Surah 40
Volume 4

O Perdoador

غَافِر

غَافِر

Surah Ghâfir for kids content

Apelos do Inferno

49E os que estiverem no Fogo clamarão aos guardiões de Jahannam: "Rogai ao vosso Senhor que nos alivie o castigo por apenas um dia!

"

50Os guardiões dirão: "Não vos chegaram os vossos mensageiros com provas manifestas?

" Dirão: "Sim, chegaram.

" Os guardiões dirão: "Então, rogai o quanto quiserdes!

A súplica dos descrentes é vã.

"

وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ49

قَالُوٓاْ أَوَ لَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ50

A Ajuda de Allah para os Crentes

51Nós certamente auxiliamos Nossos mensageiros e os crentes, nesta vida e no Dia em que as testemunhas se levantarão—

52o Dia em que as desculpas dos injustos não lhes aproveitarão em nada.

Serão desgraçados e terão o pior destino.

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ51

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ52

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Alguém pode perguntar: 'Se o Profeta (ﷺ) nunca pecou, por que ele é solicitado a orar pelo perdão de Allah?

    ' Assim como outros profetas, Muhammad (ﷺ) nunca teve pecados.

    No entanto, os profetas são seres humanos, então às vezes eles fariam algo por engano ou avaliariam mal uma situação, e Allah os corrigiria.

    Versículos (como o 55 abaixo) referem-se a essas falhas e equívocos.

  • Illustration
  • Por exemplo, quando o Profeta (ﷺ) esqueceu de dizer 'In-sha-Allah' (18:23) e quando ele não deu sua total atenção ao homem cego (80:1-10).

  • Da mesma forma, Yunus (A.

    S.

    ) deixou sua cidade sem a permissão de Allah (21:87-88), e Musa (A.

    S.

    ) acidentalmente matou um homem ao socá-lo (28:15-16).

  • A lição aqui é: se aqueles profetas oraram por perdão, você e eu estamos mais necessitados de orar por perdão.

Apoio ao Profeta

53E, por certo, concedemos a Moisés a verdadeira orientação e transmitimos o Livro aos Filhos de Israel.

54como guia e admoestação para os dotados de entendimento.

55Sê, pois, paciente, ó Profeta!

Por certo, a promessa de Allah é verdadeira.

E implora o perdão por teus pecados.

E glorifica o teu Senhor, ao anoitecer e ao amanhecer.

56Por certo, aqueles que disputam os sinais de Allah — sem que lhes haja chegado prova alguma — não há em seus peitos senão ambição de poder, a

qual jamais alcançarão.

Busca, pois, refúgio em Allah.

Por certo, Ele é O Oniouvinte, O Onividente.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ53

هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ54

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ55

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ56

Tudo é fácil para Allah

57Certamente, a criação dos céus e da terra é muito maior do que a recriação dos seres humanos, mas a maioria das pessoas não sabe.

لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ57

EXEMPLO DE FÉ E INCREDULIDADE

58Os cegos e os que veem não são iguais, nem os que creem e praticam o bem são iguais aos que praticam o mal.

Quão pouco vocês aprendem!

59A Hora certamente virá, não há dúvida a respeito dela.

Mas a maioria das pessoas não crê.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ58

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ59

Allah Atende às Orações

60Vosso Senhor declarou: "Invocai-Me, e Eu vos atenderei.

Por certo, aqueles que, por soberba, se recusarem a adorar-Me, entrarão no Inferno (Jahannam), humilhados.

"

وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ60

Allah é Bondoso para com a Sua Criação.

61Allah é Quem vos fez a noite para nela repousardes e o dia iluminado.

Em verdade, Allah é sempre generoso para com a humanidade, mas a maioria das pessoas é ingrata.

62Este é Allah, vosso Senhor, o Criador de todas as coisas.

Não há deus senão Ele.

Como, então, vos podeis desviar?

63Assim foram desviados aqueles que desmentiram os sinais de Allah.

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ61

ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ62

كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ63

Illustration

ALLAH PROVÊ PARA TODOS

64Allah é Aquele que fez da terra o vosso lar e do céu um teto.

Ele vos formou no ventre, aperfeiçoando vossa forma.

E Ele vos proveu com o que é bom e lícito.

Esse é Allah—vosso Senhor.

Então, Bendito seja Allah, Senhor do universo.

65Ele é o Vivente.

Não há deus que mereça adoração senão Ele.

Então, invocai-O somente, sendo sinceros na fé a Ele, dizendo: "Todo louvor é para Allah—Senhor do universo.

"

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ64

هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ65

Allah tem poder sobre a vida e a morte.

66Dize: 'Ó Profeta.

' Fui proibido de adorar aqueles 'ídolos' que invocais em vez de Allah, uma vez que me chegaram provas claras do meu Senhor.

E fui ordenado a 'plenamente' submeter-me ao Senhor do universo.

67Ele é Quem vos criou do pó, depois de uma semente humana, depois vos desenvolveu numa pequena coisa suspensa 'no útero', depois vos faz sair como bebés para

que amadureçais, depois envelheçais—embora alguns de vós possam morrer mais cedo—para que cada um de vós atinja o seu tempo determinado, e assim talvez compreendais 'o poder de

Allah'.

68Ele é Quem dá a vida e causa a morte.

Quando Ele decide algo, Ele simplesmente lhe diz: "Sê!

" E é!

قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ66

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ67

هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ68

Castigo dos Negadores

69Não viste como aqueles que disputam os sinais de Allah são desviados?

70São aqueles que desmentem este Livro e aquilo com que enviamos os Nossos mensageiros.

Logo, verão.

71Quando tiverem argolas em seus pescoços e correntes, serão arrastados

72na água fervente, depois serão queimados no Fogo.

73Então lhes será dito: "Onde estão aqueles que associáveis"

74para Allah?

" Eles clamarão: "Todos eles nos falharam.

Na verdade, não invocamos nada real antes.

" Assim Allah deixa os descrentes se extraviarem.

75Ser-lhes-á dito: "Este castigo é por terdes sido arrogantes na terra, sem justiça, e por vos terdes envaidecido.

"

76"Entrai pelos portões de Jahannam, para ali permanecerdes eternamente.

Que péssima morada para os arrogantes!

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ69

ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ70

إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ71

فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ72

ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ73

مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡ‍ٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ74

ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ75

ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ76

Conselho ao Profeta

77Sê paciente, ó Profeta.

Certamente a promessa de Allah é verdadeira.

Quer te mostremos algo do que os ameaçamos, quer te façamos morrer antes disso, eventualmente, todos eles retornarão a Nós.

78Já enviamos mensageiros antes de ti—já te contamos as histórias de alguns deles, enquanto de outros não.

Não era possível a mensageiro algum trazer um sinal sem a permissão de Allah.

Mas quando a decisão de Allah chegou, o julgamento foi proferido com justiça.

Então e ali, as pessoas da falsidade estavam em total perdição.

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ77

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِ‍َٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ78

ALGUMAS DAS BÊNÇÃOS DE ALLAH

79Alá é Quem fez os animais para vós, para que monteis em alguns e comais de outros.

80Encontrais neles também outros benefícios.

E, com eles, podeis alcançar qualquer destino que desejeis.

E sois transportados sobre alguns deles e sobre os navios.

81E Ele vos mostra Seus sinais.

Então, qual dos sinais de Alá negareis?

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ79

وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ80

وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ81

Mais Advertência aos Negadores

82Não viajaram eles pela terra para ver qual foi o fim daqueles que foram aniquilados antes deles?

Eles eram muito mais numerosos, muito mais fortes e deixaram mais vestígios na terra, porém, seus ganhos inúteis não os beneficiaram em nada.

83Quando seus mensageiros lhes chegaram com provas claras, eles se ensoberbeceram por causa do conhecimento que possuíam, e foram finalmente chocados por aquilo de que zombavam.

84Quando viram Nosso castigo, exclamaram: "Ó!

Agora cremos em Allah, o Único, e renegamos tudo o que Lhe associávamos!

"

85Porém, sua fé repentina não os beneficiou quando viram Nosso castigo.

Esta tem sido a senda de Allah para com Sua criação, desde sempre.

Então e ali, os descrentes estavam em total perdição.

أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ82

فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ83

فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ84

فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ85

How to study Surah Ghâfir with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.