この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 62 - الجُمُعَة

Al-Jumu’ah (スーラ 62)

الجُمُعَة (金曜)

マディーナ啓示のスーラマディーナ啓示のスーラ

紹介

このスーラと前のスーラには多くの共通点があります。両者ともアッラーを讃えることから始まります。前のスーラ(61章5節)によれば、モーセ(彼に平安あれ)を害したユダヤ人たちは、トーラー(5節)を守らなかったことでここで批判されています。前のスーラ(61章14節)でイーサー(彼に平安あれ)の弟子たちが称賛されているため、このスーラ(2-4節)ではムハンマド(彼に平安あれ)の教友たちが称えられています。前のスーラ(61章6節)では、預言者(彼に平安あれ)がイーサー(彼に平安あれ)によって預言されており、このスーラでは、アッラーが信者たちに与えた恩恵として示されています。前のスーラと同様に、信者たちにいくつかの指示が与えられています。今回は、金曜礼拝(9節)に関するものであり、それがこのマディーナ啓示のスーラの名前の由来となっています。 慈悲深く慈愛あまねきアッラーの御名において

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

アッラーの信者たちへの恩恵

1. 天にあり地にあるもの全てが、王、至聖者、全能者、英知ある御方であるアッラーを賛美する。 2. 彼こそは、文字を読めない民のために、彼らの中から使徒を遣わされた御方である。その使徒は、彼らに御啓示を読誦し、彼らを清め、彼らに啓典と英知を教える。彼らは以前、明らかに迷っていたのであるから。 3. また、彼らの中の、未だ彼らに加わっていない他の者たちのためにも遣わされたのである。誠に、彼こそは全能者、英知ある御方である。 4. これはアッラーの恩恵である。彼は御心のままに、これを授ける。アッラーは無限の恩寵の主である。

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْمَلِكِ ٱلْقُدُّوسِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
١
هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلْأُمِّيِّـۧنَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
٢
وَءَاخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٣
ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
٤

スーラ 62 - الجُمُعَة (Friday Congregation) - 節 1-4


未活用の知識

5. 律法を託されながらもそれを果たさなかった者たちの例えは、書物を運ぶロバのようである。アッラーの徴を否認する者たちの例えは、なんと忌まわしいことか!アッラーは不義を行う民を導かれない。

مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُوا ٱلتَّوْرَىٰةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًۢا ۚ بِئْسَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٥

スーラ 62 - الجُمُعَة (Friday Congregation) - 節 5-5


イスラエルの民への挑戦

6. 言え、「ユダヤの民よ!もしあなたがたが、全人類の中でアッラーに選ばれた民であると主張するならば、もしあなたがたの言うことが真実であるならば、死を願え。」 7. しかし、彼らは自らが行ったことのために、決してそれを願わないであろう。アッラーは不義を行う者たちを熟知しておられる。 8. 言え、「あなた方が逃げている死は、必ずあなた方に訪れるだろう。その後、あなた方は見えないものと見えるものを知る御方のもとに帰され、御方はあなた方が行っていたことを告げるだろう。」

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٦
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
٧
قُلْ إِنَّ ٱلْمَوْتَ ٱلَّذِى تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُۥ مُلَـٰقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٨

スーラ 62 - الجُمُعَة (Friday Congregation) - 節 6-8


金曜礼拝への出席

9. 信仰する者たちよ!金曜日に礼拝への呼びかけがなされたならば、アッラーの唱念へと急ぎ、商売を止めなさい。それはあなた方にとって最善である、もしあなた方が知るならば。 10. 礼拝が終わったら、地上に散らばり、アッラーの恵みを求めなさい。そして、あなた方が成功するように、アッラーを多く唱念しなさい。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ وَذَرُوا ٱلْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٩
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُوا فِى ٱلْأَرْضِ وَٱبْتَغُوا مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
١٠

スーラ 62 - الجُمُعَة (Friday Congregation) - 節 9-10


Al-Jumu'ah () - Chapter 62 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation