এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 49 - الحُجُرَات

Al-Ḥujurât (সূরা 49)

الحُجُرَات (বিশ্রামকক্ষ)

মাদানী সূরামাদানী সূরা

ভূমিকা

এই মাদানী সূরাটি, যার নামকরণ করা হয়েছে চতুর্থ আয়াতে নবীর ব্যক্তিগত কক্ষের উল্লেখ থেকে, মুমিনদেরকে নবীর প্রতি যথাযথ আচরণ (১-৫ আয়াত), অন্যান্য মুমিনদের সাথে সামাজিক শিষ্টাচার (৬-১২ আয়াত) এবং অবশিষ্ট মানবজাতির (১৩ আয়াত) প্রতি আচরণের বিষয়ে নির্দেশনা দেয়। সূরার শেষে, যাযাবর আরবদের শিক্ষা দেওয়া হয়েছে যে, প্রকৃত ঈমান কেবল কথায় নয়, কর্মের মাধ্যমে প্রমাণিত হয়। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

নবীর সাথে আদব ১) কর্তৃত্বের প্রতি সম্মান

1. হে মুমিনগণ! আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সামনে কোনো বিষয়ে অগ্রবর্তী হয়ো না। আর আল্লাহকে ভয় করো। নিশ্চয় আল্লাহ সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَىِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
١

সূরা 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - আয়াত 1-1


নবীর সাথে আদব ২) জিহ্বাকে সংযত রাখুন

2. হে মুমিনগণ! নবীর কণ্ঠস্বরের উপর তোমাদের কণ্ঠস্বর উঁচু করো না, আর তাঁর সাথে এমন উচ্চস্বরে কথা বলো না যেমন তোমরা একে অপরের সাথে বলো, পাছে তোমাদের আমলসমূহ নষ্ট হয়ে যায়, অথচ তোমরা টেরও পাবে না। 3. নিশ্চয় যারা আল্লাহর রাসূলের সামনে তাদের কণ্ঠস্বর নিচু করে, তারাই হলো এমন লোক যাদের অন্তরকে আল্লাহ তাকওয়ার জন্য পরিশুদ্ধ করেছেন। তাদের জন্য রয়েছে ক্ষমা ও মহাপুরস্কার।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَرْفَعُوٓا أَصْوَٰتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ ٱلنَّبِىِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُۥ بِٱلْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَـٰلُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
٢
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَٰتَهُمْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمْتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
٣

সূরা 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - আয়াত 2-3


নবীর সাথে আদব ৩) গোপনীয়তার প্রতি সম্মান

4. নিশ্চয়ই, যারা আপনার হুজরাসমূহের বাইরে থেকে আপনাকে ডাকে, তাদের অধিকাংশই বোঝে না। 5. যদি তারা ধৈর্য ধরতো যতক্ষণ না আপনি তাদের কাছে বের হয়ে আসতেন, তবে তা অবশ্যই তাদের জন্য উত্তম হতো। আর আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلْحُجُرَٰتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
٤
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٥

সূরা 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - আয়াত 4-5


সামাজিক শিষ্টাচার ১) সংবাদ যাচাই

6. হে মুমিনগণ, যদি কোনো ফাসিক তোমাদের কাছে কোনো খবর নিয়ে আসে, তবে তোমরা তা যাচাই করো, যেন তোমরা অজ্ঞতাবশত কোনো সম্প্রদায়কে ক্ষতিগ্রস্ত না করো, অতঃপর তোমাদের কৃতকর্মের জন্য অনুতপ্ত হতে না হয়। 7. আর জেনে রাখো যে, তোমাদের মাঝে আল্লাহর রাসূল (এখনও) বিদ্যমান। যদি তিনি অনেক বিষয়ে তোমাদের কথা মানতেন, তবে তোমরা অবশ্যই কষ্ট পেতে। কিন্তু আল্লাহ তোমাদের কাছে ঈমানকে প্রিয় করেছেন এবং তোমাদের অন্তরে তা সুশোভিত করেছেন। আর তিনি তোমাদের কাছে কুফরি, অবাধ্যতা ও নাফরমানীকে অপছন্দনীয় করেছেন। তারাই হেদায়েতপ্রাপ্ত। 8. (এটা) আল্লাহর পক্ষ থেকে এক অনুগ্রহ ও নিয়ামত। আর আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوٓا أَن تُصِيبُوا قَوْمًۢا بِجَهَـٰلَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَـٰدِمِينَ
٦
وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ ٱللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ ٱلْإِيمَـٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ
٧
فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
٨

সূরা 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - আয়াত 6-8