示に従って方舟を造りなさい。そしてわれの命令が下り、かまどが(水で)噴き出したら、あらゆる種から一対ずつと、あなたの家族を乗せなさい。ただし、すでに(溺死させる)定めが下された者たちを除く。また、不義を行った者たちのために、われに嘆願してはならない。なぜなら彼らは必ず溺れさせられるからである。」 28. その後、あなたとあなたと共にいる者たちが方舟に乗り込んだら、言いなさい、「アッラーにこそ、全ての称賛あれ。私たちを悪を行う民から救ってくださった方に。」 29. そして祈りなさい、「主よ!私に祝福された上陸を許してください。あなたこそが、最も優れた滞在場所を与えられる方なのですから。」 30. 確かに、この中には教訓がある。そして、我々(アッラー)は(常に)人々を試す。

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
٢٦
فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
٢٧
فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٨
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ
٢٩
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
٣٠

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 26-30


預言者フード

31. そして、我々は彼らの後に別の世代を興した。 32. そして、彼らの中から一人の使徒を送った。(彼は告げた)「アッラーのみを崇拝せよ。あなたがたには彼以外に神はない。それでもあなたがたは(彼を)畏れないのか。」 33. しかし、彼の民の首長たち――不信仰であり、来世での(アッラーとの)会見を否定し、我々が彼らに与えた現世の享楽に溺れていた者たち――は(民衆に)言った。「これはあなたがたと同じただの人間である。彼はあなたがたが食べるものを食べ、あなたがたが飲むものを飲むのだ。」 34. もしあなた方が、あなた方と同じような人間に従うならば、必ずや損をする者となるでしょう。 35. 彼があなた方に、死んで塵と骨になった後で、再び(生きて)甦らされると約束するのか? 36. 不可能だ、まったくもって不可能だ、あなた方に約束されていることなど! 37. この世の生活の他には何もない。私たちは死に、他の者たちが生まれ、誰も復活させられることはない。 38. 彼はアッラーに関して嘘を捏造した一人の人間に過ぎず、私たちは決して彼を信じない。」

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
٣١
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٣٢
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَـٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
٣٣
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ
٣٤
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ
٣٥
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
٣٦
إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
٣٧
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ
٣٨

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 31-38


破滅の一撃

39. 使徒は祈った、「おお、私の主よ!彼らが私を否認しましたので、私をお助けください。」 40. アッラーは仰せられた。「やがて彼らは真に後悔するであろう。」 41. その後、公正なる一撃が彼らを襲い、我々は彼らを塵芥と化した。不正を行う民は滅び去れ!

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
٣٩
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَـٰدِمِينَ
٤٠
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَـٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٤١

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 39-41


さらなる預言者たち

42. その後、我々は彼らの後に別の世代を興した。 43. どの民も、その定められた時を早めることも、遅らせることもできない。 44. その後、われは次々と使徒たちを遣わした。使徒がその民の許に来るたびに、彼らは彼を嘘つき呼ばわりした。それでわれは彼らを次々と滅ぼし、語り草とした。不信仰の民は滅びよ!

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
٤٢
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
٤٣
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَـٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ
٤٤

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 42-44


預言者ムーサーと預言者ハールーン

45. その後、われはムーサーとその兄弟ハールーンを、われの印と明白な証拠を携えさせて遣わした。 46. ファラオとその首長たちに(向かったが)、彼らは傲慢に振る舞い、暴虐な民であった。 47. 彼らは言った。「我々と同じような二人の人間を、どうして信じられようか。彼らの民は我々の奴隷であるのに。」 48. それで彼らは両者を拒否し、滅ぼされた者たちの中にいた。 49. そして、我々は確かにモーセに啓典を与えた。それは、彼の民が導かれるためであった。

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَـٰرُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
٤٥
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ
٤٦
فَقَالُوٓا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَـٰبِدُونَ
٤٧
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ
٤٨
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
٤٩

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 45-49


預言者イーサーとその御母

50. そして、我々はマルヤムの子と彼の母を一つの印とした。そして、彼らを高台に避難させた。そこは、流れのある水がある、安らぎに適した場所であった。

وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً وَءَاوَيْنَـٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ
٥٠

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 50-50


唯一の道

51. 使徒たちよ!良い清いものを食べ、そして善行をなしなさい。本当に、我はあなたがたの行うことを全て知っている。 52. 誠にあなたがたのこの教えは唯一のものであり、私はあなたがたの主である。だから私を畏れなさい。 53. だが、人々は(その教えを)様々な宗派に分裂させてしまい、それぞれが自分たちの持っているものに満足している。 54. だから彼らをその迷妄の中にしばらくの間放置しなさい。 55. 彼らは、我々が彼らに富と子孫を与えているからといって、 56. 我々があらゆる善を彼らに急いで与えているとでも思っているのか?いや、彼らは気づいていない。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا مِنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَٱعْمَلُوا صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
٥١
وَإِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ
٥٢
فَتَقَطَّعُوٓا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
٥٣
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
٥٤
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
٥٥
نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
٥٦

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 51-56


真の信仰者たち

57. まことに、主を畏れて震える者たち、 58. そして、彼らの主の啓示を信じる者たち、 59. そして、彼らの主と何ものをも並べない者たち、 60. そして、彼らが主のもとに帰ることを知って心が畏れおののきながら、なすことをなす者たち。 61. 彼らこそが善行に急ぎ、常に先んじている者たちである。 62. 我々は、いかなる魂にもその能力以上のものを負わせることはない。そして我らの許には真実を語る記録があり、誰も不当に扱われることはない。

إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
٥٧
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
٥٨
وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
٥٩
وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ
٦٠
أُولَـٰٓئِكَ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَـٰبِقُونَ
٦١
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَـٰبٌ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٦٢

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 57-62


不信仰者たち

63. しかし、不信仰な者たちの心はこれら全てに無頓着であり、彼らにはこれとは正反対の(邪悪な)行いがあり、それに没頭している。 64. だが、我らが彼らの有力者たちを懲罰で捕らえるやいなや、彼らは助けを求めて叫び始める。 65. 「今日、助けを求めるな。お前たちは決して我々から救われることはないだろう。」 66. 誠に、我が啓示はお前たちに読誦されたが、お前たちは嫌悪して退いていた。 67. 聖なる家を誇り、夜には(クルアーンについて)たわごとを言っている。」

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍ مِّنْ هَـٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَـٰلٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَـٰمِلُونَ
٦٣
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ
٦٤
لَا تَجْـَٔرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
٦٥
قَدْ كَانَتْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ تَنكِصُونَ
٦٦
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَـٰمِرًا تَهْجُرُونَ
٦٧

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 63-67


なぜ否認するのか

68. 彼らは(アッラーの)御言葉を熟考したことがないからだろうか。それとも、彼らの祖先には来なかったものが彼らに来たからだろうか。 69. それとも、彼らは自分たちの使徒を認めず、それで彼を否定したからだろうか。 70. あるいは彼らが「彼は狂人だ」と言うからか?いや、彼は彼らに真理をもたらしたのだ。しかし彼らの多くは真理を嫌悪している。 71. もし真理が彼らの欲望に従うならば、天と地、そしてその中にいるすべてのものは、必ずや堕落していただろう。いや、我々は彼らに彼らの栄光をもたらしたのだ。しかし彼らはそれから背き去る。 72. あるいは(おお預言者よ)あなたが彼らに貢物を求めているからか?しかしあなたの主からの報奨こそが最良なのだ。まことに、彼こそが最良の与え主であるから。 73. そして、あなたは確かに彼らを正しい道へと招いている。 74. しかし、来世を信じない者たちは、確かにその道から逸れている。

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
٦٨
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
٦٩
أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَـٰرِهُونَ
٧٠
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ
٧١
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
٧٢
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٧٣
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَـٰكِبُونَ
٧٤

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 68-74


否認し続ける者たち

75. たとえ我々が彼らを憐れみ、彼らの苦難を取り除いたとしても、彼らはそれでもなお、盲目的にさまよいながら、彼らの背信行為に固執するだろう。 76. 我々は既に彼らを苦難に見舞ったが、彼らは主にへりくだろうともせず、また(服従して)懇願することもなかった。 77. だが、我々が彼らに厳しい懲罰の門を開くと、彼らは全く絶望するであろう。

۞ وَلَوْ رَحِمْنَـٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
٧٥
وَلَقَدْ أَخَذْنَـٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
٧٦
حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
٧٧

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 75-77


全能者への恩知らず

78. 彼こそが、あなた方のために聴覚、視覚、そして知性を創造された御方である。それなのに、あなた方はほとんど感謝しない。 79. そして彼は、あなた方を地上に散らばらせた御方であり、彼の下にあなた方は集められるであろう。 80. そして彼は、生かし、死なせる御方であり、昼と夜の交代は彼に属する。それでもあなた方は悟らないのか? 81. だが彼らは、先人たちが言ったことを言うに過ぎない。 82. 彼らは言った、「私たちが死んで塵と骨になってしまえば、本当に復活させられるというのか?」 83. 私たちは既にこのことを約束されてきたし、私たちの祖先も以前にそうだった。これは古の物語に過ぎない!

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
٧٨
وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٧٩
وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَـٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٨٠
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ
٨١
قَالُوٓا أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
٨٢
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
٨٣

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 78-83


全能のアッラー

84. 尋ねよ、「もしあなた方が知っているのなら、大地と、その上にある全てのものは誰のものか?」 85. 彼らは答えるだろう、「アッラーにこそ!」言え、「それならなぜ、あなたがたは悟らないのか。」 86. そして尋ねなさい、「誰が七つの天の主であり、偉大なる玉座の主であるのか。」 87. 彼らは答えるだろう、「アッラーだ。」言え、「それならあなたがたは恐れないのか。」 88. (彼らに)尋ねなさい。『もしあなたがたが知っているのなら、万事の権能が誰の御手にあって、全てを守護し、誰一人として彼に逆らって守護することはできないのか?』と。 89. 彼らは答えるだろう、『アッラー。』と。言いなさい、『それなのに、どうしてあなたがたはかくも惑わされているのか?』と。 90. だが実際は、我々は彼らに真理をもたらした。それなのに、彼らは確かに嘘つきである。

قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٨٤
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٨٥
قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
٨٦
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٨٧
قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٨٨
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ
٨٩
بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
٩٠

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 84-90


唯一の真の神

91. アッラーには子がなく、また彼と共に他の神はいない。もしそうであれば、それぞれの神は自分が創造したものを持ち去り、互いに優位に立とうとしたであろう。アッラーは彼らが主張する事柄を超越して清められる。 92. 彼は、見えないものと見えるものを知る御方である。彼らが(彼に)配するものよりはるかに崇高である。

مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَـٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَـٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
٩١
عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٩٢

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 91-92


預言者への助言

93. 言え(ムハンマドよ)。「主よ、もしあなたが彼らが脅かされているものを私にお見せになるなら、 94. その時、主よ、私を不義を行う民の中に数えないでください。 95. われは確かに、われが彼らを脅したことをあなたに示すことができる。 96. 悪を最善のもので退けなさい。われは彼らが言い立てることをよく知っている。 97. そして言え、「主よ、私は悪魔の誘惑からあなたに避難を求めます。」 98. そして主よ、彼らが私に近づくことから、私はあなたに避難を求めます。」

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ
٩٣
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٩٤
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَـٰدِرُونَ
٩٥
ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
٩٦
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَـٰطِينِ
٩٧
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
٩٨

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 93-98


邪悪な者たちには手遅れ

99. 彼らの誰かに死が訪れる時、彼らは叫ぶ、「主よ!私を戻らせてください、 100. 「私が残してきた(現世で)善行をなすために。」断じて(そうはならない)!それは彼らが発する単なる訴えに過ぎない。そして彼らの前には、彼らが復活させられる日まで障壁がある。

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ
٩٩
لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَـٰلِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
١٠٠

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 99-100


審判の日

101. そして、ラッパが吹かれる時、その日、彼らの間には血縁関係はなくなるであろう。また彼らは互いに尋ね合うことさえしないであろう。

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
١٠١

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 101-101


成功者たち

102. その秤が(善行によって)重い者たち、彼らこそが成功者である。

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
١٠٢

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 102-102


敗者たち

103. だが、その秤の軽い者たちは、自らを損ない、永遠に地獄に留まるであろう。 104. 火が彼らの顔を焼き、彼らを歪ませるであろう。 105. 「私の節はあなた方に読誦されなかったのか。だが、あなた方はそれを否定していたではないか。」 106. 彼らは叫ぶであろう。「主よ、私たちの悲運が私たちを捕らえ、私たちは道を踏み外した民となりました。」 107. 「主よ、私たちをここ(火獄)からお出しください。もし私たちが再び(不信仰に)戻るようなことがあれば、その時こそ私たちは真の不正を行う者となるでしょう。」 108. アッラーは仰せになるであろう。「その中で卑しめられよ!私に二度と懇願するな!」 109. 確かに、私のしもべたちの中に一団がいて、彼らはこう祈っていた。「私たちの主よ!私たちは信仰しました。ですから、私たちを赦し、私たちに慈悲を与えてください。あなたこそが、慈悲を施す者の中で最も優れている御方なのですから。」 110. しかし、あなた方は彼らを嘲笑することに夢中になり、それが私の教えを忘れさせました。そして、あなた方は彼らを笑っていました。 111. 今日、私は彼らの忍耐に対して確かに報いました。彼らこそが、確かに成功者なのです。

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ
١٠٣
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـٰلِحُونَ
١٠٤
أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
١٠٥
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآلِّينَ
١٠٦
رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَـٰلِمُونَ
١٠٧
قَالَ ٱخْسَـُٔوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
١٠٨
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ
١٠٩
فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ
١١٠
إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
١١١

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 103-111


儚い現世

112. 彼はお尋ねになるだろう。「あなた方は地上に何年留まったのか。」 113. 彼らは答えるだろう。「私たちは一日、あるいは一日の一部だけ留まりました。しかし、数えていた者に尋ねなさい。」 114. 彼はおっしゃるだろう。「あなた方はほんのわずかな間しか留まらなかったのだ。もしあなた方が知っていたならば。」 115. まさか、我々があなた方を無駄に創造し、そしてあなた方が我々の元に決して帰されないと、あなた方は考えたのか。

قَـٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
١١٢
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ
١١٣
قَـٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١١٤
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـٰكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ
١١٥

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 112-115


唯一の神のみ

116. アッラーは崇高であられる、真の王であられる!彼以外に神はなく、栄光ある玉座の主であられる。 117. アッラーの他に、何の証拠もないのに別の神を呼び求める者は、必ず主の元でその報いを見出すであろう。本当に、不信仰者たちは決して成功しないであろう。

فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ
١١٦
وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ
١١٧

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 116-117


預言者への助言

118. 言え、「主よ、赦し給え、慈悲を与え給え。あなたは慈悲を施す者の中で最良の方であられる。」

وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ
١١٨

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 118-118


Al-Mu'minûn () - Chapter 23 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation