Surah 40
Volume 4

ক্ষমাকারী

غَافِر

غَافِر

Surah Ghâfir for kids content

জাহান্নাম থেকে ডাক

49আর যারা আগুনে থাকবে, তারা জাহান্নামের প্রহরীদেরকে ডেকে বলবে, "তোমাদের রবকে ডাকো, যেন তিনি আমাদের থেকে শাস্তি একদিনের জন্য হালকা করে দেন!

"

50প্রহরীরা বলবে, "তোমাদের কাছে কি তোমাদের রাসূলগণ সুস্পষ্ট প্রমাণাদিসহ 'সর্বদা' আসেননি?

" তারা বলবে, "হ্যাঁ, এসেছিলেন।

" প্রহরীরা বলবে, "তাহলে 'তোমরা যত খুশি' ডাকো!

কাফেরদের প্রার্থনা কেবল নিষ্ফল।

"

وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ49

قَالُوٓاْ أَوَ لَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ50

আল্লাহর সাহায্য মুমিনদের জন্য

51আমরা অবশ্যই সাহায্য করি আমাদের রসূলগণকে ও মুমিনগণকে, ইহকালে এবং যেদিন সাক্ষীগণ উপস্থিত হবে।

52সেদিন যারা জুলুম করেছে তাদের অজুহাত তাদের কোনো উপকারে আসবে না।

তারা ধ্বংসপ্রাপ্ত হবে এবং তাদের জন্য রয়েছে নিকৃষ্টতম পরিণতি।

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ51

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ52

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • কেউ হয়তো প্রশ্ন করতে পারে, 'যদি নবী (সাঃ) কখনো পাপ না করে থাকেন, তাহলে তাঁকে আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইতে বলা হয় কেন?

    ' অন্যান্য নবীদের মতো, মুহাম্মদ (সাঃ)-এরও কোনো পাপ ছিল না।

    তবে, নবীরা মানুষ, তাই মাঝে মাঝে তাঁরা ভুল করে কিছু করে ফেলতেন অথবা কোনো পরিস্থিতি ভুলভাবে বিচার করতেন, এবং আল্লাহ তাঁদের সংশোধন করে দিতেন।

    আয়াতসমূহ (যেমন নিচের ৫৫) এই ত্রুটি এবং ভুল বিচারগুলোকে নির্দেশ করে।

  • Illustration
  • উদাহরণস্বরূপ, যখন নবী (সাঃ) 'ইন-শা-আল্লাহ' বলতে ভুলে গিয়েছিলেন (১৮:২৩) এবং যখন তিনি অন্ধ লোকটির প্রতি পূর্ণ মনোযোগ দেননি (৮০:১-১০)।

  • একইভাবে, ইউনুস (আঃ) আল্লাহর অনুমতি ছাড়া তাঁর শহর ত্যাগ করেছিলেন (২১:৮৭-৮৮), এবং মূসা (আঃ) ভুলবশত এক ব্যক্তিকে ঘুষি মেরে হত্যা করেছিলেন (২৮:১৫-১৬)।

  • এখানকার শিক্ষা হলো: যদি সেই নবীরা ক্ষমার জন্য প্রার্থনা করে থাকেন, তাহলে আপনার এবং আমার ক্ষমার জন্য প্রার্থনা করার আরও বেশি প্রয়োজন।

নবীকে সমর্থন করা

53আর অবশ্যই আমরা মূসাকে সঠিক পথনির্দেশ দিয়েছিলাম এবং বনী ইসরাঈলকে কিতাব দিয়েছিলাম।

54পথপ্রদর্শক ও উপদেশ হিসেবে তাদের জন্য যারা প্রকৃত অর্থে বোঝে।

55সুতরাং ধৈর্য ধারণ করুন—আল্লাহর ওয়াদা অবশ্যই সত্য।

আপনার ত্রুটির জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন।

এবং সকাল-সন্ধ্যায় আপনার রবের তাসবীহ পাঠ করুন।

56নিশ্চয় যারা আল্লাহর নিদর্শনাবলী নিয়ে বিতর্ক করে—তাদের কাছে কোনো প্রমাণ না আসা সত্ত্বেও—তাদের অন্তরে কর্তৃত্বের লোভ ছাড়া আর কিছুই নেই, যা তারা কখনো অর্জন করতে পারবে না।

সুতরাং আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করুন।

নিশ্চয় তিনিই সবকিছু শোনেন ও দেখেন।

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ53

هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ54

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ55

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ56

আল্লাহর কাছে সবকিছুই সহজ।

57নিশ্চয়ই আকাশমণ্ডল ও পৃথিবীর সৃষ্টি মানবজাতির পুনর্সৃষ্টির চেয়ে অনেক বড়, কিন্তু অধিকাংশ মানুষ জানে না।

لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ57

বিশ্বাস ও অবিশ্বাস-এর উদাহরণ

58অন্ধ ও চক্ষুষ্মান সমান নয়, আর যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, তারা মন্দকর্মকারীদের সমান নয়।

তোমরা খুব কমই উপদেশ গ্রহণ করো।

59কিয়ামত অবশ্যই আসবে, এতে কোনো সন্দেহ নেই।

কিন্তু অধিকাংশ মানুষ বিশ্বাস করে না।

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ58

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ59

আল্লাহ দু'আ কবুল করেন

60তোমার রব ইরশাদ করেছেন, "তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেব।

নিশ্চয়ই যারা আমার ইবাদতে অহংকার করে, তারা লাঞ্ছিত অবস্থায় জাহান্নামে প্রবেশ করবে।

"

وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ60

আল্লাহ তাঁর সৃষ্টিকুলের প্রতি মেহেরবান।

61আল্লাহই তিনি যিনি তোমাদের বিশ্রামের জন্য রাতকে এবং দিনকে আলোকিত করেছেন।

নিশ্চয়ই আল্লাহ মানুষের প্রতি সর্বদা অনুগ্রহশীল, কিন্তু অধিকাংশ মানুষই অকৃতজ্ঞ।

62তিনিই আল্লাহ, তোমাদের রব, সবকিছুর সৃষ্টিকর্তা।

তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।

তাহলে তোমরা কীভাবে বিমুখ হচ্ছো?

63এভাবেই যারা আল্লাহর আয়াতসমূহকে প্রত্যাখ্যান করেছিল, তারাও বিমুখ হয়েছিল।

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ61

ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ62

كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ63

Illustration

আল্লাহ সবার জন্য রিজিক দেন।

64আল্লাহই তিনি যিনি তোমাদের জন্য পৃথিবীকে বাসস্থান বানিয়েছেন এবং আকাশকে ছাদস্বরূপ করেছেন।

তিনি তোমাদের আকৃতি দান করেছেন এবং তোমাদের আকৃতিকে সুন্দর করেছেন।

আর তিনি তোমাদেরকে পবিত্র বস্তুসমূহ থেকে রিযিক দিয়েছেন।

তিনিই আল্লাহ, তোমাদের রব।

অতএব, বরকতময় আল্লাহ, সৃষ্টিকুলের রব।

65তিনিই চিরঞ্জীব।

তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।

অতএব, তোমরা তাঁরই প্রতি একনিষ্ঠ হয়ে তাঁকে ডাকো, "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য—সৃষ্টিকুলের রব।

"

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ64

هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ65

আল্লাহ জীবন ও মৃত্যুর উপর ক্ষমতাবান।

66বলুন, 'হে নবী।

' "তোমরা আল্লাহ ব্যতীত যাদেরকে ডাকো, সেই 'উপাস্যদের' ইবাদত করতে আমাকে নিষেধ করা হয়েছে, যেহেতু আমার রবের কাছ থেকে আমার কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ এসেছে।

আর আমাকে আদেশ করা হয়েছে যেন আমি 'পূর্ণভাবে' আত্মসমর্পণ করি বিশ্বজগতের রবের কাছে।

"

67তিনিই তিনি যিনি তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছেন মাটি থেকে, তারপর শুক্রবিন্দু থেকে, তারপর তোমাদেরকে পরিণত করেছেন জরায়ুতে ঝুলন্ত এক ক্ষুদ্র বস্তুতে, তারপর তিনি তোমাদেরকে বের করে আনেন শিশু

রূপে, যাতে তোমরা পূর্ণ যৌবনে পৌঁছতে পারো, তারপর বৃদ্ধ হতে পারো—যদিও তোমাদের কেউ কেউ তার আগেই মারা যেতে পারে—যাতে তোমাদের প্রত্যেকে তার নির্ধারিত সময়ে পৌঁছতে পারে, আর যাতে

তোমরা 'আল্লাহর ক্ষমতা' বুঝতে পারো।

68তিনিই তিনি যিনি জীবন দেন এবং মৃত্যু ঘটান।

যখন তিনি কোনো কিছু সিদ্ধান্ত করেন, তিনি কেবল তাকে বলেন, "হও!

" আর তা হয়ে যায়!

قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ66

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ67

هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ68

অস্বীকারকারীদের আযাব

69তুমি কি দেখোনি কিভাবে যারা আল্লাহর নিদর্শনাবলী নিয়ে বিতর্ক করে, তাদের ফিরিয়ে দেওয়া হয়?

70এরাই তারা যারা এই কিতাব এবং যা কিছু নিয়ে আমরা আমাদের রাসূলদের পাঠিয়েছিলাম, তা প্রত্যাখ্যান করে।

অতঃপর তারা দেখবে।

71যখন তাদের গলায় বেড়ি থাকবে এবং পায়ে শিকল।

তাদের টেনে নিয়ে যাওয়া হবে

72ফুটন্ত পানির মধ্য দিয়ে, অতঃপর আগুনে পোড়ানো হবে।

73অতঃপর তাদের জিজ্ঞাসা করা হবে, 'কোথায় তারা যাদের তোমরা শরীক করতে?

'

74আল্লাহর কাছে?

" তারা বলবে, "তারা সবাই আমাদের নিরাশ করেছে।

বস্তুত, আমরা এর আগে কোনো কিছুকেই সত্য বলে মনে করিনি।

" এভাবেই আল্লাহ কাফিরদেরকে পথভ্রষ্ট হতে দেন।

75তাদেরকে বলা হবে, "এই শাস্তি হলো পৃথিবীতে অন্যায়ভাবে অহংকার করার এবং দম্ভ করার কারণে।

"

76জাহান্নামের ফটকসমূহে প্রবেশ করো, সেখানে চিরস্থায়ীভাবে থাকার জন্য।

অহংকারীদের জন্য কী নিকৃষ্ট আবাস!

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ69

ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ70

إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ71

فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ72

ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ73

مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡ‍ٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ74

ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ75

ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ76

নবীর প্রতি উপদেশ

77সুতরাং ধৈর্য ধারণ করুন, হে নবী।

নিশ্চয় আল্লাহর ওয়াদা সত্য।

আমরা তাদের যে বিষয়ে হুমকি দিচ্ছি, তার কিছু আপনাকে দেখাই অথবা তার পূর্বে আপনাকে মৃত্যু দিই, অবশেষে তাদের সবাইকে আমাদের কাছেই ফিরিয়ে আনা হবে।

78আপনার পূর্বেও আমরা অনেক রাসূল পাঠিয়েছি—তাদের কারো কারো ঘটনা আমরা আপনাকে বলেছি, আর কারো কারো ঘটনা আপনাকে বলিনি।

কোনো রাসূলের পক্ষে আল্লাহর অনুমতি ছাড়া কোনো নিদর্শন আনা সম্ভব ছিল না।

কিন্তু যখন আল্লাহর ফয়সালা এলো, তখন ন্যায়বিচার করা হলো।

তখনই বাতিলপন্থীরা সম্পূর্ণ ক্ষতিগ্রস্ত হলো।

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ77

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِ‍َٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ78

আল্লাহর কিছু নেয়ামত

79আল্লাহই তিনি যিনি তোমাদের জন্য চতুষ্পদ জন্তু সৃষ্টি করেছেন, যাতে তোমরা কিছুতে আরোহণ করতে পারো এবং কিছু ভক্ষণ করতে পারো।

80আর তোমরা সেগুলোতে অন্যান্য উপকারও পাও।

এবং সেগুলোর সাহায্যে তোমরা তোমাদের কাঙ্ক্ষিত গন্তব্যে পৌঁছাতে পারো।

আর সেগুলোর কিছুর উপর এবং জাহাজের উপর তোমাদের বহন করা হয়।

81আর তিনি তোমাদেরকে তাঁর নিদর্শনাবলী দেখান।

এখন, তোমরা আল্লাহর কোন কোন নিদর্শন অস্বীকার করবে?

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ79

وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ80

وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ81

অস্বীকারকারীদের প্রতি আরও সতর্কবাণী।

82তারা কি পৃথিবীতে পরিভ্রমণ করেনি দেখতে যে তাদের পূর্ববর্তীদের পরিণতি কী হয়েছিল যারা ধ্বংসপ্রাপ্ত হয়েছিল?

তারা সংখ্যায় অনেক বেশি ছিল, শক্তিতে অনেক প্রবল ছিল এবং পৃথিবীতে আরও বেশি নিদর্শন রেখে গিয়েছিল, কিন্তু তাদের অনর্থক অর্জন তাদের কোনো উপকারে আসেনি।

83যখন তাদের কাছে তাদের রাসূলগণ সুস্পষ্ট প্রমাণাদিসহ আগমন করেছিল, তখন তারা তাদের অর্জিত জ্ঞান নিয়ে অহংকার করেছিল এবং অবশেষে তারা যা নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত, তা দেখে হতবাক হয়ে

গিয়েছিল।

84যখন তারা আমাদের শাস্তি দেখেছিল, তখন তারা চিৎকার করে বলেছিল, "ওহ!

এখন আমরা এক আল্লাহতে বিশ্বাস করি এবং আমরা তাঁর সাথে যা কিছুকে শরীক করেছিলাম, তা প্রত্যাখ্যান করি!

"

85কিন্তু যখন তারা আমাদের শাস্তি দেখেছিল, তখন তাদের সেই তাৎক্ষণিক বিশ্বাস তাদের কোনো উপকারে আসেনি।

এটি সর্বদা আল্লাহর রীতি ছিল তাঁর সৃষ্টির পাপীদের সাথে।

তখনই অবিশ্বাসীরা সম্পূর্ণ ক্ষতির মধ্যে ছিল।

أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ82

فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ83

فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ84

فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ85

How to study Surah Ghâfir with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.