この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Fuṣṣilat (スーラ 41)
فُصِّلَت (詳細に説明された)
紹介
第3節におけるクルアーンの描写に由来する名を持つこのマッカ啓示のスーラは、真理から背き去り、クルアーンを冒涜し、天と地の唯一の創造主であるアッラーを否定した多神教徒を非難する。否定者たちは、審判の日に彼ら自身の身体の諸器官が彼らに不利な証言をし、彼らを永遠に地獄に陥れることになると警告される。傲慢で恩知らずなアード族とサムード族の滅亡に言及されるのは、多神教徒のアラブ人たちがそれぞれシリアとイエメンへの旅路において、彼らの廃墟の傍らを通り過ぎていたためである。第30節から第36節においては、義人たちの深遠な描写がなされている。このスーラの終わりと次のスーラの始まりにおいて、クルアーンの真実性が強調されている。 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。
真理を否定する者たち
1. ハー・ミーム。 2. 慈悲あまねく慈愛深き御方からの啓示である。 3. 節々が明瞭に解き明かされた啓典であり、理解ある民のためのアラビア語のクルアーンである。 4. 吉報を伝え、警告する。しかし、彼らの多くは背を向け、耳を傾けようとしない。 5. 彼らは言う、「私たちの心は、あなたが私たちを招くものに対して覆い隠されており、私たちの耳は聞こえず、私たちとあなたの間には隔たりがある。だから、あなたは(好きなように)しなさい、私たちもそうする!」
スーラ 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - 節 1-5
否定者たちへの訓戒
6. 言え、(預言者よ、)「私はあなた方と同じただの人間である。だが、私には、あなた方の神は唯一の神であると啓示されたのだ。だから、彼に向かって直道を進み、彼の赦しを求めなさい。多神教徒には災いあれ。」 7. 喜捨を納めず、来世を否定する者たち。 8. 信仰し善行を行う者たちには、必ず尽きることのない報奨がある。
スーラ 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - 節 6-8
否定者たちへの質問
9. 「大地を二日で創造された御方を、どうして不信仰にできるのか?どうして彼に同等なものを設けるのか?それこそが万有の主である。」と(彼らに)言え。 10. 彼は大地に高くそびえる堅固な山々を据え、その上に祝福を注ぎ、そしてその全ての糧を定めた。―求める者全てのために、正確に四日間で―。 11. それから彼は、天が(まだ)煙状であった時、天に向き直り、天と大地に言った。「進んで、あるいは不本意ながらも、服従せよ。」両者は答えた。「私たちは進んで服従します。」 12. そこで彼は天を二日間で七つの天に形成し、それぞれにその役割を定めた。そして私たちは、最も低い天を(美しさのためと)保護のために灯火(星々)で飾った。それは全能にして全知なる御方の御定めである。
スーラ 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - 節 9-12
アードとサムードの運命
13. もし彼らが背を向けるならば、(預言者よ、) 言いなさい、「私はあなた方に、アードとサムードに降りかかったような大いなる災厄を警告する。」 14. 使徒たちはあらゆる方向から彼らのもとにやって来て、「アッラー以外には誰も崇拝するな」と告げた。彼らは答えた、「もし私たちの主がお望みであったなら、容易に天使たちを遣わされたであろう。だから私たちは、あなた方がもたらしたものを完全に拒絶する。」 15. アードに関しては、彼らは不当にも地上で傲慢に振る舞い、「誰が私たちよりも力において優れているのか?」と自慢した。彼らは、自分たちを創造されたアッラー(御自身)が、力において彼らよりもはるかに優れていることを知らなかったのか?それでも彼らは私たちの徴を否定し続けた。 16. そこで我々は彼らに猛烈な風を送りつけた。幾日もの災いの日々にわたって、この現世において屈辱的な懲罰を味わわせるために。だが、来世の懲罰ははるかに屈辱的であろう。そして彼らは助けを得られないであろう。 17. サムードについては、我々は彼らに導きを示したが、彼らは導きよりも盲目を選んだ。そこで、彼らがかつて犯していたことの報いとして、屈辱的な懲罰の激震が彼らを襲った。 18. そして我々は、信仰し、かつ(アッラーを)畏れていた者たちを救い出した。