この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 19 - مَرْيَم

Mariam (スーラ 19)

مَرْيَم (マルヤム)

マッカ啓示のスーラマッカ啓示のスーラ

紹介

このメッカ啓示のスーラは、処女マリア(スーラの名の由来となっている)によるイーサー(イエス)の奇跡的な誕生と、老ザカリーヤー(ザカリア)とその高齢で不妊の妻へのヤフヤー(洗礼者ヨハネ)の誕生の物語を語っています。他の預言者たちもまた、アッラーの恩寵と恵みを受けた者として挙げられています。アッラーに子を帰すること(88節から95節)と、復活の否定(66節から70節)は、途方もなく冒涜的であるとして退けられています。このスーラの終わりと次のスーラの始まりの両方で、クルアーン啓示の目的について語られています。

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

ザカリーヤーの祈り

1. カーフ・ハー・ヤー・アイン・サード。 2. これは、あなたの主がそのしもべザカリーヤーに与えられた慈悲の想起である。 3. 彼が密かにその主に向かって叫び求めた時。 4. 「私の主よ!確かに私の骨は脆くなり、白髪が頭に満ちました。しかし、私の主よ、あなたへの私の祈りにおいて、私は一度も失望させられたことがありませんでした! 5. そして私は、私の後の親族(の信仰)のことが心配です。私の妻は不妊なので。ですから、あなたの御恵みにより、私に跡継ぎをお与えください。 6. 私とヤコブの家系から(預言職を)継承し、そして主よ、彼をあなたに喜ばれる者としてください!」

كٓهيعٓصٓ
١
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ
٢
إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّا
٣
قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّا
٤
وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
٥
يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
٦

スーラ 19 - مَرْيَم (Mary) - 節 1-6


祈りが聞き届けられた

7. 「ザーカリーヤーよ!実に、われわれはあなたに一人の息子の吉報を伝える。彼の名はヤヒヤーである。われわれは以前に、この名を誰にも与えたことがない。」 8. 彼は言った。「主よ!どうして私に息子ができましょうか。私の妻は不妊の者であり、私自身も老齢に達しておりますのに?」 9. (天使は)答えた。「その通りになるであろう!あなたの主は仰せられる、『それは私にとって容易なことである。以前、あなたが何物でもなかった時に、私があなたを創造したように。』」 10. ザカリアは言った、「私の主よ!私に印を与えてください。」彼は答えた、「あなたの印は、健康であるにもかかわらず、三夜の間、人々に話すことができなくなることである。」 11. そこで彼は聖所から民の元へ出てきて、朝夕(アッラーを)讃えるよう合図した。

يَـٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
٧
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّا
٨
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًٔا
٩
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةً ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
١٠
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
١١

スーラ 19 - مَرْيَم (Mary) - 節 7-11


ヤヒヤーの高潔な資質

12. 「おお、ヤヒヤよ!啓典をしっかりと守りなさい。」そして我々は、彼がまだ幼い頃に英知を授けた。 13. そして我々からの慈悲と清浄(を授けられ)、彼は敬虔な者であった。 14. そして両親に孝行であった。彼は傲慢でも不従順でもなかった。 15. 彼が生まれた日、彼が死ぬ日、そして彼が復活させられる日、彼の上に平安あれ!

يَـٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَـٰبَ بِقُوَّةٍ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّا
١٢
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا
١٣
وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا
١٤
وَسَلَـٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
١٥

スーラ 19 - مَرْيَم (Mary) - 節 12-15


ジブリールがマルヤムを訪れる

16. そして書物の中で、マルヤムがその家族から離れて東の場所へと退いた時のことを述べよ。 17. 彼女は彼らから身を隠していた。すると我々は彼女に我々の天使(ジブリール)を送った。彼は均整の取れた人間の姿で彼女の前に現れた。 18. 彼女は言った、「私はあなたから、真に至慈なる御方(アッラー)に庇護を求めます!もしあなたが神を畏れる者であるならば(私を放っておいてください)。」 19. 彼は答えた。「私はあなたの主からの使者にすぎません。あなたに清らかな息子を授けるためです。」 20. 彼女は言った。「どうして私に息子ができましょうか。未だかつて男が私に触れたことがないのに、また私は不貞の女ではありませんのに。」 21. 彼は答えた。「その通りになるのだ。あなたの主は仰せられる。『それは私にとって容易なことである。そして、我々は彼を人類への印とし、また我々からの慈悲とするであろう。』それは既に定められたことである。」

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
١٦
فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
١٧
قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا
١٨
قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰمًا زَكِيًّا
١٩
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
٢٠
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا
٢١

スーラ 19 - مَرْيَم (Mary) - 節 16-21


Mariam () - Chapter 19 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation