Surah 16
Volume 3

Le Api

النَّحْل

النَّحل

Surah An-Naḥl for kids content

La Conoscenza e la Potenza di Allah

77La conoscenza di ciò che è nascosto nei cieli e sulla terra appartiene ad Allah.

L'avvento dell'Ora non richiederebbe che un batter d'occhio, o anche meno.

In verità Allah ha potere su ogni cosa.

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَآ أَمۡرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمۡحِ ٱلۡبَصَرِ أَوۡ هُوَ أَقۡرَبُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير77

FAVORE 17) I SENSI

78E Allah vi ha tratto fuori dai ventri delle vostre madri mentre non sapevate nulla, e vi ha dato l'udito, la vista e i cuori, affinché forse siate

riconoscenti.

وَٱللَّهُ أَخۡرَجَكُم مِّنۢ بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ شَيۡ‍ٔٗا وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡ‍ِٔدَةَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ78

La Potenza di Allah

79Non hanno forse visto gli uccelli librarsi nel cielo aperto?

Nulla li sostiene se non Allah.

In verità, in questo vi sono segni per coloro che hanno fede.

أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ79

Favore 18) Case

80E Allah ha fatto delle vostre case una dimora per voi, e ha fatto per voi, dalle pelli degli animali, delle tende che trovate leggere quando viaggiate e

quando vi accampate.

E dalla loro lana, dal loro vello e dal loro pelo Egli vi ha dato suppellettili e altri benefici per un termine stabilito.

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۢ بُيُوتِكُمۡ سَكَنٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ بُيُوتٗا تَسۡتَخِفُّونَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ إِقَامَتِكُمۡ وَمِنۡ أَصۡوَافِهَا وَأَوۡبَارِهَا وَأَشۡعَارِهَآ أَثَٰثٗا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِين80

Favore 19) Rifugi

81E Allah vi ha dato ombra da ciò che ha creato, e vi ha dato rifugio nelle montagne.

Vi ha anche fornito vestiti che vi proteggono dal caldo 'e dal freddo', e armature che vi difendono in battaglia.

Così Egli perfeziona il Suo favore su di voi, affinché forse vi sottomettiate 'a Lui'.

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ81

NEGARE LE GRAZIE DI ALLAH

82Ma se quei politeisti si rifiutano, allora il tuo dovere, o Profeta, è solamente di trasmettere il messaggio in modo chiaro.

83Sono a conoscenza delle grazie di Allah, eppure le rinnegano.

E la maggior parte di loro sono davvero ingrati.

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ82

يَعۡرِفُونَ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ83

Il destino dei miscredenti

84E il Giorno in cui chiameremo un testimone da ogni comunità di fede, allora ai miscredenti non sarà permesso parlare né scusarsi con il loro Signore.

85E quando coloro che hanno commesso il male affronteranno il castigo, non sarà loro alleggerito e non sarà ritardato.

86E quando gli idolatri vedranno i loro falsi dèi, diranno: "Signore nostro!

Questi sono i nostri dèi che invocavamo all'infuori di Te.

" I loro dèi risponderanno loro dicendo: "Voi mentite certamente.

"

87Si sottometteranno immediatamente ad Allah in quel Giorno, e qualunque 'dèi' si fossero inventati li deluderà.

88A coloro che non credono e distolgono [gli altri] dalla Via di Allah, aggiungeremo castigo al loro castigo per tutta la corruzione che hanno diffuso.

وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ84

وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلۡعَذَابَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ85

وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ شُرَكَآءَهُمۡ قَالُواْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ شُرَكَآؤُنَا ٱلَّذِينَ كُنَّا نَدۡعُواْ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَٰذِبُونَ86

وَأَلۡقَوۡاْ إِلَى ٱللَّهِ يَوۡمَئِذٍ ٱلسَّلَمَۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ87

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ88

I Profeti Testimoni contro i Miscredenti

89Ricorda il Giorno in cui chiameremo contro ogni comunità di fede un testimone scelto tra loro.

E chiameremo te, o Profeta, ad essere testimone contro queste persone.

Ti abbiamo rivelato il Libro come spiegazione di ogni cosa – una guida, una misericordia e una buona novella per coloro che si sottomettono pienamente ad Allah.

وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ89

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Uno dei compagni del Profeta di nome 'Uthman ibn Maz'oon disse che inizialmente accettò l'Islam solo perché era troppo timido per dire di no al Profeta (ﷺ).

    Ma l'Islam si stabilì pienamente nel suo cuore non appena udì il versetto 90 dal Profeta (ﷺ).

    {Imam Al-Qurtubi} Nella Sura 31, abbiamo menzionato altri compagni che accettarono l'Islam grazie a uno o pochi versetti.

    Possa Allah renderci tra coloro che ascoltano il Corano con cuore e mente aperti.

    Ameen.

I Comandi di Allah

90In verità, Allah comanda la giustizia, la benevolenza e la generosità verso i parenti stretti.

Egli proibisce le turpitudini, la malvagità e l'aggressione.

Egli vi istruisce affinché possiate riflettere.

إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَٰنِ وَإِيتَآيِٕ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡبَغۡيِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ90

Onorare le Promesse

91Adempite al patto di Allah quando vi impegnate, e non rompete i vostri giuramenti dopo averli confermati, avendo preso Allah come vostro garante.

In verità, Allah sa tutto ciò che fate.

92Non siate come colei che scioccamente disfa il suo filato dopo averlo perfettamente tessuto, prendendo i vostri giuramenti come pretesto per ingannare un gruppo a favore di uno

più numeroso.

In verità, Allah vi mette alla prova con ciò.

E nel Giorno del Giudizio Egli risolverà definitivamente tutte le vostre divergenze.

وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ إِذَا عَٰهَدتُّمۡ وَلَا تَنقُضُواْ ٱلۡأَيۡمَٰنَ بَعۡدَ تَوۡكِيدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ ٱللَّهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيلًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ91

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّتِي نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ أَنكَٰثٗا تَتَّخِذُونَ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ أَن تَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَرۡبَىٰ مِنۡ أُمَّةٍۚ إِنَّمَا يَبۡلُوكُمُ ٱللَّهُ بِهِۦۚ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ92

Favore 20) Libera scelta

93Se Allah avesse voluto, vi avrebbe facilmente reso un'unica comunità di credenti, ma Egli lascia sviare chi vuole e guida chi vuole.

E sarete certamente interrogati su ciò che avete fatto.

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَلَتُسۡ‍َٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ93

Onorare i patti

94E non prendete i vostri giuramenti come pretesto per ingannarvi a vicenda, o i vostri piedi inciamperanno dopo essere stati saldi.

Poi gusterete le malvagie conseguenze per aver impedito [ad altri] la Via di Allah, e subirete un orribile castigo.

¹³

95E non scambiate il patto di Allah per un piccolo guadagno.

Ciò che è presso Allah è certamente assai migliore per voi, se solo sapeste.

96Ciò che avete è destinato a finire, ma ciò che è presso Allah è eterno.

E Noi ricompenseremo certamente i pazienti secondo il meglio delle loro azioni.

وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡ دَخَلَۢا بَيۡنَكُمۡ فَتَزِلَّ قَدَمُۢ بَعۡدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُواْ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَكُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ94

وَلَا تَشۡتَرُواْ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلًاۚ إِنَّمَا عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ95

مَا عِندَكُمۡ يَنفَدُ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٖۗ وَلَنَجۡزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓاْ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ96

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Questa è una storia vera accaduta a uno studioso di nome Al-Asma'i.

    Un giorno, era al mercato e notò che un uomo stava rubando della frutta.

    Quando seguì l'uomo, fu sorpreso di scoprire che stava dando la frutta rubata ai poveri.

    Al-Asma'i gli chiese: "Cosa credi di stare facendo?

    " L'uomo replicò: "Tu non capisci.

    Sto facendo affari con Allah!

    Rubo la frutta, commetto un peccato.

    Poi la do in beneficenza, ricevo 10 ricompense.

    Perdo una ricompensa per il furto, poi Allah mi conserva 9 ricompense.

    Hai capito ora?

    " Al-Asma'i rispose: "Stupido!

    Allah è buono e accetta solo ciò che è buono.

    Quando rubi qualcosa commetti un peccato, ma quando lo doni non ricevi alcuna ricompensa.

    Sei proprio come qualcuno che cerca di pulire la sua camicia sporca con il fango.

    "

  • Illustration
  • Nel versetto 97, Allah ci ricorda l'importanza di fare ciò che è buono.

    Se qualcuno fa qualcosa di male con una buona intenzione (come rubare per donare), non gli sarà accettato.

    Lo stesso vale anche se qualcuno fa qualcosa di buono con una cattiva intenzione (come donare per ostentazione).

    Sia l'intenzione che l'atto devono essere buoni affinché un'azione sia accettata e pienamente ricompensata da Allah.

LA RICOMPENSA DEI FEDELI

97Chiunque operi il bene, maschio o femmina, ed è credente, Noi gli faremo certamente vivere una vita buona, e Noi li ricompenseremo certamente secondo il meglio delle loro

azioni.

مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَنُحۡيِيَنَّهُۥ حَيَوٰةٗ طَيِّبَةٗۖ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ97

CONSIGLI AI CREDENTI

98Quando reciti il Corano, cerca rifugio in Allah contro Satana il reietto.

99Egli certamente non ha alcuna autorità su coloro che credono e ripongono la loro fiducia nel loro Signore.

100La sua autorità è soltanto su coloro che lo prendono come protettore e a causa sua associano altri ad Allah.

فَإِذَا قَرَأۡتَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ98

إِنَّهُۥ لَيۡسَ لَهُۥ سُلۡطَٰنٌ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ99

إِنَّمَا سُلۡطَٰنُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَوَلَّوۡنَهُۥ وَٱلَّذِينَ هُم بِهِۦ مُشۡرِكُونَ100

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Qualcuno potrebbe chiedere: "Perché alcune norme nel Corano sono cambiate nel tempo?

    " Come abbiamo menzionato nell'introduzione, il Corano è stato rivelato nell'arco di 23 anni.

    Le sure rivelate alla Mecca si concentravano sulla costruzione della fede dei credenti, incluso il credo nell'Unico Vero Dio, la capacità di Allah di creare e riportare tutti

    in vita per il giudizio, la ricompensa dei credenti, la punizione dei malvagi e gli orrori del Giorno del Giudizio.

    Una volta che le fondamenta della fede furono solide e i musulmani si trasferirono a Medina, fu loro ordinato di digiunare durante il Ramadan e di compiere l'Hajj,

    e alcune norme furono sostituite da altre quando la comunità musulmana fu pronta per il cambiamento.

    Si pensi al primo periodo alla Mecca come alla scuola elementare e al secondo periodo a Medina come all'università.

  • Illustration
  • Ad esempio, il consumo di vino fu proibito in 3 fasi (vedi 2:219, 4:43 e 5:90).

    Secondo Aisha (la moglie del Profeta), se questa pratica fosse stata vietata fin dal primo giorno (quando le persone stavano ancora muovendo i primi passi nella fede), sarebbe

    stato molto difficile per molti diventare musulmani.

    {Imam Al-Bukhari}

  • Il processo di 'sostituzione di una norma con un'altra' è chiamato naskh, che era comune anche nelle rivelazioni precedenti.

    Ci sono alcune norme nella Bibbia che sono cambiate nel tempo.

    Ad esempio, nella legge di Ya'qub (A.

    S.

    ) era permesso sposare due sorelle contemporaneamente, ma questo fu in seguito vietato da Musa (A.

    S.

    ).

    Il divorzio dalla propria moglie era permesso nella legge di Musa (A.

    S.

    ), ma in seguito 'Isa (A.

    S.

    ) pose delle restrizioni su di esso.

    Nella Bibbia, certi tipi di carne furono prima permessi e poi proibiti, e altri furono prima proibiti e poi permessi.

  • Gli adoratori di idoli tentarono ogni mezzo possibile per dimostrare che il Corano non era stato rivelato da Allah.

    Secondo i versetti 101-105, sostenevano che, poiché alcune norme erano cambiate nel tempo, questa era una prova che il Corano era stato inventato.

    Affermavano anche che il Corano era stato insegnato al Profeta (ﷺ) da un non-arabo, che parlava un arabo scadente!

    Il primo argomento ignora la saggezza del naskh.

    Il secondo argomento ignora lo stile perfetto del Corano.

    Anche se loro stessi erano maestri dell'arabo, non riuscirono a produrre nemmeno una sura che eguagliasse lo stile del Corano.

    {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

Chi sta fingendo?

101Quando sostituiamo un versetto con un altro – e Allah sa meglio ciò che rivela – essi dicono: 'Tu [Muhammad] stai solo inventando tutto.

' In realtà, la maggior parte di loro non sa.

102Di': 'Lo Spirito Santo [Jibril] lo ha fatto scendere dal tuo Signore con la verità per rafforzare i credenti, e come guida e buona novella per coloro che

si sottomettono [ad Allah].

'

103E Noi conosciamo certamente la loro affermazione: 'È solo un uomo che glielo insegna.

' Ma l'uomo a cui si riferiscono parla una lingua straniera, mentre questo Corano è in arabo perfetto.

104In verità, coloro che non credono nelle rivelazioni di Allah non saranno mai guidati da Allah, e subiranno un castigo doloroso.

105Nessuno inventa menzogne eccetto coloro che non credono nelle rivelazioni di Allah.

Essi sono i veri bugiardi.

وَإِذَا بَدَّلۡنَآ ءَايَةٗ مَّكَانَ ءَايَةٖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مُفۡتَرِۢۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ101

قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ102

وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٞۗ لِّسَانُ ٱلَّذِي يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِيّٞ وَهَٰذَا لِسَانٌ عَرَبِيّٞ مُّبِينٌ103

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ104

إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ105

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • I versetti 106-110 si riferiscono ad 'Ammar ibn Yasser (A.

    S.

    ).

    Lui e la sua famiglia accettarono l'Islam nelle prime fasi.

    Gli idolatri torturarono e uccisero i suoi genitori.

    Minacciarono di uccidere anche Ammar se non avesse detto cose buone sui loro idoli e cose cattive sull'Islam.

    Per salvarsi la vita, finse di essere d'accordo con ciò che dicevano.

    Dopo essere stato rilasciato, si recò dal Profeta (ﷺ) con le lacrime agli occhi.

    Disse di essere stato costretto a dire cose che non voleva dire.

    Allora il Profeta (ﷺ) gli chiese: "Ma come trovi il tuo cuore?

    ".

    Egli rispose: "Il mio cuore è saldo nella fede".

    Il Profeta (ﷺ) gli disse: "Non preoccuparti.

    Se ti minacceranno di nuovo, di' loro semplicemente ciò che vogliono sentire".

    {Imam Al-Hakim}

ABBANDONARE LA FEDE

106Chi rinnega Allah dopo aver creduto – eccetto chi ne sia stato costretto, mentre il suo cuore resta saldo nella fede – ma coloro che aprono il loro

petto alla miscredenza, su di essi è l'ira di Allah e avranno un castigo terribile.

107Ciò in quanto hanno preferito la vita terrena a quella Ultima.

In verità, Allah non guida il popolo dei miscredenti.

108Essi sono coloro ai cui cuori, all'udito e alla vista Allah ha posto un sigillo, e sono i negligenti.

109Senza dubbio, essi saranno i perdenti nell'Aldilà.

110Quanto a coloro che sono emigrati dopo essere stati perseguitati, poi hanno lottato nella via di Allah e sono stati pazienti, in verità il tuo Signore è Perdonatore,

Misericordioso.

مَن كَفَرَ بِٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِهِۦٓ إِلَّا مَنۡ أُكۡرِهَ وَقَلۡبُهُۥ مُطۡمَئِنُّۢ بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِٱلۡكُفۡرِ صَدۡرٗا فَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم106

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ107

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ108

لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ109

ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ110

Il Giorno del Giudizio

111Ricorda il Giorno in cui ogni anima verrà a perorare la propria causa, e a ciascuno sarà retribuito interamente per ciò che ha fatto.

Nessuno sarà trattato ingiustamente.

۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ111

Il popolo ingrato

112E Allah porta l'esempio di una città che era sicura e tranquilla, alla quale giungevano le sue provviste in abbondanza da ogni dove.

Ma i suoi abitanti furono ingrati per le grazie di Allah, così Allah fece loro assaggiare la fame e la paura per le loro malefatte.

113Un messaggero tra di loro era già giunto a loro, ma lo rinnegarono.

Così il castigo li colse mentre erano intenti a fare il male.

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ112

وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ113

Alimenti Leciti e Illeciti

114Mangiate dunque delle cose buone e pure di cui Allah vi ha provvisto, e siate riconoscenti per le grazie di Allah, se veramente Lo adorate solo Lui.

115Egli vi ha proibito soltanto la carne morta, il sangue, la carne di porco e ciò che è stato immolato in nome di altri che Allah.

Ma se qualcuno è costretto per necessità – non per desiderio né per eccedere il bisogno – allora in verità Allah è Perdonatore e Misericordioso.

فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَٱشۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ114

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ115

Ammonimento agli idolatri

116Non dichiarate con le vostre lingue, mentendo: 'Questo è lecito e quello è illecito,' inventando menzogne contro Allah.

In verità, coloro che inventano menzogne contro Allah non trionferanno mai.

117'È solo' un breve godimento, poi subiranno un castigo doloroso.

وَلَا تَقُولُواْ لِمَا تَصِفُ أَلۡسِنَتُكُمُ ٱلۡكَذِبَ هَٰذَا حَلَٰلٞ وَهَٰذَا حَرَامٞ لِّتَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ116

مَتَٰعٞ قَلِيلٞ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم117

How to study Surah An-Naḥl with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.