এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 72 - الجِنّ

Al-Jinn (সূরা 72)

الجِنّ (জিন)

মাক্কী সূরামাক্কী সূরা

ভূমিকা

এই মাক্কী সূরাটি একদল জিনের বিবরণ দেয়, যারা নবীর কুরআন তিলাওয়াত শোনা মাত্রই এক সত্য আল্লাহর কাছে সম্পূর্ণরূপে আত্মসমর্পণ করেছিল। পক্ষান্তরে, আরবের মুশরিকদের তাদের শিরকী বিশ্বাসের জন্য সমালোচনা করা হয়। মুশরিকদের বলা হয় যে, নবীর দায়িত্ব কেবল বার্তা পৌঁছে দেওয়া। মুশরিকরা যে শাস্তির দাবি করেছিল, তা কার্যকর করা কেবল আল্লাহরই ক্ষমতাধীন। পরবর্তী সূরাটি মুশরিকদের প্রতি আরও সতর্কবাণী এবং নবী (সা.)-কে আশ্বাস প্রদান করে। আল্লাহর নামে—পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

কিছু জিন ইসলাম গ্রহণ করে

1. বলুন, (হে নবী,) "আমার প্রতি ওহী নাযিল করা হয়েছে যে, একদল জিন (কুরআন) শ্রবণ করেছে এবং বলেছে: 'নিশ্চয়ই আমরা এক বিস্ময়কর কুরআন পাঠ শুনেছি। 2. এটি সুপথের দিকে পরিচালিত করে, তাই আমরা এতে ঈমান এনেছি, এবং আমরা আমাদের প্রতিপালকের সাথে কাউকে অংশীদার করব না। 3. আমাদের প্রতিপালক—তাঁর মহিমা অতি মহান—কোনো সঙ্গিনী গ্রহণ করেননি এবং কোনো সন্তানও গ্রহণ করেননি। 4. এবং যে আমাদের নির্বোধেরা আল্লাহ সম্পর্কে জঘন্য মিথ্যাচার করত। 5. আমরা নিশ্চিতভাবে ভেবেছিলাম যে মানুষ ও জিন আল্লাহ সম্পর্কে কখনো মিথ্যা বলবে না। 6. আর কিছু পুরুষ কিছু জিনের কাছে আশ্রয় চাইত—ফলে তারা একে অপরের পাপাচার বৃদ্ধি করত। 7. আর তারা (মানুষ) ভেবেছিল, যেমন তোমরা (জ্বিন), যে আল্লাহ কাউকে পুনরুত্থিত করবেন না।

قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا
١
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًا
٢
وَأَنَّهُۥ تَعَـٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَـٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا
٣
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا
٤
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
٥
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
٦
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا
٧

সূরা 72 - الجِنّ (The Jinn) - আয়াত 1-7


আসমানে আর আড়ি পাতা যাবে না

8. আমরা (আগে) আকাশে পৌঁছানোর চেষ্টা করতাম (খবর জানার জন্য), কিন্তু আমরা দেখতাম যে তা কঠোর প্রহরী ও জ্বলন্ত উল্কা দ্বারা পূর্ণ। 9. আমরা সেখানে কান পেতে শোনার জন্য অবস্থান নিতাম, কিন্তু এখন যে কেউ কান পেতে শোনার সাহস করবে, সে তার জন্য একটি জ্বলন্ত শিখাকে ওঁত পেতে থাকতে দেখবে। 10. এখন আমরা জানি না যে, পৃথিবীতে যারা আছে, তাদের জন্য অমঙ্গল চাওয়া হয়েছে, নাকি তাদের প্রতিপালক তাদের জন্য মঙ্গল চান।

وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَـٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
٨
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَـٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْـَٔانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا
٩
وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
١٠

সূরা 72 - الجِنّ (The Jinn) - আয়াত 8-10


নেক ও বিপথগামী জিন

11. আমাদের মধ্যে কিছু সৎকর্মশীল আছে এবং কিছু এর চেয়ে কম সৎকর্মশীল আছে। আমরা বিভিন্ন দলে বিভক্ত ছিলাম। 12. এখন আমরা নিশ্চিতভাবে জানি যে, আমরা পৃথিবীতে আল্লাহকে অক্ষম করতে পারব না, আর তাঁর কাছ থেকে পালিয়েও যেতে পারব না। 13. যখন আমরা হেদায়েত শুনলাম, আমরা তাতে ঈমান আনলাম। যে তার রবের প্রতি ঈমান আনে, তার কোন ভয় থাকবে না যে তাকে তার প্রাপ্য থেকে বঞ্চিত করা হবে অথবা তার প্রতি জুলুম করা হবে। 14. আর আমাদের মধ্যে কিছু লোক আছে যারা আত্মসমর্পণ করেছে এবং কিছু লোক আছে যারা পথভ্রষ্ট। সুতরাং যারা আত্মসমর্পণ করেছে, তারাই হেদায়েত লাভ করেছে। 15. আর যারা পথভ্রষ্ট, তারা হবে জাহান্নামের ইন্ধন।’

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا
١١
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا
١٢
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
١٣
وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
١٤
وَأَمَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
١٥

সূরা 72 - الجِنّ (The Jinn) - আয়াত 11-15


কাফেরদের প্রতি একটি পয়গাম

16. যদি অস্বীকারকারীরা সরল পথ অনুসরণ করত, তবে আমরা অবশ্যই তাদেরকে প্রচুর বৃষ্টি পান করতে দিতাম— 17. তাদের পরীক্ষার জন্য। আর যে কেউ তাদের রবের স্মরণ থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তিনি তাকে এক কঠিন শাস্তিতে প্রবেশ করাবেন।

وَأَلَّوِ ٱسْتَقَـٰمُوا عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَـٰهُم مَّآءً غَدَقًا
١٦
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
١٧

সূরা 72 - الجِنّ (The Jinn) - আয়াত 16-17


Al-Jinn () - Chapter 72 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation