This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Ad-Dukhân (Surah 44)
الدُّخَان (A Fumaça)
Introduction
Esta sura Mecana recebe o nome da névoa (causada pela seca), mencionada no versículo 10. Semelhante à sura anterior, os pagãos de Meca são equiparados ao povo do Faraó por voltarem atrás em sua promessa de submissão total a Allah assim que a praga fosse removida deles. Diz-se que o Alcorão foi revelado em uma noite abençoada para a orientação da humanidade. Aqueles que abraçam sua orientação serão honrados no Paraíso, e aqueles que a rejeitam serão humilhados no Inferno. Este destino é o tema subjacente na próxima sura. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
O Alcorão como Misericórdia
1. Ḥâ-Mĩm. 2. Pelo Livro evidente! 3. Em verdade, Nós o fizemos descer em uma noite abençoada, pois Nós somos Admoestadores. 4. Nessa noite todo assunto de sabedoria é ordenado 5. por uma ordem Nossa, pois Nós sempre enviamos (mensageiros) 6. como uma misericórdia de teu Senhor. Ele (somente) é, em verdade, o Oniouvinte, o Onisciente. 7. O Senhor dos céus e da terra e de tudo o que há entre eles, se tivésseis fé inabalável. 8. Não há deus senão Ele. Ele vivifica e faz morrer. Vosso Senhor, e o Senhor de vossos antepassados.
Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 1-8
Mequenses Advertidos de Fome
9. Na verdade, eles estão em dúvida, divertindo-se. 10. Aguarda, pois, (ó Profeta,) o dia em que o céu será coberto por uma fumaça, claramente visível, 11. que envolverá as pessoas. (Eles dirão:) “Este é um doloroso castigo!” 12. Ó Senhor nosso! Livra-nos deste castigo, e creremos, certamente!” 13. Como podem eles ser admoestados, quando um Mensageiro já lhes veio, tornando as coisas claras, 14. então se afastaram dele, dizendo: "Um possesso, ensinado por outros!"? 15. Em verdade, Nós removeremos o tormento por um pouco, e vós retornareis. 16. No Dia em que desferirmos o golpe mais violento, certamente infligiremos castigo.
Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 9-16
Moisés e o povo do Faraó
17. Com efeito, antes deles, provamos o povo do Faraó: um nobre mensageiro veio a eles, 18. “Entregai-me os servos de Allah. Eu sou, em verdade, um mensageiro fidedigno para vós.” 19. E não vos ensoberbeçais para com Allah. Na verdade, vim a vós com uma prova irrefutável. 20. E, em verdade, busco refúgio em meu Senhor e vosso Senhor, para que não me apedrejeis. 21. Mas, se não me credes, então deixai-me em paz. 22. Então, ele clamou ao seu Senhor: "Este é um povo perverso!"
Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 17-22
Tiranos Destruídos
23. Parte com Meus servos à noite, pois sereis certamente perseguidos. 24. E deixa o mar dividido, pois eles são certamente um exército fadado a afogar-se. 25. Quantos jardins e fontes deixaram para trás os tiranos, 26. bem como diversas plantações e residências esplêndidas, 27. e luxos dos quais desfrutaram plenamente. 28. Assim foi. E Nós a concedemos a outro povo. 29. Nem o céu nem a terra choraram por eles, nem lhes foi adiado o destino. 30. E, com efeito, salvamos os Filhos de Israel do tormento humilhante. 31. de Faraó. Ele era, em verdade, um tirano, um transgressor. 32. E, em verdade, Nós escolhemos os israelitas com conhecimento sobre os outros. 33. E Nós lhes mostramos sinais nos quais havia uma prova evidente.
Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 23-33
Advertência aos Negadores da Ressurreição
34. Certamente, estes (mecanenses) dizem, 35. “Não há nada além de nossa primeira morte, e jamais seremos ressuscitados. 36. Trazei nossos antepassados, se o que dizeis é verdade.” 37. Serão eles superiores ao povo de Tubba’ e àqueles antes deles? Destruímo-los, pois eram verdadeiramente perversos. 38. Não criamos os céus e a terra e tudo o que há entre ambos para divertimento. 39. Só os criamos com um propósito, mas a maioria deles não sabe. 40. Certamente, o Dia da Decisão é o prazo marcado para todos. 41. o Dia em que nenhum familiar poderá beneficiar outro em nada, nem serão socorridos, 42. exceto aqueles a quem Allah mostrar misericórdia. Ele é, em verdade, o Todo-Poderoso, o Misericordiosíssimo.
Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 34-42
A Árvore do Inferno
43. Certamente, o fruto da árvore de Zaqqûm 44. será o alimento do malfeitor. 45. Como metal derretido, ferverá nos ventres 46. como a fervura de água quente. 47. (Será dito:) “Agarrai-os e arrastai-os para as profundezas do Inferno. 48. Em seguida, derramai sobre as suas cabeças o tormento de água fervente.” 49. "Saboreia isto! Ó poderoso, ó nobre!" 50. "Isto é, em verdade, aquilo de que duvidáveis."
Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 43-50
Os Prazeres do Paraíso
51. "Em verdade, os justos estarão em um lugar seguro," 52. Em meio a jardins e fontes, 53. trajados em seda fina e rico brocado, face a face. 54. Assim será. E Nós os uniremos a donzelas de olhos formosos. 55. Lá eles pedirão por todo fruto em serenidade. 56. Lá eles nunca provarão a morte, além da primeira morte. E Ele os protegerá do castigo do Fogo do Inferno. 57. Como graça de teu Senhor. Esse é o triunfo supremo.
Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 51-57
O Alcorão É Fácil
58. Com efeito, tornamos este (Alcorão) fácil em tua língua (ó Profeta), para que talvez se recordem. 59. Aguarda, então! Eles também, certamente, aguardam.