This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Ash-Shûra (Surah 42)
الشُّورَىٰ (Die Beratung)
Introduction
Diese mekkanische Sure ist nach Vers 38 benannt, der die Regelung von Angelegenheiten durch gegenseitige Beratung als eine der Eigenschaften der wahren Gläubigen behandelt. Die Sure betont, dass Allah den Muslimen dieselbe Religion verordnet hat, die Er bereits allen früheren Propheten vorgeschrieben hatte. Den Gläubigen wird befohlen, sich an Allahs Urteil zu wenden, wenn Meinungsverschiedenheiten aufkommen. Allahs Einzigkeit, Macht und Weisheit werden betont, während der Glaube der Götzendiener an machtlose Götzen verurteilt wird. Sowohl das Ende dieser Sure als auch der Anfang der nächsten betonen die Tatsache, dass der Koran von Allah offenbart wurde. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Allah, der Allmächtige
1. Ḥâ-Mĩm. 2. ’Aĩn-Sĩn-Qãf. 3. Und so wird dir (o Prophet) Offenbarung herabgesandt, ebenso wie denen vor dir, von Allah – dem Allmächtigen, dem Allweisen. 4. Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Und Er ist der Erhabene, der Große. 5. Die Himmel wären beinahe zerrissen, von oben her. Und die Engel preisen das Lob ihres Herrn und bitten um Vergebung für diejenigen, die auf der Erde sind. Gewiss, Allah allein ist der Allvergebende, der Barmherzigste.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 1-5
Allah ist der Beschützer
6. Diejenigen aber, die sich anstatt Seiner andere Schutzherren nehmen – Allah ist Hüter über sie. Und du bist nicht ihr Sachwalter. 7. Und so haben Wir dir einen Koran auf Arabisch offenbart, damit du die Mutter der Städte und alle um sie herum warnst und vor dem Tag der Versammlung warnst – über den es keinen Zweifel gibt –, (wenn) eine Gruppe im Paradies sein wird und eine andere im Höllenfeuer. 8. Hätte Allah gewollt, hätte Er leicht alle (Menschen) zu einer einzigen Gemeinschaft machen können. Aber Er lässt in Seine Barmherzigkeit eintreten, wen Er will. Und die Ungerechten werden keinen Beschützer oder Helfer haben. 9. Wie können sie sich denn Beschützer außer Ihm nehmen? Allah allein ist der Beschützer. Er (allein) belebt die Toten. Und Er (allein) ist über alles mächtig.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 6-9
Rat an die Gläubigen
10. Worüber auch immer ihr uneins seid, dessen Urteil liegt bei Allah. Das ist Allah – mein Herr. Auf Ihn vertraue ich, und Ihm wende ich mich zu.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 10-10
Allah ist der Schöpfer und Versorger
11. Er ist der Schöpfer der Himmel und der Erde. Er hat euch Gattinnen aus eurer Mitte gemacht und Paare für das Vieh – wodurch Er euch vermehrt. Nichts ist Ihm gleich, denn Er ist der Allhörende, der Allsehende. 12. Ihm gehören die Schlüssel der Himmel und der Erde. Er gewährt die Versorgung reichlich oder bemessen, wem Er will. Wahrlich, Er hat Wissen über alle Dinge.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 11-12
Eine Botschaft, verschiedene Gesetze
13. Er hat euch (Gläubigen) die Religion vorgeschrieben, die Er Noah anbefahl und die Wir dir (o Prophet) offenbart haben und die Wir Abraham, Moses und Jesus anbefahlen: „Haltet fest am Glauben und spaltet euch nicht darin.“ Was du die Götzendiener rufst, ist ihnen unerträglich. Allah erwählt für Sich, wen Er will, und leitet zu Sich, wer sich (Ihm) zuwendet. 14. Sie spalteten sich nicht aus gegenseitigem Neid, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war. Wäre nicht ein früheres Wort von deinem Herrn auf eine bestimmte Frist ergangen, wäre die Angelegenheit zwischen ihnen gewiss schon entschieden worden. Und wahrlich, diejenigen, denen nach ihnen die Schrift zum Erbe gegeben wurde, sind wahrlich in beunruhigendem Zweifel darüber.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 13-14
Ruf an die Leute des Buches
15. Deswegen rufe (sie) (o Prophet). Sei standhaft, wie dir befohlen wurde, und folge nicht ihren Neigungen. Und sag: „Ich glaube an jede Schrift, die Allah herabgesandt hat. Und mir ist befohlen worden, gerecht zwischen euch zu richten. Allah ist unser Herr und euer Herr. Wir haben unsere Taten und ihr habt eure Taten. Es gibt keine Auseinandersetzung zwischen uns. Allah wird uns versammeln. Und zu Ihm ist die Heimkehr.“ 16. Diejenigen, die über Allah streiten, nachdem Er (bereits) anerkannt ist – ihr Argument ist nichtig vor ihrem Herrn. Auf ihnen lastet Zorn, und für sie ist eine schwere Strafe.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 15-16
Eine Erinnerung an die Stunde
17. Allah ist es, Der das Buch mit der Wahrheit und der Waage offenbart hat. Du weißt nicht, vielleicht ist die Stunde nahe. 18. Diejenigen, die sie leugnen, verlangen ihre Beschleunigung. Doch die Gläubigen fürchten sie, wissend, dass sie die Wahrheit ist. Wahrlich, diejenigen, die über die Stunde streiten, sind weit abgeirrt.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 17-18
Allahs Gnade
19. Allah ist stets gütig zu Seinen Dienern. Er versorgt reichlich, wen Er will. Und Er ist der Allmächtige, der Erhabene.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 19-19
Weltliche Gewinne und himmlische Belohnungen
20. Wer die Ernte des Jenseits begehrt, dem werden Wir seine Ernte mehren. Und wer (nur) die Ernte des Diesseits begehrt, dem geben Wir davon, aber er wird im Jenseits keinen Anteil haben.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 20-20
Lohn der Gläubigen und Götzendiener
21. Oder haben sie Teilhaber (Götter), die ihnen eine Religion vorgeschrieben haben, die Allah nicht erlaubt hat? Wäre da nicht ein (früheres) Wort der Entscheidung gewesen, so wäre zwischen ihnen wahrlich entschieden worden. Und gewiss werden die Ungerechten eine schmerzhafte Strafe erleiden. 22. Du wirst die Übeltäter sehen, wie sie furchtsam sind wegen dessen, was sie sich erworben haben, doch es wird sie ereilen. Diejenigen aber, die glauben und gute Werke tun, werden in den Gärten der Wonne sein. Sie werden bei ihrem Herrn haben, was immer sie begehren. Das ist wahrlich die größte Huld. 23. Das ist die frohe Botschaft, die Allah Seinen Dienern gibt, die glauben und gute Werke tun. Sprich: „Ich verlange von euch keinen Lohn dafür, außer die Liebe zur Verwandtschaft.“ Wer eine gute Tat erwirbt, dem werden Wir es an Gutem mehren. Gewiss, Allah ist Allvergebend und Dankbar.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 21-23
Der Koran erfunden?
24. Oder sagen sie: „Er hat gegen Allah eine Lüge ersonnen!“? Wenn Er wollte, hätte Allah dein Herz versiegelt. Und Allah tilgt das Falsche und bestätigt die Wahrheit durch Seine Worte. Er weiß wahrlich am besten, was in den Herzen ist.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 24-24
Allahs Gnade und Macht
25. Er ist der Eine, Der die Reue von Seinen Dienern annimmt und (ihre) Sünden vergibt. Und Er weiß, was immer ihr tut. 26. Er erhört diejenigen, die glauben und Gutes tun, und mehrt ihnen ihren Lohn aus Seiner Huld. Was aber die Ungläubigen angeht, so wird ihnen eine strenge Strafe zuteil.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 25-26
Allahs Barmherzigkeit: Versorgung und Regen
27. Hätte Allah Seinen Dienern reichlich Versorgung gegeben, so hätten sie sicherlich auf der Erde Übermut getrieben. Aber Er sendet herab, was Er will, in wohlbemessenem Maß. Er ist wahrlich Allwissend, Allsehend Seiner Diener. 28. Er ist es, Der den Regen herabsendet, nachdem sie die Hoffnung aufgegeben haben, und Er breitet Seine Barmherzigkeit aus. Und Er ist der Beschützer, der Preiswürdige.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 27-28
Allahs Barmherzigkeit: Das Universum
29. Und zu Seinen Zeichen gehört die Erschaffung der Himmel und der Erde und aller Lebewesen, die Er in ihnen beiden verbreitet hat. Und Er ist der Mächtigste, sie zusammenzubringen, wann immer Er will. 30. Was immer euch an Unglück widerfährt, ist wegen dessen, was eure eigenen Hände gewirkt haben. Und Er vergibt viel. 31. Ihr könnt Ihm auf der Erde niemals entkommen, noch habt ihr irgendeinen Beschützer oder Helfer außer Allah.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 29-31
Allahs Barmherzigkeit: Segelschiffe
32. Und zu Seinen Zeichen gehören die Schiffe, die wie Berge auf dem Meer fahren. 33. Wenn Er will, kann Er den Wind beruhigen, sodass die Schiffe bewegungslos auf dem Wasser liegen bleiben. Wahrlich, darin sind Zeichen für jeden, der standhaft und dankbar ist. 34. Oder Er kann die Schiffe zerstören wegen dessen, was die Menschen begangen haben – obwohl Er viel verzeiht – 35. damit diejenigen, die Unsere Zeichen bestreiten, erkennen mögen, dass sie keine Zuflucht haben.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 32-35
Eigenschaften der Frommen
36. Was auch immer euch gegeben wurde, ist (nichts als) ein vergänglicher Genuss des diesseitigen Lebens. Aber was bei Allah ist, ist weit besser und beständiger für diejenigen, die glauben und auf ihren Herrn vertrauen; 37. die die großen Sünden und die schändlichen Taten meiden und die vergeben, wenn sie zornig sind; 38. die ihrem Herrn Folge leisten, das Gebet verrichten, ihre Angelegenheiten durch gegenseitige Beratung regeln und von dem spenden, womit Wir sie versorgt haben; 39. und die Gerechtigkeit durchsetzen, wenn ihnen Unrecht geschieht. 40. Der Lohn einer bösen Tat ist ihr Gleiches. Wer aber verzeiht und sich versöhnt, dessen Lohn ist bei Allah. Er liebt gewiss nicht die Ungerechten. 41. Es trifft keine Schuld jene, die sich rächen, nachdem ihnen Unrecht widerfahren ist. 42. Schuld trifft nur jene, die den Menschen Unrecht tun und im Land ungerechterweise Übergriffe begehen. Sie sind es, denen eine schmerzhafte Strafe zuteilwird. 43. Und wer geduldig ausharrt und vergibt – wahrlich, das gehört zu den Angelegenheiten von großer Entschlossenheit.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 36-43
Die Frevler am Jüngsten Tag
44. Und wen Allah irregehen lässt, der hat nach Ihm keinen Führer. Und du wirst die Ungerechten sehen, wenn sie der Pein gegenüberstehen, wie sie flehen: „Gibt es denn einen Weg zurück (in die Welt)?“ 45. Und du wirst sie dem Feuer ausgesetzt sehen, gedemütigt vor Schmach, verstohlene Blicke werfend. Und die Gläubigen werden sagen: „Die (wahren) Verlierer sind diejenigen, die sich selbst und ihre Familien am Tag der Auferstehung verloren haben.“ Die Ungerechten werden wahrlich in ewiger Pein sein. 46. Sie werden keine Beschützer haben, die ihnen gegen Allah helfen. Und wen Allah irreführt, für den gibt es keinen Weg.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 44-46
Warnung an undankbare Ungläubige
47. Folgt eurem Herrn, bevor ein Tag von Allah kommt, der nicht abgewendet werden kann. Dann wird es für euch keine Zuflucht geben, noch ein Leugnen. 48. Doch wenn sie sich abwenden, so haben Wir dich nicht als Hüter über sie gesandt. Deine Pflicht ist nur die Übermittlung. Und wahrlich, wenn Wir jemanden eine Barmherzigkeit von Uns kosten lassen, wird er überheblich deswegen. Doch wenn sie ein Übel trifft wegen dessen, was ihre Hände getan haben, dann wird man völlig undankbar.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 47-48
Allahs Gabe der Kinder
49. Allah (allein) gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Er erschafft, was Er will. Er schenkt, wem Er will, Töchter, und schenkt, wem Er will, Söhne, 50. oder schenkt beides, Söhne und Töchter, (wem Er will), und lässt, wen Er will, unfruchtbar. Er ist wahrlich Allwissend, Allmächtig.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 49-50
Formen göttlicher Kommunikation
51. Es ist keinem Menschen vergönnt, dass Allah zu ihm spricht, außer durch Eingebung, oder von hinter einem Schleier, oder indem Er einen Gesandten-Engel sendet, um zu offenbaren, was Er will, mit Seiner Erlaubnis. Er ist wahrlich Erhaben, Allweise.
Surah 42 - الشُّورَىٰ (Consultation) - Verses 51-51
Das Licht des Korans
52. Und so haben Wir dir (o Prophet) eine Offenbarung nach Unserem Befehl gesandt. Du kanntest (zuvor) weder dieses Buch noch den Glauben. Aber Wir haben es zu einem Licht gemacht, womit Wir leiten, wen Wir wollen unter Unseren Dienern. Und du leitest wahrlich (alle) auf den geraden Weg – 53. den Weg Allahs, Dem gehört, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Wahrlich, zu Allah kehren alle Angelegenheiten zurück.