This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 40 - غَافِر

Ghâfir (Surah 40)

غَافِر (ক্ষমাকারী)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

মূলত, এই মাক্কী সূরাটি পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সূরাগুলোতে আলোচিত প্রধান বিষয়গুলোর উপর গুরুত্বারোপ করে—যেমন, আল্লাহ অসীম দয়াময় এবং কঠোর শাস্তিদাতা, আর মানবজাতি তাদের প্রতিপালকের প্রতি হয় কৃতজ্ঞ অথবা অকৃতজ্ঞ, এবং এর ফলস্বরূপ প্রাপ্ত পুরস্কার। এই সবকিছু মূসা (আঃ)-এর কাহিনীতে (২৩-৫৪ আয়াত) মূর্ত হয়েছে—যেখানে ফিরআউন অকৃতজ্ঞ কাফির হিসেবে এবং ফিরআউনের জাতির একজন অজ্ঞাত ব্যক্তি কৃতজ্ঞ মুমিন হিসেবে চিত্রিত। নবী (সাঃ)-কে বারবার ধৈর্য ধারণ করার উপদেশ দেওয়া হয়েছে, এই কথা স্মরণ করিয়ে দিয়ে যে আল্লাহ তাঁর নবীদের কখনো নিরাশ করেন না (৫১ ও ৭৭ আয়াত)। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

কুরআন সর্বশক্তিমানের পক্ষ থেকে

1. হা-মীম 2. এই কিতাব অবতীর্ণ হয়েছে আল্লাহর নিকট থেকে, যিনি পরাক্রমশালী, সর্বজ্ঞ। 3. পাপ ক্ষমাকারী, তওবা কবুলকারী, শাস্তিদানে কঠোর, অনুগ্রহে অসীম। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তন।

حمٓ
١
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
٢
غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوْبِ شَدِيدِ ٱلْعِقَابِ ذِى ٱلطَّوْلِ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
٣

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 1-3


অবিশ্বাসীদের প্রতি সতর্কবাণী

4. কাফিররা ছাড়া আর কেউ আল্লাহর নিদর্শনাবলী অস্বীকার করে না। সুতরাং তাদের ভূখণ্ডে তাদের সমৃদ্ধি দেখে প্রতারিত হয়ো না। 5. তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায় অস্বীকার করেছিল, আর তাদের পরের শত্রু দলগুলোও। প্রত্যেক সম্প্রদায় তাদের নবীকে পাকড়াও করার জন্য ষড়যন্ত্র করেছিল এবং মিথ্যা দিয়ে বিতর্ক করেছিল, যাতে এর দ্বারা সত্যকে বাতিল করে দিতে পারে। অতঃপর আমি তাদের পাকড়াও করলাম। আর কেমন ছিল আমার শাস্তি! 6. আর এভাবেই তোমার রবের ফয়সালা কাফিরদের বিরুদ্ধে সত্য প্রমাণিত হয়েছে—যে তারা হবে জাহান্নামের অধিবাসী।

مَا يُجَـٰدِلُ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
٤
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍۭ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَـٰدَلُوا بِٱلْبَـٰطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
٥
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَنَّهُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ
٦

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 4-6


ফেরেশতাগণ মুমিনদের জন্য দোয়া করেন

7. যারা আরশ বহন করে এবং যারা তার চারপাশে আছে, তারা তাদের প্রতিপালকের সপ্রশংস পবিত্রতা ঘোষণা করে, তাঁর প্রতি ঈমান রাখে এবং মুমিনদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে (বলে): “হে আমাদের রব! আপনার রহমত ও জ্ঞান সবকিছুকে পরিবেষ্টন করে আছে। সুতরাং যারা তওবা করে এবং আপনার পথ অনুসরণ করে, তাদেরকে ক্ষমা করুন এবং তাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন। 8. হে আমাদের রব! তাদেরকে চিরস্থায়ী জান্নাতসমূহে প্রবেশ করান যার প্রতিশ্রুতি আপনি তাদেরকে দিয়েছেন, তাদের পিতা-মাতা, স্বামী-স্ত্রী এবং সন্তানদের মধ্যে যারা সৎকর্মপরায়ণ, তাদের সাথে। নিশ্চয় আপনিই পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। 9. এবং তাদেরকে মন্দ কাজের কুফল থেকে রক্ষা করুন। আর যাকে আপনি সেদিন মন্দ কাজের কুফল থেকে রক্ষা করবেন, তাকে তো আপনি দয়া করেছেন। আর এটাই তো মহাসাফল্য।”

ٱلَّذِينَ يَحْمِلُونَ ٱلْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَىْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَٱغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَٱتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
٧
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٨
وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُۥ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٩

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 7-9


জাহান্নামের অধিবাসীগণ

10. নিশ্চয়ই কাফিরদেরকে বলা হবে, "তোমাদের প্রতি আল্লাহর অসন্তোষ—যখন তোমাদেরকে ঈমানের দিকে আহ্বান করা হয়েছিল, তখন তোমরা কুফরি করেছিলে—তোমাদের একে অপরের প্রতি আজকের ঘৃণার চেয়েও অনেক বেশি ছিল।" 11. "তারা বলবে, "হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি আমাদেরকে দু'বার মৃত করেছেন এবং দু'বার জীবন দিয়েছেন। এখন আমরা আমাদের পাপ স্বীকার করছি। সুতরাং (এখান থেকে) বের হওয়ার কোনো পথ আছে কি?" 12. (বলা হবে,) "(না!) এর কারণ হলো, যখন একমাত্র আল্লাহকে ডাকা হতো, তখন তোমরা কুফরি করতে। কিন্তু যখন তাঁর সাথে অন্যদেরকে শরিক করা হতো, তখন তোমরা ঈমান আনতে। সুতরাং (আজ) ফয়সালা আল্লাহরই—যিনি সুউচ্চ, মহামহিম।"

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى ٱلْإِيمَـٰنِ فَتَكْفُرُونَ
١٠
قَالُوا رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا ٱثْنَتَيْنِ فَٱعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ
١١
ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِىَ ٱللَّهُ وَحْدَهُۥ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِۦ تُؤْمِنُوا ۚ فَٱلْحُكْمُ لِلَّهِ ٱلْعَلِىِّ ٱلْكَبِيرِ
١٢

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 10-12


উভয় জগতে আল্লাহর ক্ষমতা

13. তিনিই তোমাদেরকে তাঁর নিদর্শনাবলী দেখান এবং আকাশ থেকে তোমাদের জন্য রিযিক অবতীর্ণ করেন। কিন্তু উপদেশ গ্রহণ করে না কেবল তারাই যারা (তাঁর দিকে) প্রত্যাবর্তন করে। 14. সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ডাকো, তাঁর প্রতি একনিষ্ঠভাবে অনুগত হয়ে, কাফিররা অপছন্দ করলেও। 15. তিনি উচ্চ মর্যাদাসম্পন্ন, আরশের অধিপতি। তিনি তাঁর নির্দেশে ওহী নাযিল করেন তাঁর বান্দাদের মধ্যে যার প্রতি তিনি চান, সাক্ষাতের দিন সম্পর্কে সতর্ক করার জন্য। 16. যেদিন সবাই প্রকাশিত হবে। তাদের কিছুই তাঁর কাছে গোপন থাকবে না। (তিনি জিজ্ঞাসা করবেন,) "আজকের দিনে সমস্ত কর্তৃত্ব কার?" "আল্লাহরই—এক, মহাপ্রতাপশালী!" 17. আজ প্রতিটি আত্মা তার কৃতকর্মের প্রতিদান পাবে। আজ কোনো অবিচার নেই! নিশ্চয়ই আল্লাহ হিসাব গ্রহণে দ্রুত।

هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزْقًا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ
١٣
فَٱدْعُوا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَـٰفِرُونَ
١٤
رَفِيعُ ٱلدَّرَجَـٰتِ ذُو ٱلْعَرْشِ يُلْقِى ٱلرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوْمَ ٱلتَّلَاقِ
١٥
يَوْمَ هُم بَـٰرِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنْهُمْ شَىْءٌ ۚ لِّمَنِ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ
١٦
ٱلْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ ٱلْيَوْمَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
١٧

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 13-17


বিচার দিবসের ভয়াবহতা

18. তাদের সতর্ক করুন (হে নবী) সেই আসন্ন দিন সম্পর্কে, যখন হৃদয়গুলো কণ্ঠনালীতে এসে যাবে, দুঃখ সংবরণ করতে গিয়ে। জালিমদের জন্য কোনো অন্তরঙ্গ বন্ধু থাকবে না, আর কোনো সুপারিশকারীও থাকবে না যার কথা শোনা হবে। 19. আল্লাহ চোখের চোরা চাহনি এবং অন্তর যা গোপন করে, তা জানেন। 20. আর আল্লাহ সত্য দ্বারা বিচার করেন, পক্ষান্তরে তারা তাঁকে ছাড়া যাদেরকে ডাকে, তারা কোনো বিচার করতে পারে না। নিশ্চয় আল্লাহই সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা।

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْـَٔازِفَةِ إِذِ ٱلْقُلُوبُ لَدَى ٱلْحَنَاجِرِ كَـٰظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ
١٨
يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ
١٩
وَٱللَّهُ يَقْضِى بِٱلْحَقِّ ۖ وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقْضُونَ بِشَىْءٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
٢٠

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 18-20


অস্বীকারকারীদের পরিণতি

21. তারা কি পৃথিবীতে বিচরণ করেনি, তাদের পূর্ববর্তীদের পরিণতি কী হয়েছিল তা দেখার জন্য? তারা তাদের চেয়ে শক্তিতে অনেক প্রবল ছিল এবং পৃথিবীতে তাদের অনেক স্মৃতিচিহ্ন ছিল। কিন্তু আল্লাহ তাদের পাপের জন্য তাদের পাকড়াও করলেন এবং আল্লাহর বিরুদ্ধে তাদের কোনো রক্ষক ছিল না। 22. এটি এজন্য যে, তাদের কাছে তাদের রাসূলগণ সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী নিয়ে আসতেন, কিন্তু তারা কুফরিতে অটল রইল। সুতরাং আল্লাহ তাদেরকে পাকড়াও করলেন। নিশ্চয় তিনি মহাশক্তিধর, কঠোর শাস্তিদাতা।

۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَءَاثَارًا فِى ٱلْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ
٢١
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ قَوِىٌّ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٢٢

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 21-22


মিশরে মূসাকে অস্বীকার করা হয়েছিল

23. নিশ্চয় আমরা মূসাকে আমাদের নিদর্শনাবলী ও অকাট্য প্রমাণসহ প্রেরণ করেছিলাম 24. ফির‘আউন, হামান ও কারূনের কাছে। কিন্তু তারা বলল: “জাদুকর! ঘোর মিথ্যাবাদী!” 25. অতঃপর যখন সে তাদের কাছে আমাদের পক্ষ থেকে সত্য নিয়ে আসল, তখন তারা বলল, "তার সাথে যারা ঈমান এনেছে তাদের পুত্রদের হত্যা করো এবং তাদের নারীদের জীবিত রাখো।" কিন্তু কাফেরদের চক্রান্ত ব্যর্থই ছিল। 26. আর ফেরাউন বলল, "আমাকে মূসাকে হত্যা করতে দাও, আর সে তার রবকে ডাকুক! আমি সত্যিই ভয় করি যে সে তোমাদের ধর্ম পরিবর্তন করে দেবে অথবা দেশে বিপর্যয় সৃষ্টি করবে।" 27. মূসা বলল, "আমি আমার রব এবং তোমাদের রবের আশ্রয় প্রার্থনা করি প্রত্যেক অহংকারী ব্যক্তি থেকে, যে বিচার দিবসে বিশ্বাস করে না।"

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
٢٣
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَقَـٰرُونَ فَقَالُوا سَـٰحِرٌ كَذَّابٌ
٢٤
فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا ٱقْتُلُوٓا أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ وَٱسْتَحْيُوا نِسَآءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ ٱلْكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ
٢٥
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْفَسَادَ
٢٦
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ
٢٧

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 23-27


মুমিনের উপদেশ: ১) বিশ্বাসের জন্য নির্যাতন করো না

28. ফেরাউনের সম্প্রদায়ের একজন মুমিন ব্যক্তি, যিনি তার ঈমান গোপন রেখেছিলেন, বললেন, "তোমরা কি এমন এক ব্যক্তিকে হত্যা করবে শুধু এই কারণে যে সে বলে: ‘আমার প্রতিপালক আল্লাহ,’ অথচ সে তোমাদের কাছে তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে সুস্পষ্ট প্রমাণ নিয়ে এসেছে? যদি সে মিথ্যাবাদী হয়, তবে তার মিথ্যা তার নিজের উপরই বর্তাবে। আর যদি সে সত্যবাদী হয়, তবে সে তোমাদেরকে যে বিষয়ে সতর্ক করছে, তার কিছু তোমাদের উপর আপতিত হবে। নিশ্চয় আল্লাহ এমন ব্যক্তিকে পথপ্রদর্শন করেন না যে সীমালঙ্ঘনকারী, চরম মিথ্যাবাদী।" 29. "হে আমার সম্প্রদায়! আজ তোমাদেরই ক্ষমতা, তোমরা জমিনে কর্তৃত্ব করছ। কিন্তু আল্লাহর আযাব যদি আমাদের উপর আপতিত হয়, তবে কে আমাদের সাহায্য করবে?" ফেরাউন বলল, "আমি তোমাদেরকে কেবল সেটাই বলছি যা আমি বিশ্বাস করি, আর আমি তোমাদেরকে কেবল সঠিক পথেই পরিচালিত করছি।"

وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَـٰنَهُۥٓ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّهُ وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَـٰذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
٢٨
يَـٰقَوْمِ لَكُمُ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ظَـٰهِرِينَ فِى ٱلْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأْسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِيكُمْ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
٢٩

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 28-29


উপদেশ ২) ইতিহাস থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো

30. আর সেই মুমিন ব্যক্তি সতর্ক করে বললেন, "হে আমার সম্প্রদায়! আমি তোমাদের জন্য পূর্ববর্তী শত্রু বাহিনীর মতো পরিণতির ভয় করছি—" 31. নূহ, আদ, সামূদ এবং তাদের পরের লোকদের পরিণতির মতো। কারণ আল্লাহ তাঁর বান্দাদের প্রতি জুলুম করতে চান না। 32. হে আমার কওম! আমি তোমাদের জন্য সেই দিনের ভয় করি, যেদিন সবাই আর্তনাদ করবে— 33. যেদিন তোমরা পিঠ ফিরিয়ে পালাবে, আল্লাহ থেকে তোমাদের রক্ষা করার মতো কেউ থাকবে না। আর আল্লাহ যাকে পথভ্রষ্ট করেন, তার জন্য কোনো পথপ্রদর্শক থাকবে না। 34. ইউসুফ তোমাদের কাছে এর আগে সুস্পষ্ট প্রমাণাদিসহ এসেছিলেন, তবুও তোমরা তাঁর আনীত বিষয় সম্পর্কে সন্দেহ করা থেকে বিরত হওনি। যখন তিনি মারা গেলেন, তখন তোমরা বললে, ‘আল্লাহ তাঁর পরে আর কোনো রাসূল পাঠাবেন না।’ এভাবেই আল্লাহ প্রত্যেক সীমালঙ্ঘনকারী ও সন্দেহকারীকে পথভ্রষ্ট করেন— 35. যারা তাদের কাছে কোনো প্রমাণ না আসা সত্ত্বেও আল্লাহর নিদর্শনাবলী নিয়ে বিতর্ক করে। আল্লাহ ও মুমিনদের কাছে এটা কতই না ঘৃণ্য! এভাবেই আল্লাহ প্রত্যেক অহংকারী ও স্বৈরাচারীর হৃদয় মোহর করে দেন।”

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَـٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْأَحْزَابِ
٣٠
مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ
٣١
وَيَـٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ ٱلتَّنَادِ
٣٢
يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
٣٣
وَلَقَدْ جَآءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ
٣٤
ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَـٰنٍ أَتَىٰهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ
٣٥

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 30-35


ফেরাউনের জবাব

36. ফির‘আউন বলল, “হে হামান! আমার জন্য একটি উঁচু প্রাসাদ নির্মাণ করো, যাতে আমি পথসমূহে পৌঁছতে পারি— 37. আকাশে আরোহণ করে মূসার ইলাহকে দেখি, যদিও আমি নিশ্চিত যে সে মিথ্যাবাদী।" আর এভাবেই ফেরাউনের মন্দ কাজগুলো তার কাছে শোভনীয় করা হয়েছিল, ফলে সে (সঠিক) পথ থেকে বাধাগ্রস্ত হয়েছিল। কিন্তু ফেরাউনের চক্রান্ত ব্যর্থই হয়েছিল।

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَـٰهَـٰمَـٰنُ ٱبْنِ لِى صَرْحًا لَّعَلِّىٓ أَبْلُغُ ٱلْأَسْبَـٰبَ
٣٦
أَسْبَـٰبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ كَـٰذِبًا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِى تَبَابٍ
٣٧

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 36-37


উপদেশ ৩) তোমাদের পথ সংশোধন করো

38. আর সেই মুমিন লোকটি বলল, "হে আমার সম্প্রদায়! আমার অনুসরণ করো, আমি তোমাদেরকে হেদায়েতের পথে পরিচালিত করব।" 39. "হে আমার সম্প্রদায়! এই পার্থিব জীবন তো কেবল ক্ষণস্থায়ী ভোগ-উপভোগ, আর আখিরাতই হলো স্থায়ী আবাসস্থল।" 40. যে মন্দ কাজ করবে, তাকে কেবল তার সমপরিমাণ প্রতিফল দেওয়া হবে। আর যে সৎকর্ম করবে, পুরুষ হোক বা নারী হোক, এবং সে মুমিন হয়, তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে, যেখানে তাদের অপরিমিত রিযিক দেওয়া হবে। 41. হে আমার সম্প্রদায়! কী ব্যাপার যে আমি তোমাদের নাজাতের দিকে ডাকি, অথচ তোমরা আমাকে জাহান্নামের দিকে ডাকো! 42. তোমরা আমাকে আল্লাহর সাথে কুফরি করতে এবং তাঁর সাথে এমন কিছু শরিক করতে ডাকো যার সম্পর্কে আমার কোনো জ্ঞান নেই, অথচ আমি তোমাদের পরাক্রমশালী, পরম ক্ষমাশীল সত্তার দিকে ডাকি। 43. এতে কোনো সন্দেহ নেই যে, তোমরা আমাকে যার প্রতি ডাকো, তা দুনিয়া ও আখেরাত কোথাও ডাকার যোগ্য নয়। নিঃসন্দেহে আমাদের প্রত্যাবর্তন আল্লাহর দিকে এবং সীমালঙ্ঘনকারীরা হবে জাহান্নামের অধিবাসী। 44. আমি তোমাদের যা বলছি, তোমরা তা স্মরণ করবে। আর আমি আমার সকল বিষয় আল্লাহর কাছে সোপর্দ করি। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাঁর সকল বান্দার প্রতি সম্যক দ্রষ্টা।

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
٣٨
يَـٰقَوْمِ إِنَّمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا مَتَـٰعٌ وَإِنَّ ٱلْـَٔاخِرَةَ هِىَ دَارُ ٱلْقَرَارِ
٣٩
مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَـٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ
٤٠
۞ وَيَـٰقَوْمِ مَا لِىٓ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدْعُونَنِىٓ إِلَى ٱلنَّارِ
٤١
تَدْعُونَنِى لِأَكْفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِۦ مَا لَيْسَ لِى بِهِۦ عِلْمٌ وَأَنَا۠ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلْغَفَّـٰرِ
٤٢
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُۥ دَعْوَةٌ فِى ٱلدُّنْيَا وَلَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ
٤٣
فَسَتَذْكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
٤٤

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 38-44


আল্লাহর জবাব

45. সুতরাং আল্লাহ তাকে তাদের চক্রান্তের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করলেন। আর ফিরআউনের সম্প্রদায়কে এক নিকৃষ্ট শাস্তি গ্রাস করলো। 46. তাদেরকে সকাল-সন্ধ্যা আগুনের সামনে পেশ করা হয় (কবরে)। আর যেদিন কিয়ামত সংঘটিত হবে (বলা হবে), "ফিরআউনের অনুসারীদের কঠোরতম শাস্তিতে (জাহান্নামের) প্রবেশ করাও।"

فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ
٤٥
ٱلنَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدْخِلُوٓا ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ ٱلْعَذَابِ
٤٦

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 45-46


জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্যে বিবাদ

47. (স্মরণ করো সেই দিনের কথা) যখন তারা জাহান্নামে বিতর্কে লিপ্ত হবে, আর দুর্বলরা (অনুসারীরা) অহংকারীদের (নেতাদের) কাছে আবেদন করবে, "আমরা তো তোমাদেরই (একনিষ্ঠ) অনুসারী ছিলাম, তোমরা কি তাহলে আগুনের কিছু অংশ থেকে আমাদেরকে রক্ষা করবে?" 48. অহংকারীরা বলবে, "আমরা সবাই তো এর মধ্যেই আছি! (কারণ) আল্লাহ তো ইতিমধ্যেই (তাঁর) বান্দাদের ব্যাপারে ফয়সালা করে দিয়েছেন।"

وَإِذْ يَتَحَآجُّونَ فِى ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُا لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ ٱلنَّارِ
٤٧
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا إِنَّا كُلٌّ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ ٱلْعِبَادِ
٤٨

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 47-48


জাহান্নাম থেকে আবেদন

49. আর যারা আগুনে থাকবে, তারা জাহান্নামের রক্ষকদের ডেকে বলবে, “তোমরা তোমাদের রবকে ডাকো, যেন তিনি আমাদের থেকে আযাব একদিনের জন্য হলেও হালকা করে দেন!” 50. তারা (রক্ষকরা) বলবে, “তোমাদের কাছে কি তোমাদের রসূলগণ সুস্পষ্ট নিদর্শনাবলী নিয়ে আসেননি?” তারা বলবে, “হ্যাঁ (এসেছিলেন)।” রক্ষকরা বলবে, “তাহলে তোমরা ডাকো! আর কাফেরদের প্রার্থনা কেবল নিষ্ফলই হয়।”

وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِى ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ ٱلْعَذَابِ
٤٩
قَالُوٓا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَٱدْعُوا ۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُا ٱلْكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ
٥٠

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 49-50


মুমিনদের জন্য আল্লাহর সাহায্য

51. আমরা অবশ্যই সাহায্য করি আমাদের রসূলগণকে এবং মুমিনদেরকে, এই দুনিয়ার জীবনে এবং যেদিন সাক্ষীগণ সাক্ষ্য দিতে দাঁড়াবে— 52. সেই দিন সীমালঙ্ঘনকারীদের অজুহাত তাদের কোনো উপকারে আসবে না। তাদের ধিক্কার দেওয়া হবে এবং তাদের জন্য নিকৃষ্টতম পরিণতি হবে।

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ ٱلْأَشْهَـٰدُ
٥١
يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
٥٢

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 51-52


নবীকে আশ্বস্ত করা

53. আর অবশ্যই, আমরা মূসাকে হেদায়েত দিয়েছিলাম এবং বনী ইসরাঈলকে কিতাবের উত্তরাধিকারী করেছিলাম। 54. বোধশক্তিসম্পন্নদের জন্য একটি হেদায়েত এবং একটি উপদেশ। 55. সুতরাং ধৈর্য ধারণ করুন (হে নবী), নিশ্চয় আল্লাহর ওয়াদা সত্য। আপনার ত্রুটি-বিচ্যুতির জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন। এবং সকাল-সন্ধ্যায় আপনার রবের সপ্রশংস পবিত্রতা ঘোষণা করুন। 56. নিশ্চয় যারা আল্লাহর আয়াতসমূহ নিয়ে বিতর্ক করে—তাদের কাছে কোনো দলিল না থাকা সত্ত্বেও—তাদের অন্তরে আধিপত্যের লোভ ছাড়া আর কিছুই নেই, যা তারা কখনো অর্জন করতে পারবে না। সুতরাং আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় তিনিই সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা।

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَـٰبَ
٥٣
هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
٥٤
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَـٰرِ
٥٥
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَـٰنٍ أَتَىٰهُمْ ۙ إِن فِى صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَـٰلِغِيهِ ۚ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
٥٦

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 53-56


মহত্তর সৃষ্টি

57. আসমান ও যমীনের সৃষ্টি মানবজাতির পুনর্সৃষ্টি অপেক্ষা অবশ্যই মহত্তর, কিন্তু অধিকাংশ মানুষ তা জানে না।

لَخَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٥٧

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 57-57


ঈমান ও কুফরের দৃষ্টান্ত

58. অন্ধ ও চক্ষুষ্মান সমান নয়, আর যারা ঈমান আনে ও সৎকর্ম করে, তারা মন্দকর্মকারীদের সমান নয়। অথচ তোমরা খুব কমই উপদেশ গ্রহণ করো। 59. কেয়ামত অবশ্যই আসবে, এতে কোনো সন্দেহ নেই। কিন্তু অধিকাংশ মানুষ বিশ্বাস করে না।

وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَعْمَىٰ وَٱلْبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَلَا ٱلْمُسِىٓءُ ۚ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ
٥٨
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
٥٩

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 58-59


আল্লাহ দোয়া কবুল করেন

60. তোমাদের রব বলেছেন, “তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেবো। যারা অহংকারবশত আমার ইবাদত করে না, তারা অবশ্যই লাঞ্ছিত হয়ে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।”

وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدْعُونِىٓ أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
٦٠

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 60-60


আল্লাহ তাঁর সৃষ্টির প্রতি দয়ালু

61. আল্লাহই তোমাদের জন্য রাতকে করেছেন যেন তোমরা তাতে বিশ্রাম নিতে পারো, আর দিনকে করেছেন আলোকিত। নিশ্চয়ই আল্লাহ মানুষের প্রতি অনুগ্রহশীল, কিন্তু অধিকাংশ মানুষই অকৃতজ্ঞ। 62. তিনিই আল্লাহ, তোমাদের রব, সবকিছুর সৃষ্টিকর্তা। তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তাহলে তোমরা কীভাবে বিভ্রান্ত হচ্ছো? 63. এভাবেই যারা আল্লাহর নিদর্শনসমূহকে অস্বীকার করতো, তারাও বিভ্রান্ত হতো।

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
٦١
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
٦٢
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ
٦٣

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 61-63


আল্লাহ সকলের জন্য রিযিক দেন

64. তিনিই আল্লাহ, যিনি তোমাদের জন্য পৃথিবীকে আবাসস্থল করেছেন এবং আকাশকে করেছেন ছাদ। তিনি তোমাদের আকৃতি দান করেছেন, অতঃপর তোমাদের আকৃতিকে সুন্দর করেছেন। আর তোমাদেরকে উত্তম রিযিক দান করেছেন। তিনিই আল্লাহ, তোমাদের রব। অতএব বরকতময় আল্লাহ, বিশ্বজগতের প্রতিপালক। 65. তিনিই চিরঞ্জীব। তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। অতএব তোমরা একনিষ্ঠভাবে তাঁর কাছে প্রার্থনা করো, (এই বলে,) "সকল প্রশংসা আল্লাহর—বিশ্বজগতের প্রতিপালক।"

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ قَرَارًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦٤
هُوَ ٱلْحَىُّ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۗ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦٥

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 64-65


আল্লাহ জীবন ও মৃত্যুর উপর ক্ষমতাবান

66. বলো, "আমাকে নিষেধ করা হয়েছে তাদের ইবাদত করতে যাদের তোমরা আল্লাহ ব্যতীত উপাসনা করো, যেহেতু আমার রবের পক্ষ থেকে আমার কাছে সুস্পষ্ট প্রমাণ এসেছে। আর আমাকে আদেশ করা হয়েছে বিশ্বজগতের প্রতিপালকের কাছে সম্পূর্ণরূপে আত্মসমর্পণ করতে।" 67. তিনিই তিনি যিনি তোমাদের সৃষ্টি করেছেন মাটি থেকে, তারপর শুক্রবিন্দু থেকে, তারপর জমাট রক্তপিণ্ড থেকে, তারপর তিনি তোমাদের শিশু রূপে বের করে আনেন, যাতে তোমরা তোমাদের পূর্ণ যৌবনে পৌঁছাতে পারো এবং বৃদ্ধ হও—যদিও তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ এর আগেই মারা যায়—একটি নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত পৌঁছানোর জন্য, যাতে তোমরা হয়তো উপদেশ গ্রহণ করো। 68. তিনিই তিনি যিনি জীবন দেন এবং মৃত্যু ঘটান। যখন তিনি কোনো বিষয় ফয়সালা করেন, তিনি শুধু তাকে বলেন, “হও!” আর তা হয়ে যায়!

۞ قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِىَ ٱلْبَيِّنَـٰتُ مِن رَّبِّى وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٦٦
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوٓا أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
٦٧
هُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
٦٨

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 66-68


অস্বীকারকারীদের শাস্তি

69. তোমরা কি দেখোনি কীভাবে যারা আল্লাহর নিদর্শনাবলী নিয়ে বিতর্ক করে, তাদের বিমুখ করা হয়? 70. যারা এই কিতাবকে এবং যা কিছু সহ আমরা আমাদের রাসূলদের প্রেরণ করেছিলাম, সে সব প্রত্যাখ্যান করে। অতঃপর তারা জানতে পারবে। 71. যখন তাদের গলদেশে বেড়ি পরানো হবে এবং শৃঙ্খল থাকবে, তাদের টেনে নিয়ে যাওয়া হবে। 72. ফুটন্ত পানির মধ্য দিয়ে, অতঃপর আগুনে দগ্ধ করা হবে। 73. তারপর তাদের জিজ্ঞাসা করা হবে, "কোথায় সেই (উপাস্য) যাদের তোমরা আল্লাহর সাথে শরিক করতে? 74. তারা বলবে, "তারা তো আমাদের ছেড়ে গেছে। আসলে, আমরা তো এর আগে কিছুই (বাস্তব) আহ্বান করিনি।" এভাবেই আল্লাহ অবিশ্বাসীদের পথভ্রষ্ট হতে দেন। 75. (তাদের বলা হবে,) "এই (শাস্তি) হল পৃথিবীতে অন্যায়ভাবে অহংকার করার জন্য এবং দাম্ভিকতা দেখানোর জন্য।" 76. জাহান্নামের দরজাসমূহে প্রবেশ করো, সেখানে চিরকাল থাকার জন্য। অহংকারীদের জন্য কত নিকৃষ্ট আবাস!

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ
٦٩
ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِٱلْكِتَـٰبِ وَبِمَآ أَرْسَلْنَا بِهِۦ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
٧٠
إِذِ ٱلْأَغْلَـٰلُ فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ وَٱلسَّلَـٰسِلُ يُسْحَبُونَ
٧١
فِى ٱلْحَمِيمِ ثُمَّ فِى ٱلنَّارِ يُسْجَرُونَ
٧٢
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ
٧٣
مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُوا مِن قَبْلُ شَيْـًٔا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٧٤
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ
٧٥
ٱدْخُلُوٓا أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
٧٦

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 69-76


নবীকে উপদেশ

77. সুতরাং ধৈর্য ধরুন (হে নবী)। নিশ্চয়ই আল্লাহর প্রতিশ্রুতি সত্য। আমরা তাদের যে বিষয়ে হুমকি দিচ্ছি তার কিছু অংশ আপনাকে দেখাই বা তার পূর্বে আপনাকে মৃত্যু দিই, আমাদের কাছেই তাদের (সকলকে) ফিরিয়ে আনা হবে। 78. আপনার পূর্বে আমরা অনেক রাসূল পাঠিয়েছি। তাদের কারো কারো ঘটনা আমরা আপনাকে বলেছি, আর কারো কারো ঘটনা আপনাকে বলিনি। আল্লাহর অনুমতি ব্যতীত কোনো নিদর্শন আনা কোনো রাসূলের কাজ ছিল না। কিন্তু যখন আল্লাহর ফয়সালা আসবে, তখন ন্যায়বিচার করা হবে এবং বাতিলপন্থীরা তখন ক্ষতিগ্রস্ত হবে।

فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
٧٧
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِىَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ فَإِذَا جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ قُضِىَ بِٱلْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْمُبْطِلُونَ
٧٨

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 77-78


আল্লাহর কয়েকটি অনুগ্রহ

79. আল্লাহই তোমাদের জন্য চতুষ্পদ জন্তু সৃষ্টি করেছেন, যাতে তোমরা কিছুতে আরোহণ করো এবং কিছুকে ভক্ষণ করো। 80. আর সেগুলোতে তোমাদের জন্য (অন্যান্য) উপকারও রয়েছে। আর সেগুলোর সাহায্যে তোমরা তোমাদের কাঙ্ক্ষিত গন্তব্যে পৌঁছতে পারো। আর সেগুলোর উপর এবং নৌযানের উপর তোমাদের বহন করা হয়। 81. আর তিনি তোমাদেরকে তাঁর নিদর্শনাবলী দেখান। এখন তোমরা আল্লাহর কোন কোন নিদর্শন অস্বীকার করবে?

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَنْعَـٰمَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
٧٩
وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِى صُدُورِكُمْ وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
٨٠
وَيُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ فَأَىَّ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ
٨١

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 79-81


অস্বীকারকারীদের প্রতি আরও সতর্কবাণী

82. তারা কি পৃথিবীতে ভ্রমণ করেনি, দেখতে যে তাদের পূর্ববর্তীদের পরিণতি কী হয়েছিল? তারা শক্তিতে অনেক শ্রেষ্ঠ ছিল এবং পৃথিবীতে তাদের কীর্তি ছিল অনেক বেশি, কিন্তু তাদের পার্থিব অর্জন তাদের কোনো উপকারে আসেনি। 83. যখন তাদের কাছে তাদের রসূলগণ সুস্পষ্ট প্রমাণাদিসহ এসেছিল, তখন তারা তাদের কাছে থাকা জ্ঞান নিয়ে অহংকার করেছিল, এবং তারা যা নিয়ে উপহাস করত, তা দ্বারাই পরিবেষ্টিত হয়েছিল। 84. যখন তারা আমাদের আযাব দেখল, তখন তারা বলল, '(এখন) আমরা শুধু আল্লাহতে ঈমান আনলাম এবং আমরা যা তাঁর সাথে শরীক করতাম, তা প্রত্যাখ্যান করি!' 85. কিন্তু তাদের ঈমান তাদের কোনো উপকারে আসেনি, যখন তারা আমার আযাব দেখল। এটা আল্লাহর সেই রীতি, যা তাঁর বান্দাদের ব্যাপারে চলে আসছে। সেখানেই কাফিররা ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল।

أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوٓا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَءَاثَارًا فِى ٱلْأَرْضِ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
٨٢
فَلَمَّا جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٨٣
فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوٓا ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحْدَهُۥ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشْرِكِينَ
٨٤
فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَـٰنُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ فِى عِبَادِهِۦ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلْكَـٰفِرُونَ
٨٥

Surah 40 - غَافِر (The Forgiver) - Verses 82-85


Ghâfir () - Chapter 40 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation