Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 22 - الحَجّ

Al-Ḥajj (Sura 22)

الحَجّ (A Peregrinação)

Sura MecaSura Meca

Introdução

Esta sura medinense recebe o seu nome da passagem que aborda os rituais da peregrinação (versículos 25-37), juntamente com condenações aos pagãos por impedirem os crentes de alcançar a Casa Sagrada em Meca. Após quinze anos de perseguição, aqui os crentes recebem a permissão para lutar em autodefesa (versículo 39). A idolatria é condenada e os ídolos são rejeitados como patéticos, incapazes de criar sequer uma mosca. Em conclusão, é dito aos crentes que eles podem alcançar o sucesso através da oração e de boas ações—um tema que se estende até o início da próxima sura. Em Nome de Allah—o Clemente, o Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

O Horror do Dia do Juízo

1. Ó humanidade! Temei a vosso Senhor, pois o abalo da Hora é, sem dúvida, algo pavoroso. 2. No Dia em que o virdes, toda nutriz abandonará o seu lactente, e toda grávida abortará a sua carga (prematuramente). E vereis os homens como se estivessem ébrios, embora não estejam ébrios; mas o castigo de Allah é terrivelmente severo.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُوا رَبَّكُمْ ۚ إِنَّ زَلْزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ
١
يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَـٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَـٰرَىٰ وَلَـٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٌ
٢

Sura 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - Versículos 1-2


A Negação do Poder de Allah

3. E, entre os homens, há aqueles que disputam acerca de Allah, sem ciência, e seguem todo shaytan rebelde. 4. Está decretado para tais demônios que quem os toma como guia será desviado e conduzido por eles ao tormento da Chama.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيْطَـٰنٍ مَّرِيدٍ
٣
كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
٤

Sura 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - Versículos 3-4


O Poder Criador de Allah

5. Ó humanos! Se estais em dúvida sobre a Ressurreição, sabei que Nós vos criamos do pó, depois de uma gota de sêmen, depois de um coágulo aderente, depois de um pedaço de carne —perfeito ou imperfeito— para vos patentear (Nosso poder). E fixamos no útero o que queremos por um termo determinado, depois vos fazemos sair como crianças, para que atinjais vossa maturidade. Alguns de vós morrem (cedo), enquanto outros são levados à mais decrépita idade, para que, depois de terem sabido muito, nada mais saibam. E vês a terra sem vida, mas assim que Nós fazemos descer a chuva sobre ela, ela se agita e incha, produzindo toda espécie de planta aprazível. 6. Isso é porque Allah é a Verdade, Ele dá vida aos mortos, e Ele é Onipotente sobre todas as coisas. 7. E certamente a Hora virá, não há dúvida a respeito dela. E Allah certamente ressuscitará aqueles nos túmulos.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّنَ ٱلْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَـٰكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ ۚ وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوٓا أَشُدَّكُمْ ۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِنۢ بَعْدِ عِلْمٍ شَيْـًٔا ۚ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
٥
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٦
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَن فِى ٱلْقُبُورِ
٧

Sura 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - Versículos 5-7


O Castigo dos Ímpios

8. E, no entanto, há alguns que disputam sobre Allah sem conhecimento, sem orientação, e sem um livro iluminador, 9. afastando-se com arrogância para desviar (outros) do Caminho de Allah. Eles sofrerão desgraça neste mundo, e no Dia do Juízo faremos com que provem o tormento do fogo. 10. Ser-lhes-á dito: "Isto é (a recompensa) pelo que as vossas mãos fizeram. E Allah jamais é injusto para com a Sua criação."

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَـٰدِلُ فِى ٱللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَـٰبٍ مُّنِيرٍ
٨
ثَانِىَ عِطْفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ لَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ ۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
٩
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
١٠

Sura 22 - الحَجّ (The Pilgrimage) - Versículos 8-10


Al-Ḥajj () - Chapter 22 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation