この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Aⱬ-Ⱬâriyât (スーラ 51)
الذَّارِيَات (散らす風)
紹介
前のスーラと同様に、このマッカ啓示のスーラは、アッラーが宇宙に示された自然の徴のいくつかを挙げ、死者を蘇らせる御力を証明することで、復活の必然性を説いています。審判を否定した者たちが滅ぼされた例がいくつか挙げられ、それらは信仰者への報奨と対比されます。預言者(彼にアッラーの平安と祝福あれ)は、諭し続けるよう促されています。このスーラの終わりと次のスーラの始まりの両方で、審判の日への警告が示されています。 慈悲深く慈愛あまねきアッラーの御名において
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。
審判は避けられない
1. 吹き散らす風にかけて、 2. そして、雨を積んだ(雲)にかけて、 3. そして、軽やかに進む(船)にかけて、 4. そして、(アッラーの) 御命令によって事を采配する者たちに誓う! 5. まことに、あなたがたに約束されたことは真実である。 6. そして、審判は必ず実現する。
スーラ 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - 節 1-6
不信者への警告
7. 壮麗な造形を持つ天に誓う! 8. 確かにあなた方は、矛盾した見解に迷っている。 9. 惑わされる運命にある者だけが、それから遠ざけられる。 10. 偽り者たちに災いあれ。 11. 無知蒙昧の淵に沈み、全く無頓着な者たち。 12. 彼らは嘲笑して尋ねる、「この審判の日はいつなのか?」 13. 彼らが火の上で責め苦を受ける日である。 14. 「あなたがたの責め苦を味わえ!これこそ、あなたがたが早めようとしたものである。」
スーラ 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - 節 7-14
篤信者への朗報
15. まことに、義人たちは楽園と泉の中にいるであろう。 16. 主が彼らに授けられるものを喜んで受け取る。その報奨の前に、彼らは現世で真に善行者であった。 17. 彼らは夜は少ししか眠らなかった。 18. そして夜明け前に許しを請い求めた。 19. 彼らの財産の中には、物乞いと貧しい者のための正当な分け前があった。
スーラ 51 - الذَّارِيَات (Scattering Winds) - 節 15-19
創造物におけるアッラーの徴
20. 確信を持つ者たちにとって、大地には印がある。 21. あなた方自身の中にも。あなた方は見ないのか。 22. 天にはあなたがたの糧と、あなたがたに約束されているものがある。 23. 天と地の主に誓って、それはあなたがたが言葉を話すのと同じくらい確かな真実である。