This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Nûḥ (Surah 71)
نُوح (Noah)
Introduction
Diese mekkanische Sûra beschreibt, wie Nuh (ﷺ) sich 950 Jahre lang bemühte, seinem Volk die Botschaft zu überbringen (was der Gesamtzahl der arabischen Buchstaben in dieser Sûra entspricht). Er rief sie insgeheim und öffentlich zur Wahrheit, wobei er logische Argumente anführte, um die Barmherzigkeit und Einzigkeit Allahs zu beweisen. Doch sein Volk verharrte in der Verleugnung und ging schließlich in der Sintflut unter. Die Hartnäckigkeit der arabischen Götzendiener in der vorhergehenden Sûra und die lange Verleugnung des Volkes Nuhs in dieser Sûra stehen im Gegensatz dazu, wie einige Dschinn augenblicklich glaubten, sobald sie die Wahrheit in der nächsten Sûra hörten. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen Nuhs Appell an sein Volk
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Noahs Aufruf an sein Volk
1. Wahrlich, Wir sandten Nuh zu seinem Volk und sprachen: „Warne dein Volk, bevor eine schmerzhafte Strafe über sie kommt.“ 2. Nuh sprach: „O mein Volk! Ich bin euch wahrlich ein deutlicher Warner: 3. Dient Allah allein, fürchtet Ihn und gehorcht mir.“ 4. Er wird euch eure Sünden vergeben und euch Aufschub gewähren bis zu einer festgesetzten Frist. Wahrlich, wenn Allahs Frist kommt, kann sie nicht aufgeschoben werden, wenn ihr (es) nur wüsstet!
Surah 71 - نُوح (Noah) - Verses 1-4
950 Jahre Predigt
5. Er rief: „Mein Herr! Ich habe mein Volk wahrlich Tag und Nacht gerufen, 6. doch mein Rufen hat sie nur noch mehr fliehen lassen. 7. Und wann immer ich sie zur Vergebung durch Dich einlade, stecken sie ihre Finger in ihre Ohren, hüllen sich in ihre Gewänder, verharren und gebärden sich sehr hochmütig. 8. Hierauf rief ich sie gewiss öffentlich, 9. Dann predigte ich ihnen wahrlich öffentlich und im Geheimen, 10. und sprach: „Bittet euren Herrn um Vergebung, denn Er ist ja der Allvergebende. 11. Er wird euch reichlichen Regen herabsenden, 12. und euch mit Reichtum und Kindern versorgen und euch Gärten sowie Flüsse geben. 13. Was ist mit euch, dass ihr Allahs Erhabenheit nicht fürchtet, 14. wo Er euch doch wahrlich in Stufen erschaffen hat? 15. Seht ihr denn nicht, wie Allah sieben Himmel Schicht um Schicht erschaffen hat, 16. und den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einer Lampe? 17. Allah hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. 18. Dann wird Er euch in sie zurückkehren lassen und euch (wieder) hervorbringen. 19. Und Allah hat euch die Erde ausgebreitet, 20. damit ihr auf ihren weiten Wegen wandelt.“
Surah 71 - نُوح (Noah) - Verses 5-20
Die Sintflut
21. Noah rief: „Mein Herr! Sie haben mir gewiss hartnäckig nicht gehorcht und sind jenen gefolgt, deren Besitz und Kinder ihnen nur den Verlust mehren, 22. und die einen ungeheuren Plan geschmiedet haben, 23. und mahnten: „Verlasst eure Götzen nicht – besonders Wadd, Suwâ’, Yaghûth, Ya’ûq und Nasr.“ 24. Jene (Führer) haben bereits viele in die Irre geführt. So (o Herr), lass die Frevler nur noch weiter in die Irre gehen. 25. Wegen ihrer Sünden wurden sie ertränkt und dann ins Feuer eingelassen. Und sie fanden keinen Helfer gegen Allah.
Surah 71 - نُوح (Noah) - Verses 21-25
Noahs Gebet vor der Sintflut
26. Noah betete: „Mein Herr! Lass keinen einzigen Ungläubigen auf der Erde übrig. 27. Denn wenn Du sie verschonst, werden sie gewiss Deine Diener irreführen und nur frevlerische Sünder, hartnäckige Ungläubige zeugen.“ 28. O mein Herr, vergib mir, meinen Eltern und jedem, der gläubig mein Haus betritt, und allen gläubigen Männern und gläubigen Frauen. Und mehre die Ungerechten nur in der Vernichtung.