This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Fuṣṣilat (Surah 41)
فُصِّلَت (Esposti Chiaramente)
Introduction
Questa sūrah meccana, che prende il nome dalla descrizione del Corano nel versetto 3, rimprovera i pagani per essersi allontanati dalla verità, per aver oltraggiato il Corano e per aver negato Allah, l'unico Creatore dei cieli e della terra. I negatori sono avvertiti che i loro stessi organi corporei testimonieranno contro di loro nel Giorno del Giudizio, condannandoli all'Inferno per sempre. Si fa riferimento alla distruzione dei popoli arroganti e ingrati di ’Ād e Thamūd poiché gli arabi pagani erano soliti passare accanto alle loro rovine durante i loro viaggi verso la Siria e lo Yemen, rispettivamente. Una profonda descrizione dei giusti viene offerta nei versetti 30-36. La verità del Corano viene sottolineata alla fine di questa sūrah e all'inizio della successiva. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
I Negatori della Verità
1. Ḥâ-Mĩm. 2. Una rivelazione dal Compassionevole, il Misericordioso. 3. Un Libro i cui versetti sono stati esposti chiaramente—un Corano in arabo per un popolo che comprende, 4. annunciatore di buone novelle e ammonitore. Eppure la maggior parte di loro si allontana, e non ascoltano. 5. Dicono: “I nostri cuori sono velati rispetto a ciò a cui ci chiami, nelle nostre orecchie c'è sordità, e tra noi e te c'è una barriera. Fai pure (ciò che vuoi) e noi faremo altrettanto!”
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 1-5
Un Messaggio ai Negatori
6. Di': “Io sono solo un uomo come voi, ma mi è stato rivelato che il vostro Dio è un Dio Unico. Prendete dunque la Retta Via verso di Lui, e chiedete il Suo perdono. E guai agli associatori!” 7. Coloro che non versano la zakat e negano l'Aldilà. 8. Ma coloro che credono e compiono il bene avranno certamente una ricompensa inesauribile.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 6-8
Una Domanda ai Negatori
9. Di' (loro, o Profeta): “Come potete discredere in Colui Che ha creato la terra in due Giorni? E come potete associarGli eguali? Questi è il Signore di tutti i mondi.” 10. Egli pose sulla terra montagne salde, svettanti, vi riversò le Sue benedizioni e vi decretò i suoi mezzi di sostentamento —in quattro Giorni esatti in tutto— per tutti coloro che chiedono. 11. Poi si volse verso il cielo, mentre esso era ancora fumo, e disse ad esso e alla terra: ‘Sottomettetevi, volenti o nolenti.’ Entrambi risposero: ‘Ci sottomettiamo di buon grado.’ 12. Così Egli formò il cielo in sette cieli in due Giorni, assegnando a ciascuno il suo mandato. E adornammo il cielo più basso con lampade (stelle) per bellezza e per protezione. Questo è il decreto dell'Onnipotente, l'Onnisciente.”
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 9-12
Il Destino di ’Ȃd e Thamûd
13. Se si allontanano, allora di' (O Profeta): «Vi avverto di un (potente) fulmine, simile a quello che colpì 'Ād e Thamūd». 14. I messaggeri erano venuti a loro da ogni parte, (proclamando): «Adorate solo Allah». Essi risposero: «Se il nostro Signore avesse voluto, avrebbe potuto facilmente far scendere angeli (invece). Perciò noi rifiutiamo completamente ciò con cui siete stati inviati». 15. Quanto ad 'Ād, essi si comportarono arrogantemente sulla terra senza alcun diritto, vantandosi: «Chi è superiore a noi in forza?». Non videro forse che Allah (Stesso), Colui Che li aveva creati, era di gran lunga superiore a loro in forza? Eppure persistettero nel negare i Nostri segni. 16. E così inviammo contro di loro un vento impetuoso, per giorni nefasti, per far loro gustare un castigo umiliante in questa vita. Ma il castigo dell'Aldilà sarà ben più umiliante. E non saranno soccorsi. 17. Quanto ai Thamûd, mostrammo loro la guida, ma essi preferirono la cecità alla guida. Così la folgore di un castigo ignominioso li colse per ciò che commettevano. 18. E salvammo coloro che erano credenti e timorati.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 13-18
Testimonianza degli Organi
19. E (ricorda) il Giorno in cui i nemici di Allah saranno radunati verso il Fuoco, tutti spinti in schiere. 20. Quando vi giungeranno, le loro orecchie, i loro occhi e la loro pelle testimonieranno contro ciò che compivano. 21. Diranno alla loro pelle: “Perché hai testimoniato contro di noi?” Essa dirà: “Ci ha fatto parlare Allah, Colui Che fa parlare ogni cosa. Egli vi ha creati la prima volta, e a Lui dovevate ritornare.” 22. Non vi curaste di nascondervi dalle vostre orecchie, occhi e pelle per non farli testimoniare contro di voi. Anzi, supponeste che Allah non sapesse molto di ciò che facevate. 23. Fu quella (falsa) supposizione che nutriste riguardo al vostro Signore a causare la vostra rovina, e così siete diventati dei perdenti. 24. Anche se pazientano, il Fuoco sarà (sempre) la loro dimora. E se cercano di placare, non sarà mai loro concesso.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 19-24
Cosa Causò Quel Destino
25. Abbiamo assegnato loro dei compagni che hanno reso loro attraenti ciò che avevano davanti e ciò che avevano dietro. E la Parola si è avverata contro di loro, come contro le comunità di jinn e uomini che li hanno preceduti. In verità, essi erano dei perdenti. 26. I miscredenti dicevano: “Non ascoltate questo Corano, ma fate chiasso durante la sua recitazione, affinché possiate prevalere.” 27. Così faremo certamente gustare ai miscredenti un castigo severo, e li ripagheremo sicuramente secondo il peggio delle loro azioni. 28. Questa è la ricompensa dei nemici di Allah: il Fuoco, che sarà la loro dimora eterna, una (giusta) ricompensa per la loro negazione delle Nostre rivelazioni. 29. I miscredenti (allora) grideranno: “Signore nostro! Mostraci quei jinn e quegli uomini che ci hanno sviato: li metteremo sotto i nostri piedi affinché siano tra i più infimi (nell'Inferno).”
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 25-29
Ricompensa dei Devoti
30. In verità, coloro che dicono: “Il nostro Signore è Allah,” e poi rimangono saldi, gli angeli scendono su di loro (dicendo): “Non temete e non affliggetevi. Anzi, rallegratevi della buona novella del Paradiso che vi è stato promesso.” 31. Noi siamo i vostri sostenitori in questa vita terrena e nell'Aldilà. Lì avrete tutto ciò che le vostre anime desiderano, e lì avrete tutto ciò che chiederete: 32. un'accoglienza da parte dell'Onniforgivole, il Misericordiosissimo (Signore).”
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 30-32
Qualità dei Veri Credenti
33. E chi ha parole migliori di colui che invita (gli altri) ad Allah, fa il bene e dice: “In verità, io sono uno di coloro che si sottomettono.”? 34. Il bene e il male non possono essere uguali. Respingi (il male) con ciò che è migliore, allora colui che ti è nemico diventerà come un amico intimo. 35. Ma ciò non è concesso se non a coloro che sono pazienti e che sono dotati di grande fortuna. 36. E se ti assale una tentazione di Satana, allora cerca rifugio in Allah. In verità, Egli solo è l'Uditore, l'Onnisciente.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 33-36
Adora il Creatore, Ammira la Creazione
37. E tra i Suoi segni vi sono la notte e il giorno, il sole e la luna. Non prosternatevi al sole e neppure alla luna, ma prosternatevi ad Allah Che li ha creati, se è Lui che adorate. 38. Ma se essi si mostrano orgogliosi, allora coloro che sono presso il tuo Signore Lo glorificano notte e giorno, senza stancarsi mai. 39. E tra i Suoi segni è che tu vedi la terra arida, ma quando facciamo scendere l'acqua su di essa, essa si anima e si gonfia. In verità, Colui Che la ravviva, ravviverà i morti. Egli è Onnipotente su ogni cosa.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 37-39
Monito ai Negatori del Corano
40. In verità, coloro che travisano i Nostri versetti non ci sono celati. Chi è migliore: colui che sarà gettato nel Fuoco o colui che sarà al sicuro nel Giorno del Giudizio? Fate quello che volete. In verità, Egli è l'Onniveggente di ciò che fate. 41. In verità, coloro che rinnegano il Monito dopo che è giunto loro (sono condannati), poiché esso è davvero un Libro glorioso. 42. Non può essere smentito da nessun lato. Una rivelazione dal Saggio, il Degno di lode. 43. Nulla ti viene detto se non ciò che fu già detto ai messaggeri prima di te. In verità il tuo Signore è Maestro di perdono e di doloroso castigo.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 40-43
Risposta alla Richiesta di un Corano non Arabo
44. Se lo avessimo rivelato come un Corano non arabo, avrebbero certamente obiettato: «Se solo i suoi versetti fossero stati resi chiari (nella nostra lingua). Cosa! Una rivelazione non araba per un pubblico arabo!» Di' (O Profeta): «Esso è una guida e una guarigione per i credenti. Quanto a coloro che non credono, c'è sordità nelle loro orecchie e cecità nei suoi confronti (nei loro cuori). È come se fossero chiamati da un luogo lontano.»
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 44-44
Anche Mosè Fu Rinnegato
45. In verità, avevamo dato a Mosè la Scrittura, ma sorsero divergenze al riguardo. Se non fosse stato per un decreto precedente del tuo Signore, le loro divergenze sarebbero state risolte (immediatamente). Essi sono veramente in un dubbio inquietante al riguardo.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 45-45
I Giusti e gli Empi
46. Chiunque faccia il bene, è a proprio beneficio. E chiunque faccia il male, è a propria perdita. Il tuo Signore non è mai ingiusto verso la (Sua) creazione.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 46-46
La Conoscenza Infinita di Allah
47. A Lui solo appartiene la conoscenza dell'Ora. Nessun frutto esce dal suo guscio, né una femmina concepisce o partorisce senza la Sua conoscenza. E (ricorda) il Giorno in cui Egli chiamerà coloro (i pagani): «Dove sono i Miei (presunti) associati?». Essi grideranno: «Dichiariamo davanti a Te che nessuno di noi lo attesta più». 48. Tutto ciò che invocavano all'infuori di Allah li abbandonerà. E si renderanno conto che non avranno scampo.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 47-48
Ingratitudine dei Negatori
49. Non ci si stanca mai di pregare per il bene. E se si è toccati dal male, si diventa disperati e senza speranza. 50. E se facciamo loro gustare una misericordia da Noi dopo che li ha colpiti un'avversità, diranno certamente: "Questo è ciò che merito. Non penso che l'Ora verrà. E se in effetti sarò ricondotto al mio Signore, la ricompensa migliore presso di Lui sarà certamente mia." Ma informeremo sicuramente i miscredenti di ciò che facevano. E faremo loro certamente gustare un aspro tormento. 51. Quando Noi elargiamo un favore a qualcuno, si allontanano, agendo con arroganza. E quando sono toccati dal male, fanno invocazioni senza fine.
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 49-51
Negare la Rivelazione di Allah
52. Chiedi (loro, o Profeta): "E se questo (Corano) fosse veramente da Allah e voi lo rinnegaste, chi è più sviato di colui che si è spinto all'estremo nell'opposizione (alla verità)?"
Surah 41 - فُصِّلَت (Verses Perfectly Explained) - Verses 52-52
La Creazione Testimonia la Verità
53. Mostreremo loro i Nostri segni nell'universo e nelle loro anime, finché non diventi loro chiaro che questa (il Corano) è la verità. Non è forse sufficiente che il tuo Signore sia Testimone di ogni cosa? 54. Essi sono in verità in dubbio sull'incontro con il loro Signore! (Ma) Egli è davvero Pienamente Consapevole di ogni cosa.