この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 44 - الدُّخَان

Ad-Dukhân (スーラ 44)

الدُّخَان (煙)

マッカ啓示のスーラマッカ啓示のスーラ

紹介

このマッカ啓示の章は、第10節で言及されている干ばつによって生じた煙にちなんで名付けられています。前の章と同様に、マッカの多神教徒は、疫病が彼らから取り除かれた後、アッラーへの完全な服従の約束を破ったことに対して、ファラオの民になぞらえられています。クルアーンは、人類の導きのために、祝福された夜に啓示されたと言われています。その導きを受け入れる者たちは楽園で栄誉を与えられ、それを拒む者たちは地獄で辱められるでしょう。この運命が次の章の根底にあるテーマです。 アッラーの御名において—慈悲あまねく慈愛深き御方

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

慈悲としてのクルアーン

1. ハー・ミーム。 2. 明白な啓典にかけて! 3. 誠に我々は、それを祝福された夜に下した。我々は常に(人々を)警告する者であるためである。 4. その夜、あらゆる叡智ある事柄が定められる。 5. 我々の命令により。というのも、我々は常に(使徒を)遣わしてきたからである。 6. あなたの主からの慈悲として。彼こそが真に全聴者、全知者であられる。 7. 天と地、そしてその間にある万物の主である。もしあなた方に確信があるならば。 8. 彼以外に神はいない。彼こそが生かし、また死なせる。あなた方の主であり、またあなた方の祖先の主である。

حمٓ
١
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
٢
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
٣
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
٤
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
٥
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٧
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
٨

スーラ 44 - الدُّخَان (The Haze) - 節 1-8


メッカの人々への飢饉の警告

9. 否、彼らは疑いの中にあり、戯れている。 10. それから、空がはっきりと見える煙霧に覆われる日を待て。 11. 人々を覆い尽くすだろう。彼らは言うだろう、「これは苦痛な懲罰である。」 12. 我らの主よ!我々からこの懲罰を取り除いてください、そうすれば我々は必ず信じます。」 13. どうして彼らが訓戒を受けられようか、既に使徒が彼らのもとに来て、明瞭に説いていたというのに。 14. それから彼らは彼から背を向け、「狂人だ、他人に教え込まれた者だ!」と言ったというのか。 15. 誠に、我らはその懲罰をしばらくの間取り除こう。だが、お前たち(メッカの人々)は(不信仰に)立ち返るだろう。 16. その日、我らが最も激しい一撃を下す時、我らは必ずや懲罰を科すであろう。

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
٩
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
١٠
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
١١
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
١٢
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
١٣
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
١٤
إِنَّا كَاشِفُوا ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
١٥
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
١٦

スーラ 44 - الدُّخَان (The Haze) - 節 9-16


ムーサーとファラオの民

17. 誠に、彼らの前に我らはファラオの民を試した。高貴な使徒が彼らのもとに来た。 18. 「アッラーのしもべたちを私に引き渡しなさい。私は誠にあなたがたにとって信頼できる使徒である。」 19. アッラーに対して高慢に振る舞ってはならない。私は確かにあなた方に確固たる証拠を携えて来たのだ。 20. 私は確かに、あなた方が私を石打ちにしないよう、私の主とあなた方の主の御許に庇護を求める。 21. もしあなた方が私を信じないならば、私を放任しておけ。 22. 遂に彼は主に訴えかけた、「彼らは邪悪な民である!」

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
١٧
أَنْ أَدُّوٓا إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٨
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
١٩
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
٢٠
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِى فَٱعْتَزِلُونِ
٢١
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
٢٢

スーラ 44 - الدُّخَان (The Haze) - 節 17-22


暴君たちの滅亡

23. 我がしもべたちと共に夜のうちに出発せよ。あなた方は必ず追われるであろうから。 24. そして海を分かれたままにしておけ。彼らは必ず溺れる軍勢であるからだ。 25. 暴君たちはどれほどの庭園と泉を後に残したことか、 26. そして様々な作物と壮麗な邸宅を、 27. 彼らが存分に享受した贅沢の数々を。 28. その通りであった。そして我々はそれを別の民に授けた。 29. 天も地も彼らのために泣かず、彼らの運命も猶予されなかった。 30. そして、我々は確かにイスラエルの子孫を屈辱的な懲罰から救い出した。 31. ファラオの。彼は実に暴君であり、越度する者であった。 32. そして実に、我々はイスラエルの子孫を、知識をもって万民に優れて選んだ。 33. そして我々は彼らに、その中に明白な試練があった諸々の徴を示した。

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
٢٣
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
٢٤
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
٢٥
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
٢٦
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَـٰكِهِينَ
٢٧
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
٢٨
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
٢٩
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
٣٠
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
٣١
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٢
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا مُّبِينٌ
٣٣

スーラ 44 - الدُّخَان (The Haze) - 節 23-33


Ad-Dukhân () - Chapter 44 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation