This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Saba (Surah 34)
سَبَأ (サバア)
Introduction
このマッカ啓示のスーラは、アッラーの恩恵に対し不信心であったために罰せられたシェバの民 (15-20節) への言及からその名を取る。ダウード (彼に平安あれ) とスライマーン (彼に平安あれ) の両者は、アッラーに感謝するしもべとして挙げられている。マッカの多神教徒たちは、彼らの富ではなく、信仰のみがアッラーに近づけることを諭される。彼らは預言者 (彼に平安あれ) を「狂人」と呼んだことで非難され、現世と来世における懲罰を警告される。このスーラの最後の部分 (40-41節) と次のスーラの冒頭 (1節) の両方で、天使たちがアッラーの忠実なしもべであることが再確認される。 慈悲深く慈愛あまねきアッラーの御名において
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
全能者への賛美
1. 一切の賛美はアッラーにこそ。天にあり地にあるすべてのものはかれのものである。また来世においても、かれにこそ賛美あれ。かれは英明にして、すべてに通暁される御方である。 2. かれは、地中に入るもの、またそこから出るもの、天から降るもの、またそこへ昇るものを知り尽くされる。かれは慈悲深く、寛容な御方である。
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 1-2
審判の時の否定
3. 不信仰者たちは言う。「審判の時は、決して私たちには来ないだろう。」言え(預言者よ)、「いや、わが主にかけて、必ずあなたがたにやって来るであろう。かれは幽玄界を知り尽くされる御方である。天にも地にも、原子ほどの重さもかれから隠されることはない。またそれより小さいものも大きいものも、すべては明瞭な書物(記録)にある。」 4. かれが信仰し善行に励む者たちに報いるためである。かれらには赦しと尊い糧が与えられるであろう。 5. 我が啓示を挫こうと努める者たちについては、かれらが苦痛に満ちた最悪の懲罰を味わうであろう。 6. 知識を授けられた者たちは、あなたの主からあなたに啓示されたものが真理であり、それが全能にして讃美されるべき御方の道へと導くことをはっきりと知る。
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 3-6
否定者への警告
7. 不信仰者たちは(互いに嘲笑しながら)言う、「あなた方が完全に粉々になった後、新しい創造物として甦らされると主張する男を、見せようか?」 8. 「彼はアッラーに対して嘘をでっち上げたのか、それとも狂っているのか?」実のところ、来世を信じない者たちは懲罰を免れず、真理から最も遠く迷い去っている。 9. 彼らは、自分たちを取り巻く天地の全てを見ていないのか?もし我らが望むなら、大地に彼らを飲み込ませることもできるし、あるいは空の破片を彼らの上に降らせることもできる。確かに、この中には(アッラーに)立ち返る全てのしもべにとっての印がある。
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 7-9
アッラーのダビデへの恩恵
10. 誠に我々はダーウードに我々からの恩恵を与えた。(命じて言った)「山々よ、彼と共に(神を)讃えよ。そして鳥たちも。」我々は彼のために鉄を柔らかくした。 11. (そして命じた)「十分な長さの鎧を作り、鎖の環を均等に繋ぎ合わせよ。そして善行に励め、ダーウードの一族よ。誠に我はあなたがたの行うことの全てを見通している。」
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 10-11
アッラーのスレイマンへの恩恵
12. そしてスライマーンには風を従わせた。その朝の行程は一ヶ月の道のりであり、夕べの行程もまた一ヶ月の道のりであった。我々は彼のために溶けた銅の泉を湧き出させ、そしてジンの一部を、彼の主の御許しによって、彼の指揮下で働かせた。彼らのうち、我々の命令から逸脱した者には、我々は燃え盛る炎の苦痛を味わわせた。 13. 彼らは彼のために、聖所、彫像、貯水池ほどもある水盤、そして据え付けられた大鍋など、彼が望むもの全てを造った。(そして命じた)「ダビデの一族よ、感謝して働け!」私のしもべの中には、感謝する者がごくわずかしかいない。 14. 我々がスライマーンの死を定めた時、彼の杖を食い荒らすシロアリを除いては、ジンたちに彼が死んだことを示すものは何もなかった。それで彼が倒れた時、ジンたちは、もし彼らが幽玄界(見えざるもの)を本当に知っていたならば、そのような屈辱的な隷属状態に留まらなかったであろうことを悟った。
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 12-14
アッラーのサバへの恩恵 1) 糧
15. 実に、サバの民には彼らの故郷に一つの印があった。二つの園、一つは右に、もう一つは左に。(彼らは言われた)「あなたがたの主の糧を食べ、彼に感謝せよ。あなたがたには良い土地があり、寛容な主がおられる。」 16. しかし彼らは背き去った。そこで我々は彼らに壊滅的な洪水(大洪水)を送り、彼らの果樹園を、苦い実をつける木々、実を結ばない低木、そしてわずかな(まばらな)とげのある木々が生い茂る二つの(荒れた)園に替えた。 17. これが、彼らの不信心に対する我々の報いであった。我々は不信心者以外にこのような罰を与えるだろうか?(いや、与えない。)
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 15-17
アッラーのサバへの恩恵 2) 安全な旅
18. 我々はまた、彼らと我々が祝福を降り注いだ都市々の間に、互いに見通せる町々を設けた。そして我々はそれらの間に適度な旅路を定め、(こう言った)「それらの間を昼夜安全に旅しなさい。」 19. しかし彼らは言った。「私たちの主よ!私たちの旅路を長くしてください」と、自らを損なって。それで私たちは彼らを語り草とし、完全に散り散りにした。確かにこの中には、忍耐強く感謝する者にとっての教訓がある。
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 18-19
シャイターンの人間に対する誓い
20. 確かに、イブリースの彼らに対する見込みは真実となった。それで彼らは(皆)彼に従う、一群の(真の)信者たちを除いては。 21. 彼(イブリース)は彼らに対して何の権威も持たない。しかし(私たちの意志は)ただ、来世を信じる者たちを、それについて疑いを抱く者たちから区別するためである。そしてあなたの主は、すべてのものを見守る者である。
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 20-21
無力な偶像
22. 言いなさい(預言者よ)、「アッラーを差し置いて、あなたがたが(神であると)主張する者たちを呼びなさい。彼らは天地において、微塵ほどの重さも所有しておらず、またそれらの(統治に)何の分け前も持たない。また、彼らの誰一人として、彼(アッラー)の助け手となる者はない。」 23. 彼(アッラー)の許しを得た者以外は、彼のもとでのいかなる執り成しも益とはならない。(遂に)彼らの心から(審判の日の)恐れが取り除かれ(執り成しが許されると)、彼らは(興奮して)尋ねるだろう(天使たちに)、「あなたがたの主は(今)何と仰せられましたか?」と。天使たちは答えるだろう、「真実です!そして彼こそは至高にして、偉大なる御方である。」と。
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 22-23
多神教徒へのメッセージ
24. (彼らに、預言者よ)問いなさい、「あなたがたに天地から糧を授けるのは誰であるか?」と。言いなさい、「アッラーである!さて、確かに我々二つの集団のうち、一方は(正しく)導かれており、もう一方は明らかに道に迷っている。」と。 25. 言え、「あなたがたは私たちの悪行の責任を負わず、私たちもあなたがたの行いの責任を負わない。」 26. 言え、「私たちの主は私たちを一つに集め、それから真理をもって私たちの間を裁かれるだろう。まことに、彼こそは全知の審判者である。」 27. 言え、「あなたがたが彼に共同者として加えたそれら(偶像)を私に見せよ。否! 実に、彼(のみ)こそがアッラー、全能にして英明な御方である。」
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 24-27
審判の時の警告
28. 我々はあなた(預言者よ)を、全人類への吉報の伝達者、また警告者としてのみ遣わした。だが、多くの人々は知らない。 29. そして彼らは(信者たちに)尋ねる、「もしあなた方の言うことが真実ならば、この脅威はいつ実現するのか?」 30. 言え、(預言者よ、)「あなた方には既に(ある)日が定められている。それをあなた方は一瞬たりとも遅らせることも、早めることもできない。」
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 28-30
惑わす者と惑わされた者
31. 不信者たちは誓って言う、「我々は決してこのクルアーンを信じない。また、その以前の(啓典)も信じない。」もしあなたが、不義を行う者たちが主の御前に拘束され、互いに非難し合うのを見ることができたら(どんなに良いだろうか)!弱い者たち(追従者たち)は傲慢な者たち(指導者たち)に言うだろう、「もしあなた方がいなかったら、我々は確かに信仰者になっていたでしょう。」 32. 傲慢な者たちは弱い者たちに答えるだろう、「あなた方に導きが来た後で、我々がそれを妨げたことがあっただろうか?いや、実際にはあなた方自身が悪であったのだ。」 33. 弱い者たちは傲慢な者たちに言うだろう、「いや、そうではない!それは昼夜を問わずあなた方の企みであったのだ。あなた方は我々にアッラーを不信し、かれに同等者を立てるよう命じたのだ。」彼らは懲罰を見たとき、悔恨を隠すだろう。そして我々は不信者たちの首に足枷をかけるだろう。彼らは自分たちの行っていたこと以外に報いられるだろうか?
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 31-33
堕落したエリート
36. 言え、『本当に、わたしの主は、御望みの者に潤沢な、あるいは限られた糧を与える。だが、多くの人々は知らない。』 37. あなた方の富や子孫が、我々に近づけるものではない。しかし、信仰し善行を行う者たちこそが、その行いに対して何倍もの報奨を得、そして(高貴な)館で安泰であろう。 38. 我々の啓示を無効にしようと努める者たちこそが、懲罰の中に閉じ込められるであろう。 39. 言え、(おお預言者よ、)「本当に、私の主は、御自分のしもべの中から御心のままに、潤沢な、あるいは限られた糧を与えられる御方である。そして、あなた方が施しとして費やすもの全てに対して、御方はあなた方に報いてくださる。本当に、御方は最高の与え主である。」
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 36-39
崇拝者と崇拝されるもの
40. そして、彼が彼らすべてを集める日、彼は天使たちに問うだろう。「これらの者たち(多神教徒)が崇拝していたのはあなた方だったのか?」 41. 彼らは言うだろう。「あなたに栄光あれ!私たちの守護者はあなたであり、彼らではありません。実際、彼らはジンに従っただけです。彼らの多くはジンを信じていたのです。」 42. だから今日、あなた方のどちらも互いに益することも、守ることもできない。そして我々は不義の者たちに言うだろう。「あなた方がかつて否定していた火獄の懲罰を味わえ。」
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 40-42
多神教徒の応答
43. 我々の明らかな啓示が彼らに読誦されると、彼らは言う。「これは、あなたがたの祖先が崇拝していたものから、あなたがたを妨げようとする一人の男に過ぎない。」彼らはまた言う。「これは、捏造された偽りに過ぎない。」不信心者たちは、真理が彼らに来たとき、それについて言う。「これは、明らかな魔術に過ぎない。」 44. 我々は彼らに、学ぶべき啓典を授けたことはなかった。また、あなた(預言者よ)以前に、彼らに警告者を送ったこともなかった。 45. 彼ら以前の者たちもまた(真理を)否定した。そして、これら(マッカの民)は、我々が彼らの先人たちに与えたものの十分の一にも達していない。それなのに、彼らが我々の使徒たちを否定したとき、我の報復はいかに厳しかったことか!
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 43-45
メッカの異教徒への忠告
46. 言え、『私があなた方に忠告することはただ一つである。アッラーのために立ち上がれ、一人でも二人でも、そして熟考せよ。あなた方の同胞は狂人ではない。彼はあなた方にとって、厳しい懲罰が来る前の警告者に過ぎないのだ。』 47. 言え、『もし私があなた方に報酬を求めたとしても、それはあなた方のものとしておいてよい。私の報酬はアッラーからのみである。そしてかれは、凡ての事物の証人であられる。』 48. 言え、『本当に私の主は真理を投げつけられる。かれは凡ての不可視なるものを知る御方である。』 49. 言え、「真理は到来し、虚偽は消滅し、二度と戻ることはないであろう。」 50. 言え、「もし私が迷うならば、その損失は私自身にかかるだけである。そしてもし私が導かれるならば、それは私の主が私に啓示されることによるのである。誠に、彼は全聴者であり、常に近くおられるお方である。」
Surah 34 - سَبَأ (Sheba) - Verses 46-50
否定者には手遅れ
51. もしあなたが見ることができたならば、彼らが逃げ場もなく恐れおののく時を!そして彼らは近い場所から捕らえられるであろう。 52. 彼らは(その時)叫ぶだろう。「私たちは(今や)それを信じます。」しかし、彼らがどうしてそのような遠く離れた場所から信仰に達することができようか。 53. 彼らは以前にそれを否定し、(来世から)同様に遠く離れた場所から根拠もなく推測していたというのに。 54. 彼らは彼らが欲するものから閉ざされるだろう。以前の彼らの同類たちにされたように。誠に、彼らは皆、根深い疑念の中にいたのだ。