এই অনুবাদটি আর্টিফিশিয়াল ইন্টেলিজেন্স (এআই) আধুনিক প্রযুক্তির মাধ্যমে করা হয়েছে। তদুপরি, এটি ভিত্তিক ড. মুস্তাফা খাত্তাব-এর "দ্য ক্লিয়ার কুরআন" এর উপর।

Surah 33 - الأحْزَاب

Al-Aḥzâb (সূরা 33)

الأحْزَاب (জোট)

মাদানী সূরামাদানী সূরা

ভূমিকা

এই মাদানী সূরাটির নামকরণ করা হয়েছে সেই শত্রু জোটের (৯-২৭ আয়াতে উল্লিখিত) নামানুসারে, যারা ৫ম হিজরী/৬২৭ খ্রিস্টাব্দে খন্দকের যুদ্ধের সময় মদীনাকে অবরোধ করেছিল। যেখানে মুমিনদেরকে শত্রু জোটের বিরুদ্ধে আল্লাহর সাহায্যের কথা স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয়েছে, সেখানে মুনাফিকদেরকে বারবার নিন্দা করা হয়েছে। সূরাটি দত্তক গ্রহণ, তালাক, শালীনতা এবং নবী (ﷺ) ও তাঁর স্ত্রীদের সাথে আচরণের শিষ্টাচার সম্পর্কিত সামাজিক দিকনির্দেশনা প্রদান করে। মুমিনদের প্রতি আল্লাহর অনুগ্রহের (সূরাটির শেষে তাঁর ক্ষমা ও উদার পুরস্কার সহ) পরিপ্রেক্ষিতে, পরবর্তী সূরাটি আল্লাহর প্রশংসার মাধ্যমে শুরু হয়। আল্লাহর নামে—যিনি পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।

নবীর প্রতি নির্দেশ

1. হে নবী! আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন করুন এবং কাফির ও মুনাফিকদের আনুগত্য করবেন না। নিশ্চয় আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়। 2. আপনার রবের পক্ষ থেকে আপনার প্রতি যা ওহী করা হয়, তার অনুসরণ করুন। নিশ্চয় তোমরা যা কিছু কর, আল্লাহ সে সম্পর্কে সম্যক অবহিত। 3. আর আল্লাহর উপর ভরসা করুন। কর্মবিধায়ক হিসেবে আল্লাহই যথেষ্ট।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
١
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
٢
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
٣

সূরা 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - আয়াত 1-3


তালাক ও দত্তক গ্রহণের বিধান

4. আল্লাহ কোনো মানুষের বক্ষে দুটি হৃদয় স্থাপন করেননি। আর তিনি তোমাদের স্ত্রীদেরকে তোমাদের মা বানাননি, যদিও তোমরা তাদেরকে (যিহার করে) তোমাদের মা বলো। আর তিনি তোমাদের পোষ্যপুত্রদেরকে তোমাদের প্রকৃত পুত্র বানাননি। এগুলো তোমাদের মুখের কথা মাত্র। কিন্তু আল্লাহ সত্য কথা বলেন এবং তিনিই সরল পথ প্রদর্শন করেন। 5. তোমরা তোমাদের পোষ্যপুত্রদেরকে তাদের পিতৃপরিচয়ে ডাকো। এটাই আল্লাহর কাছে অধিক ন্যায়সঙ্গত। কিন্তু যদি তোমরা তাদের পিতাদেরকে না জানো, তবে তারা তোমাদের দ্বীনি ভাই ও বন্ধু। তোমরা ভুলবশত যা করো, তাতে তোমাদের কোনো গুনাহ নেই, কিন্তু যা তোমরা ইচ্ছাকৃতভাবে করো (তার জন্য দায়ী হবে)। আর আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।

مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِهِۦ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَٰجَكُمُ ٱلَّـٰٓـِٔى تُظَـٰهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى ٱلسَّبِيلَ
٤
ٱدْعُوهُمْ لِـَٔابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَآ أَخْطَأْتُم بِهِۦ وَلَـٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
٥

সূরা 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - আয়াত 4-5


মুমিনদের জন্য নির্দেশিকা

6. নবী মুমিনদের কাছে তাদের নিজেদের প্রাণের চেয়েও অধিক হকদার। আর তাঁর স্ত্রীগণ তাদের মা। আল্লাহর বিধান অনুযায়ী, রক্তসম্পর্কীয় আত্মীয়রা অন্যান্য মুমিন ও মুহাজিরদের চেয়ে (উত্তরাধিকারের ক্ষেত্রে) অধিক হকদার, তবে যদি তোমরা তোমাদের বন্ধুদের প্রতি (উইলের মাধ্যমে) অনুগ্রহ করতে চাও (তা ভিন্ন)। এটা কিতাবে লিপিবদ্ধ আছে।

ٱلنَّبِىُّ أَوْلَىٰ بِٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗ وَأُولُوا ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَسْطُورًا
٦

সূরা 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - আয়াত 6-6


সত্য প্রচারের অঙ্গীকার

7. এবং যখন আমরা নবীদের কাছ থেকে অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলাম, এবং আপনার কাছ থেকেও (হে নবী), আর নূহ, ইব্রাহিম, মূসা ও মারইয়াম-পুত্র ঈসার কাছ থেকেও। আমরা তাদের সবার কাছ থেকে এক দৃঢ় অঙ্গীকার গ্রহণ করেছিলাম। 8. যাতে তিনি সত্যবাদীদেরকে তাদের সত্যবাদিতা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে পারেন। আর তিনি কাফিরদের জন্য প্রস্তুত রেখেছেন যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَـٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظًا
٧
لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
٨

সূরা 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - আয়াত 7-8