Surah 1
Volume 1

開端

الْفَاتِحَة

الفَاتِحَة

Surah Al-Fâtiḥah for kids content

Illustration
LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • ムハンマド預言者は、これがクルアーンの中で最も偉大なスーラであると述べました。

    (アル=ブハーリーが記録)

  • イスラム教徒は、1日5回の礼拝の中でこのスーラを合計17回読みます。

  • 私たちはその節を急がずに、ゆっくりと適切に読むべきです。

    預言者は、このスーラはあなたとアッラーとの対話であると述べました。

    ですから、礼拝(サラート)で節を唱えるたびに、アッラーはあなたに応答されます。

    例えば、「すべての称賛はアッラー、万有の主のために」と言うとき、アッラーは「私のしもべは私を称賛した」と言われます。

    「審判の日の主」と言うとき、アッラーは「私のしもべは私の権威に服従した」と言われます。

    「私たちを正しい道に導きたまえ…」と言うとき、アッラーは「私のしもべの祈りは聞き入れられた」と言われます。

    (イマーム・ムスリムが記録)

  • このスーラは私たちに次のことを教えています。

  • 1.

    アッラーは宇宙の主であり、すべての人とすべてのものを世話しておられます。

  • 2.

    神は審判の日に全ての人を裁かれるでしょう。

  • 3.

    神こそが、私たちが礼拝するに値する唯一の方です。

  • これら全ての主題は、クルアーンの残りの部分で説明されています。

  • アッラーは預言者ムハンマドの時代以前に多くの聖典を送られました。

    これら全ての聖典のメッセージはクルアーンに要約されています。

    クルアーンのメッセージはこのスーラに要約されています。

    そしてこのスーラは第5節、「私たちはあなただけを礼拝し、あなただけに助けを求めます。

    」に要約されています。

  • 第7節は3種類の人々について述べています。

  • 知識を持ち、それを実践するがゆえに恩寵を受ける人々。

  • 知識を持ちながらもそれを実践しないがゆえに、(アッラーの)怒りを招く人々。

  • そして、知識を持たず、物事をでっち上げるがゆえに道に迷った人々。

  • 私たちが礼拝する際、私たち一人ひとりは、第5節と第6節で「私」ではなく「私たち」と言います。

    それは、私たち全員が、全世界を覆う大きな円となってカアバの周りに立っているかのようです。

    これは、私たちが18億人を超えるムスリムという大家族の一員であることの再認識です。

    これは、世界中で4人に1人がムスリムであることを意味します。

    私たちは世界中の兄弟姉妹を思いやるべきです。

    預言者様は、ムスリムは一つの身体のようであると述べられました。

    身体のどこか一部が痛みを感じれば、全身がそれに反応する、と。

    (イマーム・アル=ブハーリーとイマーム・ムスリムによって記録された。

SIDE STORY

SIDE STORY

  • 目を開けると、自分が飛行機の中にいることに気づくが、空港に行った記憶は一切ない。

    あなたは自分自身にいくつかの論理的な問いを投げかけ始める。

    • 誰が私をここに置いたのか?

    • 私がここにいるのは何のためか?

    • そして、この飛行機はどこへ向かっているのか?

  • Illustration
  • 昼食とデザートが出され始める。

    そして、目の前のスクリーンではお気に入りの映画が上映されている。

    しかし、その3つの問いが頭の中で鳴り響いているため、食事も映画も楽しむことができない。

    周りの人々に尋ねてみるが、誰も知らないようだし、気にも留めていないようだ。

    突然、目が覚め、それが夢だったことに気づく。

    あなたはファジュル礼拝(早朝の礼拝)のためにモスクへ向かうが、依然としてそれらの問いについて考えている。

    イマームがアル・ファーティハを朗誦し始めるとすぐに、頭の中に電球が点灯する。

    そして、ついに答えを見つけるのだ。

  • あなたの質問への答え:

  • 1.

    この世界は惑星地球であり、あなたは全宇宙の主であるアッラーによってここに置かれました。

  • 2.

    彼はご自身を崇拝させるために、あなたをここに置かれました。

  • 3.

    そして、裁きのために彼のもとへ帰る時、あなたは最終目的地に到達するでしょう。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • このスーラは導きを求める祈りです。

    だからこそ、私たちは最後に「アーミーン」と言います。

    これは「アッラーよ!

    (私の祈りに)お答えください」という意味です。

    私たちは常にアッラーに祈り、その祈りが受け入れられると信じるべきです。

    他者のために祈るなら、天使たちは「あなたも同じものを得るでしょう」と言います。

    (イマーム・ムスリムが記録)預言者様は、アッラーが常に答える祈りの一つは、親が子供のためにするドゥアーであると述べました。

    (イマーム・イブン・マージャが記録)

SIDE STORY

SIDE STORY

  • スライム・アッ=ラーズィーという名の若い少年がいました。

    彼は町の先生のもとへ学びに行きましたが、読むことが彼にとって非常に困難でした。

    彼はアル=ファーティハさえ読むことができないと言いました。

    彼が非常に落胆したとき、彼は先生に尋ねました。

    「私はどうすればよいでしょうか?

    」彼の先生は言いました。

    「あなたのお母さんはまだ生きていますか、あなたのために祈ってくれるように?

    」スライムが母親にそのことを伝えると、彼女はアッラーに彼が学びを容易にできるように祈りました。

    アッラーは彼女の祈りを受け入れました。

    スライムはその後、より多くの知識を得るために他の場所へ旅をし、ついに偉大な学者となりました。

    彼の先生もまた、他の場所へ旅をしなければなりませんでした。

    スライムは数年間の旅の後、故郷の町に戻りました。

    彼がマスジドで講演をしていると、彼の先生が入ってきました。

    しかし、彼の先生は彼が以前とは違う見た目になっていたため、彼を認識できませんでした。

    それは、スーラ12章によると、預言者ユースフの兄弟たちが彼が成長した後、彼を認識できなかったのと同じでした。

    講演の後、彼の先生は彼に尋ねました。

    「スブハーナッラー!

    あなたのように偉大な知識を得るにはどうすればよいでしょうか?

    」スライムは言いました。

    「私は彼に『あなたのお母さんはまだ生きていますか、あなたのために祈ってくれるように?

    』と言おうとしましたが、恥ずかしく感じました。

    それで、代わりに『それはすべてアッラーからのものです』と言いました。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 信者がこのスーラを朗誦する時、前半でアッラーを讃え、後半でアッラーの導きを授かるよう祈ります。

    このことから、何かを頼む前(あるいは誰かを正す前)には、まず相手の良い点や肯定的なことを言うべきだと学びます。

    この態度は、私たちの頼み(または助言)が受け入れられやすくします。

    人に無礼な態度を取っても、必ずしも相手が耳を傾けてくれるとは限りません。

  • さて、シリアルにもっと牛乳が欲しい場合、以下のうち、どれを言いますか?

  • 1.

    これはひどい。

    あなたは料理の作り方を知らない。

    今すぐ牛乳をもっと入れろ!

  • 2.

    ありがとう。

    もう少し牛乳を加えていただけますか?

  • 誰かのクルアーンの朗誦を正したい場合、何と言いますか?

  • なんて馬鹿なんだ!

    10歳にもなって、アル・ファティハが読めないのか。

    3歳の子供でさえ、お前より上手に読めるぞ。

  • マーシャーアッラー!

    美しい声ですね。

    少し練習すれば、もっと素晴らしくなりますよ。

SIDE STORY

SIDE STORY

  • アブドゥッラー・イブン・ウマルは、一日五回の礼拝を欠かさない若者でしたが、夜には礼拝しませんでした。

    預言者(ムハンマド)は仰いました。

    「アブドゥッラーは非常に良い人物だ。

    もし彼が夜に少しでも礼拝するならば、それは素晴らしいことだろう。

    」アブドゥッラーは預言者のこの言葉を聞くと、夜のほとんどを礼拝するようになりました。

    (イマーム・アル=ブハーリーによって記録された)

Illustration

導きの祈り

1慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において

2一切の称賛はアッラーにこそあれ、万有の主

3慈悲あまねく慈愛深き御方

4審判の日の主。

5われらはあなただけを崇拝し、あなただけを助けを求める

6私たちを直道に導きたまえ。

7あなたが恩寵を与えられた人々の道に。

あなたの怒りを受けた者たちのでもなく、また迷える者たちのでもなく。

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ1

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ2

ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ3

مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ4

إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ5

ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ6

صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ7

日本語の学習案内

日本語 学習 案内:この 子ども 向け ページ は 日本語 で クルアーン の 章、節、意味、朗読、家庭 学習 を つなげます。

アラビア語 の 章名 が 表示 されても、説明 と 復習 の 流れ は 日本語 の 子ども と 保護者 の ため に 書かれています。

How to study Surah Al-Fâtiḥah with children

この子ども向けレッスンでは、短い説明を読み、アラビア語の節を見て、必要に応じて朗読を聞きながら学習できます。

保護者は一つのセクションごとに内容を確認し、子どもが主な意味を言えるか見守れます。

短い章でも、絵や説明だけで終わらせず、関連する全文の章、朗読、次の子ども向けレッスンへ進むと復習しやすくなります。

毎日の学習では少しずつ読むことが大切です。

日本語の学習ページとして、コーラン、章、節、子ども向け説明、朗読、家庭学習を日本語でつなげます。

アラビア語本文と日本語の説明を交互に読むと、子どもが内容を理解しやすくなります。