Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 54 - القَمَر

Al-Qamar (Sura 54)

القَمَر (A Lua)

Sura MecaSura Meca

Introdução

Esta sura mequense, que tira seu nome da fenda da lua mencionada no versículo 1, critica os descrentes por rejeitarem os avisos da Hora que se aproxima rapidamente. Os pagãos são advertidos de um destino terrível semelhante ao dos descrentes anteriores, que foram mencionados de passagem na sura anterior (53:50-54). A sura conclui anunciando que os justos serão honrados na presença do Todo-Poderoso, o que é o ponto alto da próxima sura. Em Nome de Allah, o Compassivo, o Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

Advertência aos Negadores Mequenses

1. A Hora aproximou-se e a lua foi fendida. 2. Contudo, sempre que veem um sinal, desviam-se, dizendo: “É magia de outrora!” 3. Rejeitaram (a verdade) e seguiram as suas próprias paixões—e todo desígnio será consumado. 4. Embora as histórias (de nações destruídas) que já lhes chegaram sejam uma advertência suficiente. 5. (Este Alcorão é) de profunda sabedoria, mas as advertências não lhes trazem benefício. 6. Então, afasta-te deles (Ó Profeta). (E aguarda por) o Dia (quando) o arauto os convocará para algo horripilante. 7. Com os olhos baixos, eles sairão dos túmulos como gafanhotos espalhados, 8. apressando-se em direção ao chamador. Os descrentes clamarão: “Este é um Dia penoso!”

ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ
١
وَإِن يَرَوْا ءَايَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
٢
وَكَذَّبُوا وَٱتَّبَعُوٓا أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
٣
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
٤
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ
٥
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
٦
خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
٧
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
٨

Sura 54 - القَمَر (The Moon) - Versículos 1-8


O Povo de Noé

9. Antes deles, o povo de Noé negou e rejeitou Nosso servo, chamando-o de louco. E ele foi oprimido. 10. Então ele clamou ao seu Senhor: “Estou desamparado, então ajuda-me!” 11. Então abrimos as portas do céu com uma chuva torrencial, 12. e fizemos a terra jorrar com fontes, assim as águas se encontraram para um destino já decretado. 13. Nós o carregamos naquela (Arca feita) de tábuas e pregos, 14. navegando sob Nossos Olhos (vigilantes) — um castigo (justo) em nome daquele que (eles) negaram. 15. Nós certamente deixamos isso como um sinal. Então, há alguém que se lembrará? 16. Então, como foram Meu castigo e Minhas advertências! 17. E, com efeito, tornamos o Alcorão fácil para a recordação. Haverá, pois, alguém que tome advertência?

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَٱزْدُجِرَ
٩
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ
١٠
فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍ مُّنْهَمِرٍ
١١
وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
١٢
وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍ وَدُسُرٍ
١٣
تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
١٤
وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
١٥
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
١٦
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
١٧

Sura 54 - القَمَر (The Moon) - Versículos 9-17


O Povo de Hude

18. Ad (também) desmentiu. Então, como foram Meu castigo e Minhas advertências! 19. Com efeito, enviamos contra eles um vento impetuoso, num dia de infortúnio implacável, 20. que arrebatava as pessoas, deixando-as como troncos de tamareiras arrancadas. 21. Então, quão terríveis foram Meu castigo e Minhas advertências! 22. E, com efeito, tornamos o Alcorão fácil de memorizar. Haverá, pois, alguém que medite?

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
١٨
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
١٩
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
٢٠
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
٢١
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
٢٢

Sura 54 - القَمَر (The Moon) - Versículos 18-22


O Povo de Sálih

23. Samud também desmentiu as advertências, 24. dizendo: "Como poderíamos seguir um só ser humano, dentre nós? Estaríamos, então, verdadeiramente, extraviados e loucos." 25. A revelação foi descida só a ele, de entre nós? Na verdade, ele é um mentiroso jactancioso. 26. Em breve saberão quem é o mentiroso jactancioso. 27. Estamos enviando a camela como uma prova para eles. Então, observa-os, e tem paciência. 28. E informa-os de que a água deve ser dividida entre eles e ela, cada um com seu turno de beber. 29. Mas eles incitaram um companheiro deles, e ele ousou matá-la. 30. Então, quão terríveis foram Meu castigo e Minhas advertências! 31. Com efeito, Nós enviamos contra eles apenas um único estrondo, deixando-os como os gravetos dos construtores de cercas. 32. E, com efeito, tornamos o Alcorão fácil de memorizar. Haverá, então, alguém que reflita?

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
٢٣
فَقَالُوٓا أَبَشَرًا مِّنَّا وَٰحِدًا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ وَسُعُرٍ
٢٤
أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
٢٥
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ
٢٦
إِنَّا مُرْسِلُوا ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ
٢٧
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
٢٨
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
٢٩
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ
٣٠
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ
٣١
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
٣٢

Sura 54 - القَمَر (The Moon) - Versículos 23-32


Al-Qamar () - Chapter 54 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation