Surah 38
Volume 4

Sad

ص

ص

Surah Ṣãd for kids content

OUTROS GRANDES PROFETAS

45E recorda os Nossos servos: Ibrahim, Ishaq e Ya'qub — os homens de força e perspicácia.

46Em verdade, Nós os escolhemos para a honra de recordar a Vida Futura.

47E, perante Nós, eles são, em verdade, dos eleitos e dos melhores.

48E recorda também Isma'il, Al-Yasa e Zul-Kifl.

Todos são dos melhores.

وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ45

إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ46

وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ47

وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ48

RECOMPENSA DOS FIÉIS

49Isto é, de fato, um lembrete.

E os fiéis terão, certamente, um destino maravilhoso:

50os Jardins da Eternidade, cujas portas lhes estarão abertas.

51Lá eles se recostarão, pedindo abundância de frutas e bebidas.

52E com eles haverá esposas celestiais, de olhares modestos, todas de idade igual.

53Isto é o que vos é prometido para o Dia do Juízo.

54Certamente, estes são Nossos recursos que jamais se esgotarão.

هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَ‍َٔابٖ49

جَنَّٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ50

مُتَّكِ‍ِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ51

وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ52

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ53

إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ54

Punição dos Ímpios

55Assim é.

E aqueles que transgrediram em pecado terão certamente um destino terrível:

56Jahannam, onde queimarão.

Que péssimo lugar para repousar!

57Que provem, então, isto: água fervente e imundície repugnante,

58e outros castigos do mesmo tipo!

هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَ‍َٔابٖ55

جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ56

هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ57

وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌ58

Discutindo no Inferno

59Os desviadores dirão uns aos outros: "Eis uma multidão de seguidores sendo lançada convosco.

Não são bem-vindos — eles também arderão no Fogo!

"

60Os seguidores responderão: "Não!

Vós não sois bem-vindos!

Fostes vós que nos trouxestes isto.

Que péssima morada!

"

61E acrescentarão: "Ó nosso Senhor!

Quem quer que nos tenha causado isto, duplica o seu castigo no Fogo.

"

62Mais tarde, os desviadores perguntarão uns aos outros: "Mas por que não vemos aqueles que considerávamos sem valor?

"

63Estávamos errados ao escarnecê-los no mundo?

Ou será que os nossos olhos não os veem no Inferno?

64Esta disputa entre o povo do Fogo realmente acontecerá.

هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ59

قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ60

قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ61

وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ62

أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ63

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ64

O Mensageiro e Sua Mensagem

65Diga, ó Profeta: "Eu sou apenas um admoestador.

E não há divindade senão Allah—o Único, o Supremo.

"

66Ele é o Senhor dos céus e da terra e de tudo o que há entre eles—o Todo-Poderoso, o Indulgentíssimo.

67Diga: "Este (Alcorão) é uma grande notícia,"

68da qual vós (idólatras) vos estais afastando.

69Eu não tinha conhecimento da assembleia excelsa (no céu) quando eles divergiram (sobre Adão).

70O que me é revelado é que sou apenas enviado com uma advertência clara.

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ65

رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ66

قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ ٦٧ أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ67

أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ68

مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۢ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ69

إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ70

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • De acordo com o Alcorão, Shaytan foi criado do fogo, e Adão (A.

    S.

    ) foi criado do barro.

    Shaytan era um `jinn`, não um anjo (18:50).

    Quando Allah criou Adão (A.

    S.

    ), Ele deixou claro que o colocaria na Terra como uma autoridade.

  • Como Shaytan adorava muito a Allah, ele estava sempre na companhia dos anjos dedicados à adoração de Allah.

    Quando Allah ordenou a esses anjos que se prostrassem diante de Adão (A.

    S.

    ), Shaytan estava com eles.

    Todos se prostraram, exceto ele.

  • Ele protestou: 'Sou melhor do que ele — fui criado do fogo e ele foi criado do barro.

    Por que eu deveria me prostrar diante dele?

    ' Então, quando Shaytan desobedeceu a Allah, seu nome tornou-se Iblis (que significa 'aquele que perdeu a esperança') por causa de sua arrogância.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Alguém pode perguntar: 'Se fazemos prostração (sajdah) apenas a Allah, como é que os anjos foram instruídos a prostrar-se diante de Adão (Que a paz esteja com ele)?

    ' Precisamos ter em mente que certas coisas eram permitidas antes da época do Profeta (Que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele), mas não

    são permitidas para nós.

    Da mesma forma, certas coisas são permitidas para nós, mas não eram permitidas antes da sua época.

  • Os anjos foram ordenados a prostrar-se diante de Adão (Que a paz esteja com ele) como um ato de respeito, não de adoração.

    Similarmente, a família de Yusuf (Que a paz esteja com ele) (incluindo seus pais e 11 irmãos) prostrou-se diante de Yusuf (Que a paz esteja com ele) por

    respeito, de acordo com a Surah 12.

  • Illustration
  • Na Surah 34:13, os gênios construíram diferentes coisas para Sulaiman (Que a paz esteja com ele), incluindo estátuas, que eram permitidas para ele, mas não são permitidas para

    nós.

  • No passado, se alguém fazia algo terrivelmente errado (como o pecado de adorar o bezerro na história de Musa (Que a paz esteja com ele)), as pessoas eram

    ordenadas a se matar umas às outras se quisessem se arrepender (2:54).

    Agora, se um muçulmano comete uma má ação, ele ora a Allah por perdão e faz o bem para apagar essa má ação.

  • Além disso, no passado, certos alimentos não eram permitidos para o povo de Musa (Que a paz esteja com ele), mas são permitidos para nós (6:146).

A Soberba de Satanás

71'Lembra-te, ó Profeta,' quando o teu Senhor disse aos anjos: "Vou criar um ser humano de argila.

72Então, quando Eu o tiver modelado perfeitamente e soprado nele um espírito da Minha própria criação, prostrai-vos diante dele.

"

73Então, os anjos prostraram-se todos juntos—

74exceto Iblis, que agiu com arrogância, tornando-se um infiel.

75Allah perguntou: "Ó Iblis!

O que te impediu de te prostrares diante do que criei com As Minhas Próprias Mãos?

Acaso te tornaste arrogante?

Ou sempre foste 'demasiado orgulhoso'?

"

76Ele respondeu: "Eu sou melhor do que ele: Tu me criaste do fogo e o criaste do barro.

"

77Allah ordenou: "Então, sai daqui; tu és verdadeiramente amaldiçoado.

78E, em verdade, sobre ti recairá Minha ira até o Dia do Juízo.

"

79Satã implorou: "Ó meu Senhor!

Então, adia o meu fim até o Dia em que todos forem ressuscitados!

"

80Allah disse: "Tu serás adiado.

"

81até o Dia determinado.

82Disse Satanás: "Pela Tua Glória!

Certamente os desviarei a todos,

83exceto os Teus servos eleitos, dentre eles.

"

84Disse Allah: "A verdade é — e Eu só digo a verdade:

85Certamente encherei o Inferno contigo e com quem te seguir, dentre eles, todos juntos.

"

إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ71

فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ72

فَسَجَدَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ73

إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ74

قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ75

قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ76

قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ77

وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ78

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ79

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ80

إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ81

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ82

إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ83

قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ84

لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ85

MENSAGEM PARA OS NEGADORES

86Dize: "Ó Profeta," "Não vos peço recompensa alguma por este Alcorão, e não sou dos impostores.

"

87Não é senão uma exortação para todo o mundo.

88E, em breve, sabereis a sua verdade.

قُلۡ مَآ أَسۡ‍َٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ86

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ87

وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۢ88

How to study Surah Ṣãd with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.