This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 44 - الدُّخَان

Ad-Dukhân (Surah 44)

الدُّخَان (Il Fumo)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Questa sūra meccana prende il nome dalla foschia (causata dalla siccità), menzionata nel versetto 10. Similmente alla sūra precedente, i pagani meccani sono equiparati al popolo del Faraone per aver rinnegato la loro promessa di piena sottomissione ad Allah una volta che la piaga fosse stata rimossa da loro. Si dice che il Corano sia stato rivelato in una notte benedetta per la guida dell'umanità. Coloro che accolgono la sua guida saranno onorati in Paradiso e coloro che la rifiutano saranno umiliati nell'Inferno. Questo destino è il tema di fondo della sūra successiva. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Il Corano quale Misericordia

1. Ḥâ-Mĩm. 2. Per il Libro esplicito! 3. In verità, lo facemmo scendere in una notte benedetta, poiché siamo sempre stati ammonitori. 4. In quella notte ogni saggio decreto è stabilito. 5. per Nostro comando, poiché Noi abbiamo sempre inviato (messaggeri), 6. come misericordia dal tuo Signore. Egli (solo) è in verità l'Audiente, l'Onnisciente. 7. il Signore dei cieli e della terra e di tutto ciò che vi è in mezzo, se solo aveste fede certa. 8. Non c'è divinità se non Lui. Egli dà la vita e la morte. Il vostro Signore, e il Signore dei vostri antenati.

حمٓ
١
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
٢
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
٣
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
٤
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
٥
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
٧
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
٨

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 1-8


I Meccani avvertiti di carestia

9. Anzi, essi sono nel dubbio, scherzando. 10. Attendi dunque il giorno in cui il cielo sarà avvolto da un fumo evidente, 11. che avvolgerà la gente. «Questo è un castigo doloroso. 12. Signore nostro! Allontana da noi questo castigo, e certamente crederemo.» 13. Come possono essere ammoniti, quando un Messaggero è già giunto a loro, rendendo le cose chiare? 14. Poi gli hanno voltato le spalle, dicendo: «Un folle, insegnato da altri!» 15. Invero, Noi allontaneremo il castigo per poco, e voi ritornerete. 16. Poi il Giorno in cui infliggeremo il colpo più tremendo, vi puniremo certamente.

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
٩
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
١٠
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
١١
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
١٢
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
١٣
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
١٤
إِنَّا كَاشِفُوا ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
١٥
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
١٦

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 9-16


Mosè e il popolo del Faraone

17. In verità, prima di loro mettemmo alla prova il popolo di Faraone: un nobile messaggero giunse loro, 18. “Consegnami i servi di Allah. Io sono veramente un messaggero degno di fiducia per voi.” 19. E non siate arroganti con Allah. Sono certamente venuto a voi con una prova inconfutabile. 20. E invero, mi rifugio presso il mio Signore e il vostro Signore affinché non mi lapidiate. 21. Ma se non mi credete, allora lasciatemi stare. 22. Alla fine, gridò al suo Signore: «Questi sono un popolo malvagio!»

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
١٧
أَنْ أَدُّوٓا إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
١٨
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
١٩
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
٢٠
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِى فَٱعْتَزِلُونِ
٢١
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
٢٢

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 17-22


I Tiranni distrutti

23. Parti con i Miei servi di notte, poiché sarete sicuramente inseguiti. 24. E lascia il mare diviso, poiché sono certamente un esercito destinato ad annegare. 25. Quanti giardini e sorgenti lasciarono i tiranni, 26. e colture e splendide dimore, 27. e lussi di cui godettero appieno. 28. Così fu. E la demmo in eredità ad un altro popolo. 29. Non piansero su di loro né il cielo né la terra, né fu loro concessa alcuna dilazione. 30. E certamente salvammo i Figli d'Israele dall'umiliante tormento. 31. di Faraone. Era veramente un tiranno, un trasgressore. 32. E in verità, scegliemmo i Figli d'Israele scientemente su tutti gli altri. 33. E mostrammo loro segni nei quali vi era una chiara prova.

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
٢٣
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
٢٤
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
٢٥
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
٢٦
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَـٰكِهِينَ
٢٧
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
٢٨
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
٢٩
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
٣٠
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
٣١
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٢
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا مُّبِينٌ
٣٣

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 23-33


Ammonimento ai Negatori della Resurrezione

34. In verità, costoro dicono, 35. “Non c'è nulla oltre la nostra prima morte, e non saremo mai resuscitati. 36. Fate tornare i nostri avi, se ciò che dite è vero.” 37. Sono forse superiori al popolo di Tubba' e a coloro che li hanno preceduti? Noi li abbiamo distrutti tutti, poiché erano veramente malvagi. 38. Noi non abbiamo creato i cieli e la terra e tutto ciò che vi è in mezzo per gioco. 39. Noi li abbiamo creati solo per uno scopo, ma la maggior parte di questi non sa. 40. Certamente il Giorno della Decisione è il termine fissato per tutti. 41. il Giorno in cui nessun parente gioverà a un altro in alcun modo, né saranno aiutati, 42. eccetto coloro cui Allah avrà concesso la Sua misericordia. In verità Egli è l'Onnipotente, il Misericordiosissimo.

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
٣٤
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
٣٥
فَأْتُوا بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣٦
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
٣٧
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
٣٨
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٣٩
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
٤٠
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٤١
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٤٢

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 34-42


L'Albero dell'Inferno

43. In verità il frutto dell'albero di Zaqqûm 44. sarà il cibo dell'empio. 45. Come metallo fuso, bollirà nei ventri 46. come l'ebollizione dell'acqua calda. 47. (Sarà detto,) “Afferrateli e trascinateli nelle profondità del Fuoco infernale. 48. Poi versate sulle loro teste il tormento dell'acqua bollente.” 49. “Gusta questo! O possente, o nobile! 50. Questo è veramente ciò di cui dubitavate.”

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
٤٣
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
٤٤
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
٤٥
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
٤٦
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
٤٧
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
٤٨
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
٤٩
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
٥٠

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 43-50


I Piaceri del Paradiso

51. In verità, i giusti saranno in un luogo sicuro, 52. tra Giardini e fonti, 53. vestiti di seta fine e di broccato prezioso, gli uni di fronte agli altri. 54. Così sarà. E li accoppieremo a vergini dagli occhi splendidi. 55. Lì chiederanno ogni frutto in serenità. 56. Lì non gusteranno mai la morte, oltre la prima morte. Ed Egli li proteggerà dal castigo della Geenna. 57. come grazia dal tuo Signore. Questo è veramente il trionfo supremo.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
٥١
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
٥٢
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
٥٣
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
٥٤
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
٥٥
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
٥٦
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٥٧

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 51-57


Il Corano è Facile

58. In verità, Noi abbiamo reso facile questo nella tua lingua, affinché si ricordino. 59. Aspetta dunque! Anch'essi certamente attendono.

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
٥٨
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
٥٩

Surah 44 - الدُّخَان (The Haze) - Verses 58-59


Ad-Dukhân () - Chapter 44 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation