This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Az-Zukhruf (Surah 43)
الزُّخْرُف (Os Ornamentos)
Introduction
Esta sura mequense recebe o seu nome dos ornamentos mencionados no versículo 35. Os pagãos são censurados por seguirem cegamente os seus antepassados, por rotularem os anjos como filhas de Allah, por afirmarem que Muḥammad (ﷺ) não é digno de receber revelações por não ser rico, e por associarem ídolos a Allah na adoração, embora admitam que Ele é o único Criador dos céus e da terra. Semelhante à próxima sura, os pagãos são advertidos de um castigo horripilante no Inferno e aos crentes é prometida uma grande recompensa no Paraíso. Em Nome de Allah—o Mais Compassivo, o Mais Misericordioso
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Excelência do Alcorão
1. Ḥâ-Mĩm. 2. Pelo Livro evidente! 3. Certamente, Nós o fizemos um Alcorão em árabe para que talvez compreendais. 4. E, em verdade, ele é —no Registro Mestre Conosco— altamente estimado, rico em sabedoria.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 1-4
Advertência aos Negadores
5. Acaso, então, Nós vos afastaríamos a Mensagem simplesmente porque fostes um povo transgressor? 6. Quantos profetas Nós enviamos àqueles (destruídos) antes! 7. Mas nenhum profeta lhes chegou sem ser escarnecido. 8. Assim, destruímos aqueles que eram muito mais poderosos do que estes (mecanenses). Os exemplos dos que os precederam já foram mencionados.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 5-8
Alá É o Criador
9. Se lhes perguntares (Ó Profeta) quem criou os céus e a terra, eles certamente dirão: “O Todo-Poderoso, o Onisciente (o fez).” 10. Ele é Quem vos estendeu a terra e nela vos traçou caminhos, para que vos guieis. 11. E Ele é Quem faz descer água do céu, em justa medida, com a qual damos vida a uma terra morta. E assim sereis ressuscitados. 12. E Ele é Quem criou todas as coisas em pares, e vos fez embarcações e animais para montar. 13. para que vos acomodeis firmemente sobre seus dorsos, e vos lembreis das bênçãos do vosso Senhor, uma vez que estejais acomodados sobre eles, dizendo: “Glorificado seja Aquele que nos submeteu estes, pois jamais teríamos sido capazes de fazê-lo (por nós mesmos). 14. E, em verdade, ao nosso Senhor retornaremos (todos).”
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 9-14
As Filhas de Alá?
15. Ainda assim, os pagãos atribuíram a Ele parceiros de Sua própria criação. Em verdade, o ser humano é manifestamente ingrato. 16. Acaso Ele tomou (anjos como Suas) filhas dentre o que Ele criou, e vos favoreceu (ó pagãos) com filhos? 17. Quando a um deles é anunciada a boa nova daquilo que eles atribuem ao Clemente, seu semblante se enegrece, enquanto ele sufoca sua ira. 18. (Atribuem a Ele) aqueles que são criados em meio a adornos e não são dominantes em disputas? 19. Ainda assim, eles rotularam os anjos, que são servos do Misericordiosíssimo, como femininos. Eles testemunharam a sua criação? A sua declaração será registrada, e eles serão questionados!
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 15-19
Seguimento Cego
20. E eles argumentam: “Se o Misericordiosíssimo tivesse querido, jamais os teríamos adorado.” Eles não possuem conhecimento algum sobre isso. Eles não fazem nada além de mentir. 21. Ou Nós lhes demos um Livro (como prova), antes deste (Alcorão), ao qual eles se aferram? 22. De fato, eles dizem: "Encontramos nossos antepassados seguindo um certo caminho, e estamos seguindo seus passos." 23. Da mesma forma, sempre que enviávamos um admoestador a uma sociedade antes de ti (Ó Profeta), sua elite (corrompida) dizia: "Encontramos nossos antepassados seguindo um certo caminho, e estamos seguindo seus passos." 24. Cada (admoestador) perguntou: "Mesmo que o que eu vos trouxe seja melhor orientação do que aquilo que encontrastes vossos antepassados praticando?" Eles responderam: "Rejeitamos totalmente tudo aquilo com que foste enviado." 25. Então Nós infligimos castigo sobre eles. Vê então qual foi o destino dos negadores!
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 20-25
O Caso do Povo de Abraão
26. quando Abraão declarou a seu pai e ao seu povo: “Eu sou inocente de tudo o que adorais, 27. exceto Aquele Que me criou, e Ele certamente me guiará.” 28. E ele deixou esta palavra permanente entre seus descendentes, para que eles pudessem sempre retornar (a Allah).
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 26-28
O Caso dos Pagãos de Meca
29. De fato, Eu os deixei desfrutar, a eles e a seus pais, até que a verdade lhes chegasse, junto com um mensageiro que tornava as coisas claras. 30. Porém, quando a verdade lhes chegou, eles disseram: “Isto é feitiçaria, e nós a renegamos por completo.” 31. E eles disseram: "Por que não foi este Alcorão revelado a um homem importante de uma das duas cidades?" 32. São eles que distribuem a misericórdia do teu Senhor? Nós é que distribuímos entre eles o seu sustento na vida terrena, e elevamos uns sobre os outros em graus, para que uns se sirvam dos outros. E a misericórdia do teu Senhor é melhor do que o que eles acumulam.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 29-32
A Inutilidade da Riqueza Material
33. Se não fosse para que a humanidade não se tornasse uma só nação (de descrentes), teríamos feito para as casas daqueles que renegam o Clemente tetos de prata e escadarias para ascender. 34. bem como portões (de prata) e tronos para reclinar-se, 35. e ornamentos (de ouro). Contudo, tudo isso não passa de um gozo (efêmero) na vida terrena. (Mas) a Outra Vida com o teu Senhor é (apenas) para os tementes (a Ele).
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 33-35
Associados Diabólicos
36. E quem se desvia da Mensagem do Clemente, designamos-lhe um demônio para ser seu companheiro íntimo, 37. quem certamente os desviará do Caminho Reto, enquanto pensam estar guiados. 38. Mas quando tal pessoa vier a Nós, dirá (ao seu associado): “Quem dera estivesses tão longe de mim quanto o oriente do ocidente! Que mau associado (foste)!” 39. (Será dito a ambos:) “Visto que cometestes injustiça, compartilhar o castigo não vos trará benefício algum neste Dia.”
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 36-39
Conselho ao Profeta
40. Podes tu fazer ouvir os surdos, ou guiar os cegos, ou os que estão em claro erro? 41. Mesmo que te retiremos (deste mundo), certamente infligiremos castigo sobre eles. 42. Ou se te mostrarmos aquilo com que os ameaçamos, certamente temos pleno poder sobre eles. 43. Então, apega-te firmemente ao que te foi revelado. Tu estás, em verdade, no Caminho Reto. 44. Certamente, este (Alcorão) é uma glória para ti e para o teu povo. E sereis (todos) questionados (a respeito dele). 45. Pergunta aos mensageiros que enviamos antes de ti se Nós (alguma vez) designamos (outros) deuses para serem adorados além do Misericordioso.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 40-45
O Caso do Povo do Faraó
46. Com efeito, enviamos Moisés com Nossos sinais a Faraó e seus chefes, e ele disse: “Eu sou um mensageiro do Senhor de todos os mundos.” 47. Mas, quando ele lhes trouxe Nossos sinais, eles riram deles, 48. embora cada sinal que lhes mostramos fosse maior que o anterior. Finalmente, Nós os castigamos com tormentos para que talvez retornassem (ao Caminho Reto). 49. Então eles imploraram: "Ó mágico! Ora ao teu Senhor por nós, em virtude do pacto que Ele fez contigo. Nós certamente aceitaremos a orientação." 50. Mas assim que removemos os tormentos deles, eles quebraram a sua promessa.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 46-50
A Arrogância do Faraó
51. E o Faraó proclamou ao seu povo, vangloriando-se: "Ó meu povo! Não sou eu o soberano do Egito, assim como (todos) estes rios que correm a meus pés? Não vedes?" 52. Não sou eu melhor do que este insignificante que mal se expressa? 53. Então, por que não lhe foram concedidas braceletes de ouro (símbolo de realeza), ou não vieram anjos com ele como escolta? 54. E assim ele enganou seu povo, e eles o obedeceram. Eles eram, de fato, um povo rebelde. 55. Então, quando Nos enfureceram, Nós lhes infligimos castigo, afogando-os a todos. 56. E Nós os tornamos um exemplo e uma lição para os que vieram depois deles.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 51-56
Todos os Objetos de Adoração no Inferno?
57. Quando o filho de Maria foi citado como exemplo (em argumento), o teu povo (Ó Profeta) irrompeu em aplausos (de alegria). 58. Eles disseram: “Quem é melhor: nossos deuses ou Jesus?” Eles não o mencionam senão para disputar. Na verdade, eles são um povo propenso à disputa. 59. Ele não era senão um servo a quem agraciamos, e o fizemos um exemplo para os Filhos de Israel. 60. Se quiséssemos, poderíamos facilmente ter-vos substituído por anjos, que se sucederiam na terra. 61. E a sua (segunda) vinda é, em verdade, um sinal para a Hora. Não duvideis disso, e segui-me. Este é o Caminho Reto. 62. E não vos impeça Satanás, pois ele é, certamente, vosso inimigo declarado.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 57-62
A Verdade Sobre Jesus
63. E quando Jesus veio com as provas claras, disse: "Eu vos trouxe a sabedoria, e para vos esclarecer parte daquilo sobre o que divergis. Temei a Allah, e obedecei-me." 64. Certamente Allah é meu Senhor e vosso Senhor, adorai-O. Este é o Caminho Reto. 65. Mas os grupos entre eles divergiram entre si. Ai, pois, dos iníquos quando enfrentarem o tormento de um Dia doloroso! 66. Acaso esperam pela Hora para que ela os surpreenda quando menos esperam?
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 63-66
Recompensa dos Justos
67. Amigos íntimos serão inimigos uns dos outros naquele Dia, exceto os justos, 68. (ser-lhes-á dito): “Ó Meus servos! Não há temor para vós hoje, nem vos entristecereis— 69. (aqueles) que creram em Nossos sinais e se submeteram (plenamente) (a Nós). 70. Entrai no Paraíso, vós e as vossas esposas, jubilosos. 71. Bandejas e taças de ouro circularão entre eles. Nelas haverá tudo o que as almas desejarem e os olhos se deleitarem. E vós nele permanecereis eternamente. 72. Tal é o Paraíso que vos será concedido pelo que fazíeis. 73. Lá tereis frutos abundantes para comer.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 67-73
Recompensa dos Perversos
74. Certamente, os ímpios estarão no tormento do Inferno para sempre. 75. Nunca lhes será aliviado, e lá estarão dominados pelo desespero. 76. Nós não os injustiçamos, mas foram eles os injustiçadores. 77. Eles clamarão: “Ó Mâlik! Que teu Senhor nos extermine!” Ele responderá: “Vós permanecereis aqui.” 78. Nós, certamente, vos trouxemos a verdade, mas a maioria de vós era avessa à verdade.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 74-78
Advertência aos Políteístas
79. Ou eles tramaram algum plano (maligno)? Então Nós (também) estamos certamente planejando. 80. Ou eles pensam que Nós não ouvimos seus pensamentos (malignos) e suas conversas secretas? Sim (Nós ouvimos)! E Nossos anjos-mensageiros estão em sua presença, registrando (tudo). 81. Dize, (Ó Profeta,) “Se o Clemente (realmente) tivesse descendência, eu seria o primeiro adorador.” 82. Sublime é o Senhor dos céus e da terra, o Senhor do Trono, acima do que Lhe atribuem. 83. Deixa-os, pois, que se divirtam e se entretenham, até que se deparem com o seu Dia, o qual lhes foi advertido.
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 79-83
O Único Deus Digno de Adoração
84. É Ele Quem é Deus nos céus e Deus na terra. Pois Ele é o Sábio, o Onisciente. 85. E Bendito seja Aquele a Quem pertence o reino dos céus e da terra e tudo o que há entre eles! Somente com Ele está o conhecimento da Hora. E a Ele retornareis (todos).
Surah 43 - الزُّخْرُف (Ornaments) - Verses 84-85
Chamado aos Adoradores de Falsos Deuses
86. (Mas) aqueles que eles invocam além d'Ele não têm poder para interceder, exceto aqueles que testemunham a verdade com conhecimento. 87. Se lhes perguntares (Ó Profeta) quem os criou, eles certamente dirão: "Allah!" Como podem então ser desviados (da verdade)? 88. o clamor do Profeta: “Ó meu Senhor! Certamente, estes são um povo que persiste na incredulidade.” 89. Então, suporta-os e responde com paz. Eles em breve saberão.