Der Vergebende
غَافِر
غَافِر
Surah Ghâfir for kids content
Rufe aus der Hölle
49Und diejenigen im Feuer werden den Wächtern der Hölle zurufen: „Bittet euren Herrn, die Strafe für uns auch nur für einen Tag zu mindern!
“
50Sie (die Wächter) werden sagen: „Kamen eure Gesandten nicht immer zu euch mit offenkundigen Beweisen?
“ Sie werden sagen: „Doch!
“ Sie werden sagen: „Dann betet, so viel ihr wollt!
Das Bittgebet der Ungläubigen ist nur vergeblich.
“
وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ49
قَالُوٓاْ أَوَ لَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ50
Allahs Hilfe für die Gläubigen
51Wir helfen gewiss Unseren Gesandten und den Gläubigen, sowohl im diesseitigen Leben als auch am Tag, an dem die Zeugen vortreten werden –
52an dem Tag, da den Ungerechten ihre Entschuldigungen nichts nützen werden.
Sie werden den Fluch erhalten, und für sie wird es die schlimmste Wohnstätte geben.
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ51
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ52

WORDS OF WISDOM
- •
Jemand könnte fragen: „Wenn der Prophet (ﷺ) nie gesündigt hat, warum wird er dann aufgefordert, um Allahs Vergebung zu beten?
“ Wie andere Propheten hatte Muhammad (ﷺ) nie Sünden.
Propheten sind jedoch Menschen, daher taten sie manchmal etwas aus Versehen oder schätzten eine Situation falsch ein, und Allah korrigierte sie.
Verse (wie 55 unten) beziehen sich auf diese Mängel und Fehleinschätzungen.
- •
Zum Beispiel, als der Prophet (ﷺ) vergaß, „In-sha-Allah“ zu sagen (18:23), und als er dem blinden Mann nicht seine volle Aufmerksamkeit schenkte (80:1-10).
- •
Ebenso verließ Yunus (A.
S.
) seine Stadt ohne Allahs Erlaubnis (21:87-88), und Musa (A.
S.
) tötete versehentlich einen Mann, indem er ihn schlug (28:15-16).
- •
Die Lektion hier ist: Wenn jene Propheten um Vergebung beteten, sind du und ich noch mehr darauf angewiesen, um Vergebung zu beteten.

Die Unterstützung des Propheten
53Und wahrlich gaben Wir Musa die Rechtleitung und vererbten den Kindern Isra'ils das Buch.
54als Rechtleitung und Ermahnung für diejenigen, die Verstand besitzen.
55So sei geduldig.
Gewiss, Allahs Versprechen ist wahr.
Und bitte um Vergebung für deine Sünde.
Und preise die Herrlichkeit deines Herrn am Morgen und am Abend.
56Gewiss, diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten – ohne dass sie einen Beweis erhalten hätten –, haben in ihren Brüsten nichts als Hochmut, den sie niemals erreichen werden.
So suche Zuflucht bei Allah.
Gewiss, Er ist der Allhörende, der Allsehende.
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ53
هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ54
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ55
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ56
Alles ist leicht für Allah.
57Wahrlich, die Erschaffung der Himmel und der Erde ist weitaus größer als die Wiedererschaffung der Menschen, aber die meisten Menschen wissen es nicht.
لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ57
BEISPIEL FÜR GLAUBE UND UNGLAUBE
58Die Blinden und die Sehenden sind nicht gleich, und diejenigen, die glauben und gute Werke tun, sind nicht gleich denen, die Böses tun.
Doch ihr zieht kaum eine Lehre daraus.
59Die Stunde kommt gewiss, daran gibt es keinen Zweifel.
Aber die meisten Menschen glauben nicht.
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ58
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ59
Allah erhört Gebete
60Und euer Herr sprach: Ruft Mich an, Ich werde euch erhören.
Gewiss, diejenigen, die sich zu hochmütig sind, Mir zu dienen, werden in Jahannam eingehen, erniedrigt.
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ60
Allah ist gütig zu Seiner Schöpfung.
61Allah ist es, Der euch die Nacht zur Ruhe und den Tag hell gemacht hat.
Gewiss ist Allah von großer Huld gegenüber den Menschen, doch die meisten Menschen sind undankbar.
62Das ist Allah, euer Herr, der Schöpfer aller Dinge.
Es gibt keinen Gott außer Ihm.
Wie könnt ihr euch dann ablenken lassen?
63So wurden auch diejenigen abgelenkt, die Allahs Zeichen verwarfen.
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ61
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ62
كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ63

Allah versorgt alle.
64Allah ist Derjenige, Der euch die Erde zu einer Wohnstätte und den Himmel zu einem Dach gemacht hat.
Er hat euch im Mutterleib geformt und eure Gestalt vollendet.
Und Er hat euch mit Gutem und Reinem versorgt.
Das ist Allah – euer Herr.
So Segensreich ist Allah, der Herr der Welten.
65Er ist der Lebendige.
Es gibt keinen Gott außer Ihm.
So ruft Ihn an, aufrichtig Ihm gegenüber in der Religion, (indem ihr sagt): „Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten.
“
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ64
هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ65
Allah hat die Macht über Leben und Tod.
66Sprich, o Prophet: „Mir ist verboten, jene Götzen anzubeten, die ihr anstatt Allahs anruft, da klare Beweise von meinem Herrn zu mir gekommen sind.
Und mir ist befohlen worden, mich vollständig dem Herrn der Welten zu unterwerfen.
“
67Er ist es, Der euch aus Staub erschaffen hat, dann aus einem Samentropfen, dann euch zu einem sich anklammernden Ding gemacht hat, dann bringt Er euch als Säuglinge
hervor, damit ihr (euer) Erwachsenenalter erreicht, dann alt werdet – obwohl manche von euch früher sterben mögen – damit jeder von euch seine festgesetzte Frist erreicht, und
damit ihr vielleicht versteht.
68Er ist es, Der lebendig macht und sterben lässt.
Wenn Er etwas beschließt, so sagt Er nur dazu: „Sei!
“, und es ist.
قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ66
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ67
هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ68
Strafe der Leugner
69Siehst du nicht, wie diejenigen, die Allahs Zeichen infrage stellen, abgewendet werden?
70Das sind diejenigen, die dieses Buch und das, womit Wir Unsere Gesandten entsandten, verwerfen.
So werden sie sehen.
71Wenn Fesseln um ihre Hälse und Ketten an ihren Füßen sein werden.
Sie werden geschleift werden
72durch siedendes Wasser, dann im Feuer verbrannt.
73Dann wird gesagt werden: „Wo sind diejenigen, die ihr (Ihm) beigesellt habt?
"
74zu Allah?
" Sie werden rufen: "Sie haben uns alle im Stich gelassen.
In Wahrheit haben wir zuvor nichts Wirkliches angerufen.
" So lässt Allah die Ungläubigen irren.
75Es wird ihnen gesagt werden: "Diese Strafe ist dafür, dass ihr auf der Erde ungerechterweise hochmütig wart und dass ihr euch überheblich verhalten habt.
"
76Tretet ein durch die Tore der Jahannam, um ewig darin zu verweilen.
Welch eine schlimme Wohnstätte für die Hochmütigen!
"
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ69
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ70
إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ71
فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ72
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ73
مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ74
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ75
ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ76
Ratschläge an den Propheten
77Sei also geduldig, o Prophet!
Gewiss, Allahs Verheißung ist wahr.
Ob Wir dir etwas von dem zeigen, womit Wir ihnen drohen, oder ob Wir dich zuvor sterben lassen, letztlich werden sie alle zu Uns zurückkehren.
78Wir entsandten bereits vor dir Gesandte – von manchen von ihnen haben Wir dir schon berichtet, von anderen (aber) nicht.
Keinem Gesandten war es möglich, ein Zeichen zu bringen außer mit Allahs Erlaubnis.
Doch als Allahs Entscheidung kam, wurde mit Gerechtigkeit gerichtet.
Da und dort waren die Leute der Falschheit im völligen Verlust.
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ77
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بَِٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ78
Einige von Allahs Wohltaten
79Allah ist Derjenige, Der euch die Tiere gemacht hat, damit ihr auf einigen reitet und von anderen esst.
80Und ihr habt in ihnen noch andere Nutzen.
Und mit ihnen gelangt ihr zu jedem Ziel, das ihr erreichen wollt.
Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen.
81Und Er zeigt euch Seine Zeichen.
Welches von Allahs Zeichen wollt ihr denn nun leugnen?
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ79
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ80
وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ81
Weitere Warnung an die Leugner
82Sind sie denn nicht im Land umhergereist, um zu sehen, wie das Ende derer war, die vor ihnen vernichtet wurden?
Sie waren zahlreicher und von größerer Kraft und hinterließen auf der Erde mehr Denkmäler, doch ihr Erwerb nützte ihnen nichts.
83Als ihre Gesandten zu ihnen mit klaren Beweisen kamen, da wurden sie hochmütig wegen des Wissens, das sie besaßen, und es umfing sie das, worüber sie sich (einst)
lustig machten.
84Als sie Unsere Strafe sahen, da riefen sie: „O weh!
Jetzt glauben wir an Allah allein und verleugnen das, was wir Ihm beigesellt haben!
“
85Aber ihr Glaube nützte ihnen nichts, als sie Unsere Strafe sahen.
Dies ist Allahs Vorgehensweise gewesen, die (schon immer) unter Seinen Dienern galt.
Und dort waren die Ungläubigen völlig verloren.
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ82
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ83
فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ84
فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ85
How to study Surah Ghâfir with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.