This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 42 - الشُّورَىٰ

Ash-Shûra (Surah 42)

الشُّورَىٰ (相談)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

このマッカ啓示のスーラは、真の信者たちの資質の一つである「相互の協議によって物事を進めること」について述べる第38節からその名が取られています。このスーラは、アッラーがムスリムたちのために、以前のすべての預言者たちに命じられたのと同じ宗教を定められたことを強調しています。意見の相違が生じた場合、信者たちはアッラーの裁きに頼るよう命じられています。異教徒たちの無力な偶像への信仰が非難される一方で、アッラーの唯一性、力、そして知恵が強調されています。このスーラの終わりと次のスーラの始まりの両方で、クルアーンがアッラーによって啓示されたという事実が強調されています。 慈悲深く、慈愛あまねきアッラーの御名において

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

全能のアッラー

1. ハー・ミーム。 2. アイン・スィーン・カーフ。 3. 斯くして、あなた(預言者よ)には、あなた以前の者たちに下されたのと同様に、全能にして英明なるアッラーから啓示が下される。 4. 天にあり地にある全てのものは彼のものである。彼こそは至高にして偉大なる御方。 5. 天は、その上から、今にも裂けんばかりである。そして天使たちは主を讃美し、地上の者のために許しを請う。本当にアッラーこそは、寛容にして慈悲深い御方である。

حمٓ
١
عٓسٓقٓ
٢
كَذَٰلِكَ يُوحِىٓ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ ٱللَّهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٣
لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
٤
تَكَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ ۚ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
٥

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 1-5


アッラーは守護者である

6. 彼以外に保護者とする者たちに関しては、アッラーは彼らを見守っておられる。あなた(預言者よ)は彼らの管理者ではない。 7. このように、我々はあなたにアラビア語のクルアーンを啓示した。それは、あなたが諸都市の母とその周囲の者たちに警告し、また疑いのない集合の日について警告するためである。その日、一群は楽園に、もう一群は燃え盛る炎の中に入るであろう。 8. もしアッラーが御望みならば、彼は全人類を一つの共同体としたであろう。しかし、彼は御心にかなう者を慈悲の中にお入れになる。そして、不義を行う者たちには、守護者も援助者もいないであろう。 9. 彼らはどうして、彼(アッラー)以外に守護者を持つことができようか。アッラーこそが守護者である。彼(アッラー)は死者に生命を与え、そして、彼は全てのことに最も有能であられる。

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيْهِمْ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
٦
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنذِرَ يَوْمَ ٱلْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ فَرِيقٌ فِى ٱلْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِى ٱلسَّعِيرِ
٧
وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَـٰكِن يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
٨
أَمِ ٱتَّخَذُوا مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلْوَلِىُّ وَهُوَ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٩

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 6-9


信者への助言

10. 「あなた方が意見を異にする事柄は何であれ、その裁きはアッラーに委ねられる。それこそがアッラー、私の主である。私は彼に信頼を置き、彼に(常に)立ち返る。」

وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّى عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
١٠

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 10-10


アッラーは創造者にして供給者

11. 彼こそが天と地の創造者である。彼はあなた方のために、あなた方自身の中から配偶者を創り、また家畜のためにもつがいを創られた。それによってあなた方(両者)を増やされる。彼に似たものは何もない。なぜなら彼こそが全聴者、全視者であるからだ。 12. 天と地の鍵は彼に属する。彼は御心のままに、望む者に豊かな、あるいは限られた糧を与える。誠に、彼は全てのことを知り尽くしておられる。

فَاطِرُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا وَمِنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ أَزْوَٰجًا ۖ يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ ۚ لَيْسَ كَمِثْلِهِۦ شَىْءٌ ۖ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
١١
لَهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
١٢

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 11-12


一つの啓示、異なる律法

13. 彼はあなた方(信者たち)のために、ヌーフに定められた道(法)を、また我々があなた(預言者よ)に啓示したものを、そしてイブラーヒーム、ムーサー、イーサーに我々が定められたものを、命じてくださった。「信仰を堅く守り、その中に分裂を起こしてはならない。」あなたが多神教徒たちを招くものは、彼らにとって耐え難いものである。アッラーは、御心に適う者を御自身のために選び、御自身に立ち返る者を御自身へと導かれる。 14. 彼らは知識が彼らに来た後でなければ、相互の嫉妬から分裂しなかった。もし、定められた期間までのあなたの主からの事前の定めがなかったならば、その問題は彼らの間でたちまち解決されていただろう。そして、彼らの後に啓典を継承させられた者たちは、確かにこの(クルアーン)について、不安な疑いを抱いている。

۞ شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحًا وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ ۖ أَنْ أَقِيمُوا ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى ٱلْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ ٱللَّهُ يَجْتَبِىٓ إِلَيْهِ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ
١٣
وَمَا تَفَرَّقُوٓا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِنۢ بَعْدِهِمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ
١٤

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 13-14


啓典の民への呼びかけ

15. それゆえ、あなた(預言者よ)は(皆を)招きなさい。命じられた通りに堅固であれ、彼らの欲望に従ってはならない。そして言いなさい、「私はアッラーが啓示された全ての啓典を信じます。そして私は、あなた方の間で公正に裁くよう命じられました。アッラーは私たちの主であり、あなた方の主です。私たちには私たちの行いがあり、あなた方にはあなた方の行いがあります。私たちの間に争いはありません。アッラーは私たちを共に集められるでしょう。そして彼にこそ、最終的な帰還があります。」 16. アッラーが(すでに)認められているにもかかわらず、彼について論争する者たち、彼らの議論は主の御前では無益である。彼らには怒りが下り、厳しい懲罰を受けるであろう。

فَلِذَٰلِكَ فَٱدْعُ ۖ وَٱسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ ۖ وَقُلْ ءَامَنتُ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِن كِتَـٰبٍ ۖ وَأُمِرْتُ لِأَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۖ ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ ۖ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ ٱللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
١٥
وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ٱسْتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
١٦

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 15-16


審判の時の想起

17. 真理と公正をもって啓典を下されたのはアッラーである。あなたは知らない、おそらく時は近い。 18. それを不信仰する者たちは、それを早めるようせかす。しかし信者たちは、それが真理であることを知って、それを恐れている。確かに時について論争する者たちは、遠く迷い去ってしまった。

ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٌ
١٧
يَسْتَعْجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا ٱلْحَقُّ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِى ٱلسَّاعَةِ لَفِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
١٨

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 17-18


アッラーの恩寵

19. アッラーは、そのしもべたちに常に慈悲深くあられる。かれは御意のままに望まれる者に豊かに授けられる。そしてかれこそは、全能にして、絶大な力を持つ御方である。

ٱللَّهُ لَطِيفٌۢ بِعِبَادِهِۦ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْعَزِيزُ
١٩

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 19-19


現世の利益と天国の報奨

20. 来世の収穫を望む者には、われわれはその収穫を増大させる。そして、現世の収穫のみを望む者には、われわれは彼らにその一部を与えるが、彼らには来世において何の分け前もないであろう。

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
٢٠

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 20-20


信者と多神教徒への報奨

21. それとも彼らには、アッラーが許されなかった信仰を、彼らのために定めた配偶神がいるというのか。もし裁きに関する以前の定めがなかったならば、彼らの間のことは、きっと直ちに決着がついていたであろう。そしてきっと、不義を行う者たちは、苦痛な懲罰を受けるであろう。 22. あなたは不義を行う者たちが、その行いのために(罰を)恐れているのを見るだろう。しかしそれは彼らにとって避けられないものとなるだろう。一方、信仰し善行に励む者たちは、楽園の豊かな園々(庭園)にいるだろう。彼らは主から望むものを何でも得るだろう。それこそが、最も偉大な恩恵である。 23. それこそが、アッラーが信仰し善行に励むしもべたちに与える吉報である。言え、「私はあなた方に、この(メッセージの)報奨を求めない。ただ(我々の)親族の情(を求める)だけである。」誰でも善行を積む者には、我らは彼らのために、その善行をさらに増し加えるだろう。本当にアッラーは、寛容にして、感謝を報いる御方である。

أَمْ لَهُمْ شُرَكَـٰٓؤُا شَرَعُوا لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنۢ بِهِ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ ٱلْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٢١
تَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى رَوْضَاتِ ٱلْجَنَّاتِ ۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ
٢٢
ذَٰلِكَ ٱلَّذِى يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۗ قُل لَّآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا ٱلْمَوَدَّةَ فِى ٱلْقُرْبَىٰ ۗ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُۥ فِيهَا حُسْنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ
٢٣

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 21-23


クルアーンは捏造されたのか?

24. あるいは彼らは、「彼(預言者)はアッラーについて嘘を捏造した!」と言うのか。もし(あなたがそうしたならば、)アッラーは御望みならばあなたの心を封印しただろう。そしてアッラーは、御言葉によって虚偽を消し去り、真理を確立される。本当に彼は、胸中にあるものを最もよく知っておられる。

أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا ۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخْتِمْ عَلَىٰ قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ ٱللَّهُ ٱلْبَـٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٢٤

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 24-24


アッラーの恩寵と力

25. 彼はそのしもべたちの悔い改めを受け入れ、罪を赦される御方である。そしてあなたがたの行うことをすべて知っておられる。 26. 彼は信仰して善行に励む者たちに応え、その恩恵により彼らの報奨を増し加えられる。不信仰者たちに関しては、彼らは厳しい懲罰を受けるであろう。

وَهُوَ ٱلَّذِى يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَعْفُوا عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
٢٥
وَيَسْتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۚ وَٱلْكَـٰفِرُونَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ
٢٦

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 25-26


アッラーの慈悲:糧と雨

27. もしアッラーがそのしもべたちに潤沢な糧を与えられたならば、彼らは地上で必ずや不法を働いたであろう。しかし彼は、御心のままに、完璧な尺度で(糧を)下される。彼はまことにそのしもべたちをすべて知り尽くし、すべてを見通される御方である。 28. 彼こそは、人々が絶望した後で雨を降らせ、その慈悲を広げられる御方である。彼こそは擁護者、讃美されるべき御方である。

۞ وَلَوْ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزْقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوْا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرٌۢ بَصِيرٌ
٢٧
وَهُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ مِنۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُۥ ۚ وَهُوَ ٱلْوَلِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٢٨

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 27-28


アッラーの慈悲:宇宙

29. 彼の徴の一つは、天と地の創造、そしてその両方に彼が散らばらせたあらゆる生き物たちである。そして彼こそは、御心ならばいつでも全てを一つに集めることに最も全能である。 30. あなた方に降りかかるいかなる災難も、あなた方自身の手が犯したことによるものである。そして彼は多くを赦される。 31. あなたは地上で彼から決して逃れることはできず、アッラーの他に守護者も援助者もいない。

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٍ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمْعِهِمْ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٌ
٢٩
وَمَآ أَصَـٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا عَن كَثِيرٍ
٣٠
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
٣١

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 29-31


アッラーの慈悲:航海する船

32. そして、彼の印の中には、海を航行する山々のような船がある。 33. もし彼が望むなら、彼は風を鎮め、船を水上に静止させておくことができる。実にこの中には、忍耐強く感謝する者への印がある。 34. あるいは、人々が犯したことのために、彼が船を難破させることもできる。—彼は多くを赦されるにもかかわらず— 35. 我々の印について論争する者たちが、彼らには逃れる場所がないことを知るように。

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِ ٱلْجَوَارِ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ
٣٢
إِن يَشَأْ يُسْكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
٣٣
أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ
٣٤
وَيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ
٣٥

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 32-35


敬虔な者の特質

36. あなた方が与えられた享楽は、この現世の生活の束の間の享楽に過ぎない。しかし、アッラーの御許にあるものは、信仰し、彼らの主に信頼を置く者たちにとって、はるかに優れており、より永続的である。 37. 大罪と醜い行いを避け、怒りを感じても許す者たち。 38. 主の呼びかけに応じ、礼拝を確立し、彼らの事柄を相互の協議によって行い、そして我々が彼らに授けたものの中から施す者たち。 39. そして、不当な扱いを受けた時に正義を貫く者たち。 40. 悪行の報いはそれと同等である。しかし、許し、和解を求める者には、その報いはアッラーの御許にある。誠に、彼は不義を行う者を好まれない。 41. 不当に扱われた後に正義を貫く者には、何の咎もない。 42. 咎は、人々に不義を働き、地上で不当に越権する者たちにのみある。彼らこそが、苦痛な懲罰を受けるであろう。 43. 忍耐し、許す者—それこそが、目指すべき確固たる決意である。

فَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَىْءٍ فَمَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
٣٦
وَٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ
٣٧
وَٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَىٰ بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
٣٨
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَابَهُمُ ٱلْبَغْىُ هُمْ يَنتَصِرُونَ
٣٩
وَجَزَٰٓؤُا سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٤٠
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِۦ فَأُولَـٰٓئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ
٤١
إِنَّمَا ٱلسَّبِيلُ عَلَى ٱلَّذِينَ يَظْلِمُونَ ٱلنَّاسَ وَيَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٤٢
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
٤٣

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 36-43


審判の日の邪悪な者たち

44. アッラーが迷うに任せた者には、彼(アッラー)の他に導き手はない。あなたは不義を行う者たちが、懲罰に直面する時、「(現世に)戻る道はありますか?」と懇願するのを見るであろう。 45. あなたは彼らが火獄にさらされ、屈辱のあまりすっかり打ちひしがれ、こっそり(火獄に)目を向けるのを見るであろう。そして信者たちは言うであろう、「真の敗者とは、審判の日に自分自身と家族を失った者たちである。」不義を行う者たちは、必ずや永遠の懲罰の中にあるであろう。 46. 彼らにはアッラーの他に助けとなる守護者はいないだろう。アッラーが迷わせる者には、道はないのである。

وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِىٍّ مِّنۢ بَعْدِهِۦ ۗ وَتَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُا ٱلْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ
٤٤
وَتَرَىٰهُمْ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا خَـٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرْفٍ خَفِىٍّ ۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ فِى عَذَابٍ مُّقِيمٍ
٤٥
وَمَا كَانَ لَهُم مِّنْ أَوْلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ
٤٦

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 44-46


恩知らずな不信仰者への警告

47. 避けられないアッラーからの日が来る前に、あなたの主に応じなさい。その日には、あなた方には逃れる場所もなく、弁解の余地もないだろう。 48. しかし、もし彼らが背を向けるならば、我々はあなたを彼らの見張り役として遣わしたのではない。あなたの務めは(メッセージを)伝えることだけである。そして、我々が誰かに我々からの慈悲を味わわせると、彼らはそれによって誇り高ぶる。しかし、彼らの手が為したことによって災難に見舞われると、その時、人は全く恩知らずとなる。

ٱسْتَجِيبُوا لِرَبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۚ مَا لَكُم مِّن مَّلْجَإٍ يَوْمَئِذٍ وَمَا لَكُم مِّن نَّكِيرٍ
٤٧
فَإِنْ أَعْرَضُوا فَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا ۖ إِنْ عَلَيْكَ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَإِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ كَفُورٌ
٤٨

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 47-48


アッラーからの子供という贈り物

49. 天と地の主権はアッラーに属する。彼は御心のままに創造される。彼は御心のままに欲する者には娘を授け、御心のままに欲する者には息子を授け、 50. あるいは御心のままに欲する者には、息子と娘の両方を授け、御心のままに欲する者を不妊にされる。彼は実に全知にして全能であられる。

لِّلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَـٰثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ
٤٩
أَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَإِنَـٰثًا ۖ وَيَجْعَلُ مَن يَشَآءُ عَقِيمًا ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌ قَدِيرٌ
٥٠

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 49-50


神の啓示の形態

51. 人間がアッラーから直接語りかけられることはない。啓示によってか、あるいは幕の背後からか、あるいは使徒である天使を送って、彼の許しによって御心のままに欲するものを啓示させるか、のいずれかである。彼は実に至高にして英明であられる。

۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحْيًا أَوْ مِن وَرَآئِ حِجَابٍ أَوْ يُرْسِلَ رَسُولًا فَيُوحِىَ بِإِذْنِهِۦ مَا يَشَآءُ ۚ إِنَّهُۥ عَلِىٌّ حَكِيمٌ
٥١

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 51-51


クルアーンの光

52. このように、我々はあなた(預言者よ)に、我々の命令による啓示を送った。あなたは(以前は)この書と信仰を知らなかった。だが、我々はそれを光とし、それによって我々のしもべの中から望む者を導く。そしてあなたは、確かに(人々を)正しい道へと導いているのだ。 53. アッラーの道、彼には天にあるものも地にあるものも全てが属する。確かに、全ての事柄はアッラーの元へ帰されるのだ。

وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِى مَا ٱلْكِتَـٰبُ وَلَا ٱلْإِيمَـٰنُ وَلَـٰكِن جَعَلْنَـٰهُ نُورًا نَّهْدِى بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٥٢
صِرَٰطِ ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِلَى ٱللَّهِ تَصِيرُ ٱلْأُمُورُ
٥٣

Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 52-53


Ash-Shûra () - Chapter 42 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation