Surah 39
Volume 4

Die Scharen

الزُّمَر

الزُّمَر

Surah Az-Zumar for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • Alle Menschen stammen vom selben Vater und derselben Mutter ab.

  • Manche Menschen entscheiden sich dafür, ihrem Schöpfer gegenüber gläubig und dankbar zu sein, während andere dies nicht tun.

  • Nach einer gerechten Abrechnung werden die Gläubigen ins Jannah (Paradies) und die Frevler in die Hölle gehen, jeweils in Gruppen.

  • Allah genügt, um Seinen Propheten (ﷺ) zu versorgen.

  • Unsere Sünden können niemals größer sein als Allahs Barmherzigkeit.

  • Wir sollten Allah immer um Vergebung bitten, bevor es zu spät ist.

Allah allein anbeten

1Die Herabsendung dieses Buches ist von Allah, dem Allmächtigen, dem Weisen.

2Wahrlich, Wir haben dir das Buch in Wahrheit herabgesandt.

So diene Allah allein, Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion.

3Wahrlich, die aufrichtige Religion gebührt allein Allah.

Und diejenigen, die sich außer Ihm andere Schutzherren nehmen, (sagen): "Wir dienen ihnen nur, damit sie uns Allah näherbringen.

" Gewiss, Allah wird zwischen ihnen richten über das, worüber sie uneinig waren.

Wahrlich, Allah leitet keinen ungläubigen Lügner recht.

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ1

إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ2

أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ3

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Jemand könnte fragen: 'Wir wissen, dass die Erde rund ist, nicht flach.

    Wie kommt es, dass Allah immer sagt, Er habe die Erde 'ausgebreitet'?

    ' Die Antwort ist einfach.

    Allah sagt, dass Er die Erde 'geebnet' hat, damit wir darauf leben können und sie nicht nur aus Bergen besteht.

  • Illustration
  • An mehreren Stellen im Koran macht Allah deutlich, dass die Erde rund ist.

    In Vers 5 sagt Er, dass 'Er die Nacht um den Tag wickelt und den Tag um die Nacht wickelt.

    ' Das Verb `yukawwir` 'umwickeln' kommt vom Wort 'Ball'.

    Dieses Verb bedeutet wörtlich, einen Turban um den Kopf zu wickeln, der rund ist.

  • Basierend auf dem Verständnis des Korans im Laufe der islamischen Geschichte haben viele muslimische Gelehrte geglaubt, dass die Erde rund ist, nicht flach, wie es in Europa

    jahrhundertelang allgemein geglaubt wurde.

Allahs Schöpferkraft

4Hätte Allah Kinder haben wollen, hätte Er leicht aus Seiner Schöpfung erwählen können.

Erhaben ist Er!

Er ist Allah – der Eine, der Allgewaltige.

5Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen.

Er lässt die Nacht den Tag umhüllen und den Tag die Nacht umhüllen.

Und Er hat die Sonne und den Mond dienstbar gemacht, jeder läuft für eine festgesetzte Frist.

Er ist wahrlich der Allmächtige, der Allverzeihende.

6Er hat euch aus einer einzigen Seele erschaffen, und aus ihr machte Er ihre Gattin.

Und Er hat für euch vier Arten von Vieh erschaffen.

Er erschafft euch in den Mutterschößen eurer Mütter, eine Schöpfung nach der anderen, in drei Finsternissen.

Das ist Allah – euer Herr!

Ihm gehört die Herrschaft.

Es gibt keinen Gott außer Ihm.

Wie könnt ihr euch da abwenden?

لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ4

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ5

خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ6

Glaube und Unglaube

7Wenn ihr ungläubig seid, so wisst, dass Allah eurer nicht bedarf, und Er missbilligt den Unglauben Seiner Diener.

Wenn ihr aber dankbar seid, so wird Er es euch anerkennen.

Und kein Lastträger wird die Last eines anderen tragen.

Dann ist zu eurem Herrn eure Rückkehr, und Er wird euch kundtun, was ihr getan habt.

Er weiß wahrlich am besten, was in den Herzen ist.

إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ7

Illustration

Undankbare Ungläubige

8Wenn den Menschen ein Übel widerfährt, rufen sie ihren Herrn an, sich Ihm allein zuwendend.

Doch sobald Er sie mit Seiner Gnade überschüttet, vergessen sie völlig den, den sie zuvor angerufen hatten, und gesellen Allah andere bei, um (andere) von Seinem Weg abzubringen.

Sprich: „Genießt euren Unglauben für eine kurze Zeit!

Ihr werdet wahrlich zu den Bewohnern des Feuers gehören.

9Sind sie besser oder diejenigen, die in den Stunden der Nacht ihren Herrn anbeten, sich niederwerfend und stehend (im Gebet), sich vor dem Jenseits fürchtend und auf die

Barmherzigkeit ihres Herrn hoffend?

Sprich: „Sind diejenigen, die wissen, denen gleich, die nicht wissen?

“ Niemand bedenkt dies außer den Verständigen.

وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ8

أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ9

Anweisungen an den Propheten

10Sprich, 'Allah sagt': „O Meine Diener, die glauben!

Gedenkt eures Herrn.

Für diejenigen, die in dieser Welt Gutes tun, ist Gutes.

Und Allahs Erde ist weit.

Nur den Geduldigen wird ihr Lohn ohne Maß gegeben.

11Sprich: „Mir ist befohlen, Allah zu dienen, Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion zu sein.

12Und mir ist befohlen, der Erste derer zu sein, die sich ergeben.

13Sprich: „Ich fürchte wahrlich, wenn ich meinem Herrn ungehorsam wäre, die Strafe eines gewaltigen Tages.

14Sprich: „Ich diene nur Allah, Ihm gegenüber aufrichtig in meiner Religion.

15Betet dann an, was immer ihr wollt anstelle Seiner.

Sprich: „Die wahren Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familien am Tag der Auferstehung verlieren werden.

Das ist wahrlich der größte Verlust.

16Sie werden Feuerschichten über sich und unter sich haben.

Das ist es, wovor Allah Seine Diener warnt.

So gedenkt Meiner, o Meine Diener!

قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ10

قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ11

وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ12

قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ13

قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي14

فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ15

لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ16

Die Gläubigen und die Ungläubigen

17Und diejenigen, die es vermeiden, die Götzen anzubeten, und sich Allah 'allein' zuwenden, für sie ist die frohe Botschaft.

So verkünde Meinen Dienern frohe Botschaft, 'o Prophet'.

18diejenigen, die auf das Wort hören und dem Besten davon folgen.

Sie sind es, die Allah rechtleitet, und sie sind es, die Verstand besitzen.

19Was ist mit denen, gegen die das Wort der Strafe fällig geworden ist?

Kannst du 'o Prophet' dann diejenigen retten, die dem Feuer verfallen sind?

20Aber diejenigen, die ihren Herrn fürchten, für sie sind erhabene Gemächer, übereinander gebaut, unter denen Flüsse fließen.

Dies ist Allahs Versprechen.

Und Allah bricht das Versprechen nicht.

وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ17

ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ18

أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ19

لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ20

Das Leben ist kurz

21Siehst du nicht, dass Allah Regen vom Himmel herabsendet und ihn dann als Quellen in der Erde fließen lässt?

Dann bringt Er damit Pflanzen von verschiedenen Farben hervor, die dann vertrocknen, und du siehst sie gelb werden, und dann zerbröselt Er sie zu Stücken.

Wahrlich, darin ist eine Ermahnung für diejenigen, die Verstand besitzen.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ21

Die Gläubigen und die Ungläubigen

22Können die Frevler sein wie diejenigen, deren Herzen Allah dem Islam geöffnet hat, sodass sie vom Licht ihres Herrn geleitet werden?

Wehe denen, deren Herzen hart sind gegen das Gedenken an Allah!

Sie sind es, die sich völlig verirrt haben.

أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ22

Illustration

Die Vortrefflichkeit des Korans

23Allah hat die schönste Rede herabgesandt, ein Buch, das sich gleicht und sich wiederholt.

Davon schaudert die Haut derer, die ihren Herrn fürchten.

Dann werden ihre Haut und ihre Herzen weich für das Gedenken Allahs.

Das ist die Rechtleitung Allahs, womit Er rechtleitet, wen Er will.

Wen aber Allah irreführt, für den gibt es keinen Rechtleiter.

24Ist denn der, der sich mit seinem Gesicht vor der schlimmen Strafe schützen muss?

Und es wird zu den Ungerechten gesagt werden: „Kostet, was ihr verdient habt!

ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ23

أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ24

Ablehnung führt zu Strafe.

25Diejenigen vor ihnen haben (auch) die Wahrheit verworfen, da kam die Strafe über sie, von wo sie es nie erwarteten.

26So ließ Allah sie Schmach schmecken im Diesseits, aber die Strafe des Jenseits ist weitaus schlimmer, wenn sie es doch nur wüssten.

كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ25

فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ26

Vollkommenheit des Korans

27Wir haben wahrlich in diesem Quran für die Menschen jedes erdenkliche Beispiel angeführt, damit sie sich vielleicht besinnen.

28Ein arabischer Quran, makellos, damit sie vielleicht Allah gedenken.

وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ27

قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ28

Der Glaube an den einen Gott oder an mehrere Götter

29Allah führt das Beispiel eines Sklaven an, der mehreren zerstrittenen Herren gehört, und eines Sklaven, der nur einem Herrn gehört.

Sind sie beide 'im Zustand gleich'?

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ29

Alle werden sterben

30Du (o Prophet) wirst gewiss sterben, und sie werden auch sterben.

31Dann werdet ihr am Tag des Gerichts alle eure Streitigkeiten vor eurem Herrn schlichten.

إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ30

ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ31

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Die Sahaba (Gefährten) nahmen den Islam als die Wahrheit, Allah als ihren Herrn, den Koran als Seine Offenbarung und Muhammad (ﷺ) als Seinen Propheten aus verschiedenen Gründen an.

    Einige Menschen, wie Abu Bakr, Khadidscha und 'Ali (R.

    A.

    ), benötigten keinen Beweis, da das Leben des Propheten (ﷺ) der beste Beweis dafür war, dass er die Wahrheit sprach.

    Sobald er ihnen mitteilte, dass er von Allah gesandt wurde, glaubten sie ihm sofort.

  • Einige nahmen den Islam an, als sie den Koran hörten, wie At-Tufail ibn 'Amr (R.

    A.

    ).

    Die mekkanischen Götzendiener hatten ihn so sehr davor gewarnt, dem Propheten (ﷺ) zuzuhören, dass er sich die Ohren mit Baumwolle verstopfte, um den Koran nicht hören zu können.

    Doch schließlich hörte er ihn und nahm den Islam an.

  • Einige Menschen (insbesondere die Armen und Misshandelten) nahmen den Islam an, weil er ihnen Hoffnung, Freiheit und Unterstützung gab, wie Bilal und Sumaiyah (R.

    A.

    ), die beide vor dem Islam Sklaven waren.

  • Andere nahmen den Islam wegen seines gesunden Menschenverstandes, seiner Klarheit und seiner Gerechtigkeit an, wie 'Amr ibn Al-Dschamuh (R.

    A.

    ).

  • Illustration
  • Einige wurden Muslime, als sie das Gesicht des Propheten (ﷺ) sahen.

    'Abdullah ibn Salam (R.

    A.

    ) berichtete, dass er, als er den Propheten (ﷺ) zum ersten Mal in Medina sah, sagte: „Bei Allah!

    Das ist nicht das Gesicht eines Lügners.

  • Andere wurden Muslime aufgrund der Barmherzigkeit und Vergebung des Propheten (ﷺ), wie 'Ikrimah (R.

    A.

    ), der Sohn von Abu Jahl.

  • Manche nahmen den Islam an, weil sie ein Wunder sahen.

    Einer von ihnen ist 'Omair ibn Wahb (R.

    A.

    ).

    Eines Tages nach der Schlacht von Badr erzählte 'Omair (R.

    A.

    ) einem anderen Feind des Islam, Şafwan, dass er nach Madinah gehen und den Propheten (ﷺ) töten würde, wenn er sich nicht um seine Kinder und Schulden kümmern

    müsste.

    Şafwan nutzte seinen Zorn aus und sagte: „Geh einfach und töte ihn, und ich kümmere mich um deine Kinder und Schulden.

    “ So reiste 'Omair (R.

    A.

    ) mit einem vergifteten Schwert nach Madinah.

    Als er zur Moschee kam, fragte ihn der Prophet (ﷺ): „O 'Omair!

    Warum bist du hier?

    “ Der Prophet (ﷺ) offenbarte ihm daraufhin das genaue Gespräch, das er mit Şafwan in Mekka geführt hatte.

    'Omair war schockiert und sagte: „Bei Allah!

    Niemand wusste davon außer Şafwan, der noch in Mekka ist.

    Ich bin sicher, niemand hat dir davon erzählt außer Allah.

    Nun glaube ich, dass du Sein Gesandter bist.

    “ So nahm er den Islam auf der Stelle an.

    Der Prophet (ﷺ) freute sich sehr für ihn und sagte zu den Gefährten: „Lehrt euren Bruder über den Islam und den Koran und befreit seinen Sohn.

  • Manche Menschen nahmen den Islam an, weil der Prophet (ﷺ) sehr großzügig zu ihnen war, wie Şafwan (R.

    A.

    ) (der versuchte, 'Omair dazu zu bringen, den Propheten (ﷺ) in der obigen Geschichte zu töten).

    Der Prophet (ﷺ) war so großzügig zu ihm, dass er sagte: „Heute, als ich zu Muhammad kam, hasste ich niemanden mehr als ihn, aber er gab mir immer

    wieder, bis ich ihn mehr liebte als jeden anderen!

Lohn der Gläubigen und Ungläubigen

32Wer ist dann ungerechter als diejenigen, die Lügen über Allah verbreiten und die Wahrheit ablehnen, nachdem sie zu ihnen gekommen ist?

Ist Jahannam nicht eine angemessene Heimstätte für die Ungläubigen?

33Und derjenige, der die Wahrheit gebracht hat, und diejenigen, die sie angenommen haben, sie sind die Gläubigen.

34Sie werden haben, was immer sie bei ihrem Herrn begehren.

Das ist der Lohn derjenigen, die Gutes tun.

35Auf diese Weise wird Allah sie selbst von dem Schlimmsten dessen, was sie taten, reinwaschen und sie gemäß dem Besten ihrer Taten belohnen.

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ32

وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ33

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ34

لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ35

Allah beschützt Seinen Gesandten

36Genügt Allah Seinem Diener nicht?

Und sie drohen dir doch mit anderen machtlosen Göttern außer Ihm!

Wen Allah irregehen lässt, für den gibt es keinen Führer.

37Und wen Allah rechtleitet, den kann niemand irreführen.

Ist Allah nicht Allmächtig, Besitzer der Vergeltung?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ36

وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ37

Illustration

Der Allmächtige Allah oder machtlose Götter

38Wenn du sie fragst, 'O Prophet', wer die Himmel und die Erde erschaffen hat, werden sie sicherlich sagen: "Allah!

" Frag 'sie': "Denkt nach über jene 'Götzen', die ihr anruft anstatt Allahs: Wenn Allah mir Schaden zufügen wollte, könnten sie diesen Schaden abwenden?

Oder wenn Er mir Barmherzigkeit erweisen wollte, könnten sie Seine Barmherzigkeit aufhalten?

" Sag: "Allah genügt mir.

Und auf Ihn vertrauen die Gläubigen.

"

39Sag: "O mein Volk!

Fahrt fort mit dem, was ihr tut; ich werde ebenfalls so handeln.

Ihr werdet bald sehen,

40wer eine erniedrigende Strafe in diesem Leben erhalten und von einer nie endenden Strafe im Jenseits überwältigt werden wird.

"

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ38

قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ39

مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ40

Freie Wahl

41Wahrlich, Wir haben dir das Buch mit der Wahrheit für die Menschen herabgesandt.

Wer sich nun rechtleiten lässt, so ist es zu seinem eigenen Nutzen.

Und wer irregeht, so ist es nur zu seinem eigenen Schaden.

Du bist nicht ihr Hüter.

إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ41

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Schlaf und Tod sind wie Zwillinge.

    Der Schlaf wird der kleine Tod genannt, und der Tod wird der große Schlaf genannt.

  • Illustration
  • In Vers 42 sagt Allah, dass Er die Seelen der Menschen zurückruft, wenn sie schlafen, und ihnen dann ihre Seelen zurückgibt, wenn sie aufwachen.

  • Wenn Er dies jeden Tag tun kann, wenn sie schlafen, kann Er es definitiv tun, wenn sie sterben.

    Schließlich wird Er ihnen ihre Seelen nach ihrem langen Schlaf im Grab zurückgeben, damit sie für das Gericht wieder zum Leben erwachen.

How to study Surah Az-Zumar with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.

Az-Zumar for Kids - Surah 39 | Deutsch | Easy Quran