Esta tradução é feita através da tecnologia moderna de Inteligência Artificial (IA). Além disso, é baseada em Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 52 - الطُّور

Aṭ-Ṭûr (Sura 52)

الطُّور (O Monte Sinai)

Sura MecaSura Meca

Introdução

Esta sura mequense recebe o nome do versículo 1, onde Allah jura pelo Monte Ṭûr, entre outras coisas, que o Dia do Juízo Final é inevitável. É descrito o castigo daqueles céticos quanto ao Juízo, seguido por uma descrição detalhada da recompensa dos crentes juntamente com sua descendência (versículos 17-28). O ateísmo também é rejeitado (versículos 25-36). O Profeta (ﷺ) é tranquilizado quanto ao apoio de Allah, enquanto as crenças e argumentos pagãos são refutados tanto nesta sura quanto na próxima. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Em nome de Allah, o Misericordioso, o Compassivo.

O Juízo é a Verdade

1. Pelo Monte Ṭûr! 2. E pelo Livro escrito 3. em páginas abertas! 4. E pela Casa frequentemente visitada! 5. E pelo teto elevado! 6. E pelos mares acesos! 7. Certamente, o castigo de teu Senhor acontecerá— 8. ninguém o poderá desviar— 9. No Dia em que os céus serão sacudidos violentamente, 10. e as montanhas serão sopradas completamente.

وَٱلطُّورِ
١
وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
٢
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
٣
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
٤
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
٥
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
٦
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
٧
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
٨
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
٩
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
١٠

Sura 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - Versículos 1-10


Horrores que Aguardam os Negadores

11. Então, ai, naquele Dia, aos desmentidores— 12. aqueles que se entretêm com a falsidade! 13. É o Dia em que serão empurrados com violência para o Fogo do Inferno. 14. Este é o Fogo que negáveis. 15. É isto magia, ou não vedes? 16. Queimai nela! É-vos indiferente que a suporteis com paciência ou não. Não sereis recompensados senão pelo que fazíeis.

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
١١
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
١٢
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
١٣
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
١٤
أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
١٥
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٦

Sura 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - Versículos 11-16


Prazeres que Aguardam os Fiéis

17. Em verdade, os piedosos estarão em Jardins e em deleite, 18. desfrutando do que o seu Senhor lhes tiver concedido. E o seu Senhor os terá protegido do tormento do Fogo Infernal. 19. Comei e bebei com alegria, pelo que fazíeis. 20. Reclinar-se-ão em tronos alinhados, uns de frente para os outros. E Nós os uniremos a huris de olhos grandes. 21. Quanto àqueles que creem e cujos descendentes os seguem na fé, Nós elevaremos seus descendentes ao seu grau, sem lhes diminuir em nada de suas obras. Cada pessoa colherá apenas o que semeou. 22. E Nós lhes proveremos continuamente com toda fruta ou carne que desejarem. 23. Eles farão circular entre si uma bebida (de vinho puro,) que não incita a futilidades nem a pecado. 24. E serão servidos por jovens servos, como pérolas imaculadas.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
١٧
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
١٨
كُلُوا وَٱشْرَبُوا هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٩
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
٢٠
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
٢١
وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
٢٢
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
٢٣
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
٢٤

Sura 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - Versículos 17-24


Recordando Vidas Passadas no Paraíso

25. Eles se voltarão uns aos outros inquisitivamente. 26. Eles dirão: "Antes (desta recompensa), éramos tementes (a Allah) no meio do nosso povo." 27. Assim, Allah nos agraciou e nos protegeu do tormento do calor abrasador. 28. Certamente, nós O invocávamos antes. Ele é, em verdade, o Benfeitor, o Misericordioso.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
٢٥
قَالُوٓا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
٢٦
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
٢٧
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
٢٨

Sura 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - Versículos 25-28


Aṭ-Ṭûr () - Chapter 52 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation