Surah 39
Volume 4

Os Grupos

الزُّمَر

الزُّمَر

Surah Az-Zumar for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • Todos os humanos vieram do mesmo pai e mãe.

  • Algumas pessoas escolhem ser fiéis e gratas ao seu Criador, enquanto outras escolhem não o fazer.

  • Após um julgamento justo, os fiéis irão para Jannah (o Paraíso) e os ímpios irão para o Inferno, cada um em grupos.

  • Allah é suficiente para cuidar de Seu Profeta (ﷺ).

  • Nossos pecados nunca podem ser maiores que a misericórdia de Allah.

  • Devemos sempre pedir perdão a Allah antes que seja tarde demais.

Adorar a Allah Somente

1A revelação deste Livro é de Allah — o Todo-Poderoso, o Sábio.

2Em verdade, Nós te revelamos o Livro com a verdade; adora, pois, a Allah, devotando-Lhe a religião com sinceridade.

3Não há dúvida de que a religião pura é só para Allah.

Quanto àqueles que tomam outros senhores além d'Ele, dizendo: "Nós os adoramos apenas para que nos aproximem de Allah," certamente Allah julgará entre eles naquilo em que

divergiam.

Em verdade, Allah não guia o mentiroso descrente.

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ1

إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ2

أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ3

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Alguém pode perguntar: 'Sabemos que a terra é redonda, não plana.

    Como é que Allah sempre diz que Ele 'estendeu' a terra?

    ' A resposta é simples.

    Allah diz que Ele 'aplanou' a terra para que possamos viver nela, para que não seja tudo montanhas.

  • Illustration
  • Em vários lugares no Alcorão, Allah deixa claro que a terra é redonda.

    No versículo 5, Ele diz que 'Ele envolve a noite em volta do dia, e envolve o dia em volta da noite.

    ' O verbo `yukawwir` 'envolver/enrolar' vem da palavra 'bola'.

    Este verbo significa literalmente enrolar um turbante em volta da cabeça, que é redonda.

  • Com base na compreensão do Alcorão ao longo da história islâmica, muitos estudiosos muçulmanos acreditaram que a terra é redonda, não plana, como era comumente acreditado na Europa

    por séculos.

O Poder de Allah para Criar

4Se Alá quisesse ter filhos, Ele poderia facilmente ter escolhido qualquer um de Sua criação.

Glorificado seja Ele!

Ele é Alá — o Único, o Supremo.

5Ele criou os céus e a terra com um propósito.

Ele envolve a noite sobre o dia e envolve o dia sobre a noite.

E Ele submeteu o sol e a lua 'ao vosso serviço', cada um correndo para um termo prefixado.

Ele é verdadeiramente o Todo-Poderoso, o Indulgentíssimo.

6Ele vos criou a todos de uma só alma, depois dela Ele fez seu par.

E Ele criou para vós quatro tipos de gado.

Ele vos cria nos ventres de vossas mães 'em etapas', um desenvolvimento após o outro, em três camadas de escuridão.

Esse é Alá — vosso Senhor!

A Ele pertence toda a autoridade.

Não há deus 'que mereça adoração' senão Ele.

Como podeis, então, ser desviados?

لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ4

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ5

خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ6

Fé e Descrença

7Se descredes, sabei que Allah não necessita de vós, e Ele não Se agrada da incredulidade dos Seus servos.

Mas se sois gratos, Ele o aceitará de vós.

Nenhum pecador carregará o pecado de outro.

Então, ao vosso Senhor é o vosso retorno, e Ele vos fará saber o que fizestes.

Ele bem sabe o que há nos corações.

إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ7

Illustration

OS INCRÉDULOS INGRATOS

8Quando um mal atinge o homem, ele invoca seu Senhor, voltando-se para Ele 'exclusivamente'.

Mas, tão logo Ele o agracia com uma mercê Sua, ele 'totalmente' esquece Aquele a quem havia invocado antes, e atribui semelhantes a Allah para desviar 'outros' do

Seu caminho.

Dize, 'Ó Profeta,' 'Desfruta, por um pouco, da tua incredulidade!

Tu serás, certamente, dos companheiros do Fogo.

'

9São eles melhores, ou aqueles que adoram 'seu Senhor' nas horas da noite, prostrando-se e de pé 'em oração', temendo a Vida Futura e esperando a misericórdia de

seu Senhor?

Dize, 'Ó Profeta,' 'São, acaso, iguais aqueles que sabem e aqueles que não sabem?

' Ninguém se recorda disso, exceto os dotados de discernimento.

وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ8

أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ9

Ordens ao Profeta

10Dize, ó Profeta, que Allah diz: "Ó Meus servos que creem!

Lembrai-vos do vosso Senhor.

Aqueles que praticam o bem neste mundo terão uma boa recompensa.

E a terra de Allah é vasta.

Somente os pacientes receberão sua recompensa sem medida.

"

11Dize: "Fui ordenado a adorar Allah, sendo-Lhe sincero na fé.

"

12E fui ordenado a ser o primeiro dos que se submetem a Ele.

13Dize: "Eu, de fato, temo, se alguma vez desobedecesse ao meu Senhor, o castigo de um Dia terrível.

"

14Dize: "Eu adoro somente a Allah, sendo-Lhe sincero na minha fé.

"

15Adorai, pois, o que quiserdes de falsos deuses, em vez d'Ele.

" Dize: "Os verdadeiros perdedores são aqueles que perderão a si mesmos e às suas famílias no Dia do Juízo.

Essa é, de fato, a maior perda.

"

16Terão camadas de fogo acima e abaixo deles.

É disso que Allah adverte Seus servos.

Então, lembrai-vos de Mim, ó Meus servos!

قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ10

قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ11

وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ12

قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ13

قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي14

فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ15

لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ16

Os Fiéis e Os Infieis

17E aqueles que evitam a adoração de falsos deuses, voltando-se para Allah 'somente', terão boas notícias.

Então, anuncia as boas novas aos Meus servos, 'Ó Profeta'.

18aqueles que escutam o que é dito e seguem o melhor disso.

Eles são os que são 'retamente' guiados por Allah, e eles são os que verdadeiramente compreendem.

19E quanto àqueles que merecem ser punidos?

És tu, 'Ó Profeta', quem então salvará aqueles que se dirigem para o Fogo?

20Mas aqueles que se lembram de seu Senhor terão mansões 'elevadas', construídas umas sobre as outras, sob as quais correm rios.

'Essa é' a promessa de Allah.

'E' Allah nunca falha em 'Sua' promessa.

وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ17

ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ18

أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ19

لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ20

A vida é passageira

21Não vês que Allah faz descer água do céu e a faz fluir como fontes na terra, e com ela faz brotar culturas de cores variadas, que depois

secam e as vês amarelar, e então Ele as transforma em pedaços?

Certamente, nisto há uma recordação para aqueles que possuem entendimento.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ21

OS CRENTES E OS INCRÉDULOS

22Poderão os ímpios ser como aqueles a quem Allah abriu o coração para o Islam, e que assim são guiados pela luz do seu Senhor?

Ai daqueles cujos corações estão endurecidos à recordação de Allah!

Esses são os que estão em erro manifesto.

أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ22

Illustration

EXCELÊNCIA DO ALCORÃO

23Allah é Aquele Que revelou a melhor mensagem — um Livro perfeitamente consistente, com lições repetidas — que faz a pele daqueles que se lembram de Allah arrepiar-se,

então suas peles e corações se abrandam para a recordação de Allah.

Essa é a orientação de Allah, através da qual Ele guia quem Ele quer.

Mas a quem Allah deixa extraviar, não haverá guia.

24Aqueles que terão apenas seus rostos para se protegerem do terrível castigo no Dia do Juízo?

Será então dito àqueles que agiram mal: 'Provai o que merecestes!

'

ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ23

أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ24

A Rejeição Leva ao Castigo

25Os que vieram antes deles também rejeitaram a verdade, então o castigo veio sobre eles de onde nunca esperavam.

26Então Allah os fez provar a humilhação nesta vida, mas o castigo da Vida Seguinte é muito pior, se soubessem.

كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ25

فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ26

PERFEIÇÃO DO ALCORÃO

27Nós certamente apresentamos neste Alcorão toda sorte de exemplos para as pessoas, para que talvez aprendam a lição.

28É um Alcorão árabe, sem qualquer desvio, para que talvez temam a Allah.

وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ27

قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ28

Crença em Um Deus contra Vários Deuses

29Allah apresenta o exemplo de um escravo que pertence a vários senhores em desacordo, e de um escravo que pertence a um só senhor.

Serão ambos 'iguais em condição'?

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ29

Todos Morrerão

30Ó Profeta, tu certamente morrerás, e eles também morrerão.

31Em seguida, no Dia do Juízo, todos vós acertareis vossa divergência perante vosso Senhor.

إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ30

ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ31

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Os `sahaba` (companheiros) aceitaram o Islã como a verdade, Alá como seu Senhor, o Alcorão como Sua revelação e Muhammad (ﷺ) como Seu profeta por diferentes razões.

    Algumas pessoas, como Abu Bakr, Khadijah e 'Ali (R.

    A.

    ), não precisaram de provas porque a vida do Profeta (ﷺ) era a melhor prova de que ele estava dizendo a verdade.

    Assim que ele lhes disse que havia sido enviado por Alá, eles acreditaram nele imediatamente.

  • Alguns aceitaram o Islã ao ouvirem o Alcorão, como At-Tufail ibn 'Amr (R.

    A.

    ).

    Os idólatras de Meca o haviam advertido tanto contra ouvir o Profeta (ﷺ) que ele tapou os ouvidos com algodão para que não pudesse ouvir o Alcorão.

    Mas, finalmente, ele o ouviu e aceitou o Islã.

  • Algumas pessoas (especialmente os pobres e os maltratados) aceitaram o Islã porque lhes deu esperança, liberdade e apoio, como Bilal e Sumaiyah (R.

    A.

    ), que eram ambos escravos antes do Islã.

  • Outros aceitaram o Islã por causa de seu bom senso, clareza e justiça, como 'Amr ibn Al-Jamooh (R.

    A.

    ).

  • Illustration
  • Alguns se tornaram muçulmanos ao verem o rosto do Profeta (ﷺ).

    'Abdullah ibn Salam (R.

    A.

    ) relatou que quando ele viu o Profeta (ﷺ) em Madinah pela primeira vez, ele disse: 'Por Alá!

    Este não é o rosto de um mentiroso.

    '

  • Outros aceitaram o Islã por causa da misericórdia e do perdão do Profeta (ﷺ), como 'Ikrimah (R.

    A.

    ), filho de Abu Jahl.

  • Alguns aceitaram o Islã porque viram um milagre.

    Um deles é 'Omair ibn Wahb (R.

    A.

    ).

    Um dia após a Batalha de Badr, 'Omair (R.

    A.

    ) disse a outro inimigo do Islã, Şafwan, que ele iria a Madinah e mataria o Profeta (ﷺ) se não tivesse que se preocupar com seus filhos e

    dívidas.

    Şafwan aproveitou sua raiva e disse: 'Vá e mate-o, e eu cuidarei de seus filhos e dívidas.

    ' Então 'Omair (R.

    A.

    ) viajou para Madinah com uma espada envenenada.

    Quando ele chegou à mesquita, o Profeta (ﷺ) perguntou-lhe: 'Ó 'Omair!

    Por que você está aqui?

    ' O Profeta (ﷺ) então revelou-lhe a conversa exata que ele teve com Şafwan em Makkah.

    'Omair ficou chocado e disse: 'Por Allah!

    Ninguém sabia disso, exceto Şafwan, que ainda está em Makkah.

    Tenho certeza de que ninguém lhe contou sobre isso, exceto Allah.

    Agora, eu creio que você é Seu mensageiro.

    ' Então ele aceitou o Islã na hora.

    O Profeta (ﷺ) ficou muito feliz por ele e disse aos companheiros: 'Ensinem seu irmão sobre o Islã e o Alcorão e libertem seu filho.

    '

  • Algumas pessoas aceitaram o Islã porque o Profeta (ﷺ) foi muito generoso com elas, como Şafwan (R.

    A.

    ) (que tentou fazer com que 'Omair matasse o Profeta (ﷺ) na história acima).

    O Profeta (ﷺ) foi tão generoso com ele que ele disse: 'Hoje, quando cheguei a Muhammad, não odiava ninguém mais do que ele, mas ele continuou me dando

    até que eu o amasse mais do que qualquer outra pessoa!

    '

RECOMPENSA DOS CRENTES E DOS INCRÉDULOS

32Quem, então, é mais injusto do que aqueles que mentem sobre Allah e rejeitam a verdade depois que ela lhes chegou?

Não é Jahannam uma morada adequada para os descrentes?

33E quanto àquele que trouxe a verdade e àqueles que a aceitaram, esses são os fiéis.

34Eles terão tudo o que desejarem junto ao seu Senhor.

Essa é a recompensa dos benfeitores.

35Assim, Allah os absolverá do pior que cometeram e os recompensará de acordo com o melhor de suas ações.

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ32

وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ33

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ34

لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ35

Allah protege Seu Mensageiro

36Não é Allah suficiente para o Seu servo?

Contudo, eles te ameaçam com outros deuses 'impotentes' além d'Ele!

A quem Allah deixa extraviar, não haverá guia.

37E a quem Allah guia, ninguém pode desviar.

Não é Allah Todo-Poderoso, Capaz de castigar?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ36

وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ37

Illustration

ALLAH TODO-PODEROSO OU DEUSES IMPOTENTES

38Se lhes perguntares, 'Ó Profeta', quem criou os céus e a terra, eles certamente dirão: "Allah!

" Pergunta-lhes: "Pensai naqueles 'ídolos' que invocais em vez de Allah: se Allah quisesse me prejudicar, poderiam eles desfazer esse dano?

Ou se Ele quisesse alguma misericórdia para mim, poderiam eles deter Sua misericórdia?

" Dize: "Allah me basta.

E n'Ele os fiéis depositam sua confiança.

"

39Dize: "Ó meu povo!

Continuai o que estais fazendo; eu também farei o mesmo.

Em breve vereis

40quem receberá um castigo humilhante nesta vida e será sobrecarregado por um castigo interminável no Além.

"

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ38

قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ39

مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ40

Livre Escolha

41Certamente Nós te revelamos o Livro com a verdade para a humanidade.

Assim, quem quer que se guie, é para o seu próprio bem.

E quem quer que se extravie, é somente a sua perda.

Tu não és um guardião sobre eles.

إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ41

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • O sono e a morte são como gêmeos.

    O sono é chamado de pequena morte, e a morte é chamada de grande sono.

  • Illustration
  • No versículo 42, Allah diz que Ele recolhe as almas das pessoas quando elas dormem, então Ele lhes devolve as almas quando elas acordam.

  • Se Ele pode fazer isso todos os dias quando elas dormem, Ele definitivamente pode fazê-lo quando elas morrem.

    Eventualmente, Ele lhes devolverá as almas após o longo sono na sepultura, para que voltem à vida para o julgamento.

How to study Surah Az-Zumar with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.