Der Vergebende
غَافِر
غَافِر
Surah Ghâfir for kids content

LEARNING POINTS
- •
Allah ist der Allverzeihende, doch Er ist auch streng in der Bestrafung.
- •
Am Tag des Gerichts gibt es keine Ungerechtigkeit.
- •
Wer Allah dankbar ist, wird belohnt, und wer undankbar ist, wird bestraft.
- •
Allah lässt Seine Propheten niemals im Stich.
- •
Selbst in den schwierigsten Momenten wird Allah jemanden entsenden, um der Wahrheit beizustehen, wie der gläubige Mann aus dem Volk des Pharao, der in dieser Sure erwähnt wird.
- •
Pharao und sein Volk wurden vernichtet, weil sie die Wahrheit ablehnten.
- •
Es wird zu spät sein, am Tag des Gerichts zu glauben, nachdem man das Feuer erblickt hat.

Der Koran ist von Allah.
1Ha-Mim.
2Die Offenbarung dieses Buches ist von Allah – dem Allmächtigen, dem Allwissenden,
3dem Vergeber der Sünde und dem Annehmer der Reue, dem Strengen in der Bestrafung und dem Besitzer unendlicher Huld.
Es gibt keinen Gott außer Ihm.
Zu Ihm allein ist die letzte Heimkehr.
حمٓ1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ2
غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ3
Warnung an die Ungläubigen
4Niemand stellt die Zeichen Allahs infrage außer den Ungläubigen, so lass dich nicht von ihrem bequemen Leben im ganzen Land täuschen.
5Vor ihnen verwarfen die Leute Nuhs die Wahrheit, wie auch andere feindliche Mächte nach ihnen.
Jede Gemeinschaft schmiedete böse Pläne gegen ihren Propheten, um ihm zu schaden, und stritt mit Falschheit, 'in der Hoffnung', damit die Wahrheit zu beschädigen.
So ergriff Ich sie.
Und wie 'furchtbar' war Meine Strafe!
6Und so ist die Entscheidung deines Herrn gegen die Ungläubigen wahr geworden—dass sie die Bewohner des Feuers sein werden.
مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ4
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۖ وَهَمَّتۡ كُلُّ أُمَّةِۢ بِرَسُولِهِمۡ لِيَأۡخُذُوهُۖ وَجَٰدَلُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّ فَأَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ5
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ6
Engel beten für die Gläubigen
7Diejenigen, die den Thron tragen, und diejenigen, die ihn umgeben, preisen die Herrlichkeit ihres Herrn, glauben an Ihn und bitten um Vergebung für die Gläubigen (und sagen):
"Unser Herr!
Du umfasst alles mit Deiner Barmherzigkeit und Deinem Wissen.
So vergib denen, die bereuen und Deinem Weg folgen, und bewahre sie vor der Strafe der Hölle.
"
8Unser Herr!
Führe sie ein in die Gärten der Ewigkeit, die Du ihnen versprochen hast, zusammen mit den Rechtschaffenen unter ihren Vätern, ihren Gattinnen und ihren Nachkommen.
Wahrlich, Du allein bist der Allmächtige und der Weise.
9Und bewahre sie vor den Übeltaten.
Wen Du an jenem Tag vor den Übeltaten bewahrst, dem hast Du wahrlich Barmherzigkeit erwiesen.
Das ist ja der größte Erfolg.
ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ7
رَبَّنَا وَأَدۡخِلۡهُمۡ جَنَّٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدتَّهُمۡ وَمَن صَلَحَ مِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَأَزۡوَٰجِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ8
وَقِهِمُ ٱلسَّئَِّاتِۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّئَِّاتِ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمۡتَهُۥۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ9
Die Menschen der Hölle
10Wahrlich, den Ungläubigen wird zugerufen werden: „Allahs Abscheu vor eurem Unglauben war größer als euer Hass aufeinander 'heute'.
"
11Sie werden rufen: „Unser Herr!
Du hast uns zweimal sterben lassen und uns zweimal belebt.
Nun bekennen wir unsere Sünden.
Gibt es denn einen Ausweg?
"
12Es wird gesagt werden: „Nein!
Dies ist, weil, als Allah allein angerufen wurde, ihr ungläubig geleugnet habt.
Aber als Ihm andere Götter gleichgestellt wurden, habt ihr gerne geglaubt.
So gehört 'heute' das Urteil Allah allein – dem Erhabenen, dem Großen.
"
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُ مِن مَّقۡتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡ إِذۡ تُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلۡإِيمَٰنِ فَتَكۡفُرُونَ10
قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثۡنَتَيۡنِ وَأَحۡيَيۡتَنَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَٱعۡتَرَفۡنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلۡ إِلَىٰ خُرُوجٖ مِّن سَبِيلٖ11
ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِيَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُۥ كَفَرۡتُمۡ وَإِن يُشۡرَكۡ بِهِۦ تُؤۡمِنُواْۚ فَٱلۡحُكۡمُ لِلَّهِ ٱلۡعَلِيِّ ٱلۡكَبِيرِ12

WORDS OF WISDOM
- •
Die arabische Wurzel `z--m` bedeutet blockieren oder verhindern.
Im Koran hat sie zwei Bedeutungen: `zulumat`, was das Blockieren von Licht bedeutet, das Dunkelheit verursacht, und `zulm`, was bedeutet, jemandem Unrecht zu tun, indem man ihm
seine Rechte blockiert oder verweigert.
- •
Zulm (Ungerechtigkeit) hat drei verschiedene Formen: 1) Ungerechtigkeit gegenüber Allah, indem man Ihm das Recht verweigert, allein angebetet zu werden, und andere Ihm
gleichstellt.
Allah sagt (31:13): „Andere Allah gleichzustellen ist wahrlich die schlimmste aller Ungerechtigkeiten.
“ 2) Ungerechtigkeit gegenüber Menschen, indem man sie missbraucht oder ihnen ihre Rechte verweigert.
Allah sagt (42:42): „Diejenigen, die Menschen missbrauchen.
“ 3) Ungerechtigkeit gegen sich selbst, indem man Dinge tut, die Bestrafung verursachen und Belohnung verhindern.
Allah sagt (14:45): „Diejenigen, die sich selbst Unrecht getan haben.
“


SIDE STORY
- •
Adam (29 Jahre alt) ist ein sehr guter Mann.
Er ist verheiratet und hat zwei kleine Kinder, und seine Frau ist im siebten Monat schwanger.
Er kümmert sich auch um seine alte Mutter und seine autistische Schwester.
Um für seine Familie zu sorgen, muss Adam zwei Jobs arbeiten.
Er kümmert sich gut um seine Familie und ist sehr nett zu seinen Nachbarn.
Jeder liebt Adam.
Er fährt jeden Tag gerne mit dem Fahrrad zur Arbeit und zurück.
- •
Dann gibt es einen anderen Mann namens Ziko, der weder studieren noch arbeiten muss, weil sein Vater sehr reich ist.
Ziko verbringt die meiste Zeit damit, zu feiern und mit seinem schicken Auto zu spielen.
Eines Abends kehrt Ziko von einer Party zurück und fährt sein Auto rücksichtslos, während er laute Musik hört.
Plötzlich verliert er die Kontrolle und fährt auf den Bürgersteig, wo Adam gerade von der Arbeit kam.
Er fährt Adam an und flüchtet dann.
- •
Adam stirbt, aber es gibt keine Zeugen oder Kameras.
Nun hat Adams Frau ihren Mann verloren, seine Kinder ihren Vater, seine Mutter ihren Sohn und seine Schwester ihren Bruder.
Sie alle bleiben leidend zurück, ohne jemanden, der sich um sie kümmert.
Aber Ziko lebt sein Leben normal weiter, als wäre nichts geschehen.
Er feiert immer noch und fährt rücksichtslos.
Adam wird in dieser Welt niemals Gerechtigkeit erfahren.

SIDE STORY
- •
Zahrah ist eine Krankenschwester aus dem Irak.
Politik ist ihr egal.
Sie möchte einfach nur ihre Arbeit machen, heiraten und ein anständiges Leben führen.
Nun wird ihr Land überfallen, obwohl es absolut nichts mit den Terroranschlägen vom 11.
September zu tun hatte.
Später werden Zahrah und ihre ganze Familie durch einen Anschlag auf ihrer Hochzeit ausgelöscht.
Niemand kümmert sich um Zahrah oder ihre Familie oder um die Millionen anderer unschuldiger Leben, die in muslimischen Ländern zerstört wurden.
Diejenigen, die gelogen haben, um den Krieg zu beginnen, leben weiterhin wie Könige und werden wie Könige sterben.
Zahrah wird in dieser Welt niemals Gerechtigkeit erfahren.


WORDS OF WISDOM
- •
Denken Sie an Adam, der sein Leben grundlos verlor.
Denken Sie an Zahrah, die in einem Krieg getötet wurde, mit dem sie nichts zu tun hatte.
Denken Sie an 'Ali, dessen Geld gestohlen wurde und der Dieb nie gefasst wurde.
Denken Sie an Sarah, die von ihrem Ehemann misshandelt wurde.
Denken Sie an Hassan, der von seiner Frau schlecht behandelt wurde.
Denken Sie an Joseph, der 15 Jahre im Gefängnis verbrachte für ein Verbrechen, das er nie begangen hatte.
Denken Sie an George, der von einem Polizisten getötet wurde, der nie für sein Verbrechen büßte.
Denken Sie an Mamadou (einen muslimischen Prinzen aus Westafrika) und seine schwangere Frau, die entführt und als Sklaven nach Amerika verschifft wurden.
Als sie unterwegs krank wurde, wurde sie wie Millionen anderer Sklaven in den Atlantischen Ozean geworfen.
Als Mamadou die andere Seite des Ozeans erreichte, wurde er gezwungen, einen anderen Glauben anzunehmen, und durfte weder seine Kultur noch seinen Namen behalten.
Denken Sie an eine 19-jährige First Nations Frau namens Hurit, die missbraucht und getötet wurde, aber der Täter wurde nie verhaftet.
Denken Sie an einen 10-jährigen First Nations Jungen namens Kitchi.
Er wurde von seiner Familie entführt und von der kanadischen Regierung in ein Internat geschickt, wo er sein Leben verlor.
Sein namenloses Grab wurde 100 Jahre nach seinem Tod gefunden.
- •
Basierend auf diesen Geschichten verstehen wir, warum es einen Tag des Gerichts geben muss.
Manche Menschen erfahren Gerechtigkeit in diesem Leben, aber viele nicht.
Wir wissen, dass Allah gerecht ist.
Er ist der Herr der Gerechtigkeit, des Wissens und der Macht.
Man kann Ihn nicht täuschen.
Man kann Ihn nicht anlügen.
Man kann nichts vor Ihm verbergen.
Man kann Ihn nicht bestechen.
Und man kann nicht vor Ihm fliehen.
Er weiß alles.
Seine Engel zeichnen alles auf.
Er hat Zeugen.
Und Ihre Organe werden berichten, was immer Sie getan haben.
Jeder wird unter Seiner Autorität stehen.
Er wird uns alle mit Gerechtigkeit richten.
Unschuldige Opfer werden Gerechtigkeit erfahren, und gottlose Kriminelle werden den Preis zahlen.
An diesem Tag wird es keine Ungerechtigkeit geben.
- •
Der Prophet (ﷺ) berichtete, dass Allah sagte: „O Meine Diener!
Ich habe die Ungerechtigkeit für Mich selbst verboten und sie euch verboten gemacht, so seid nicht ungerecht zueinander.
O Meine Diener!
Ihr seid alle ungeleitet, außer denen, die Ich geleitet habe.
So bittet Mich um Führung, und Ich werde euch führen.
O Meine Diener!
Ihr seid alle hungrig, außer denen, die Ich gespeist habe, so bittet Mich um Nahrung, und Ich werde euch speisen.
O Meine Diener!
Ihr seid alle unbekleidet, außer denen, die Ich bekleidet habe, so bittet Mich um Kleidung, und Ich werde euch bekleiden.
O Meine Diener!
Ihr macht Tag und Nacht Fehler, und Ich kann alle Sünden vergeben, so bittet Mich um Vergebung, und Ich werde euch vergeben.
O Meine Diener!
Ihr könnt Mir niemals schaden, und ihr könnt Mir niemals nützen.
O Meine Diener!
Selbst wenn die ersten von euch und die letzten von euch und die Menschen von euch und die Dschinn von euch so gut wären wie die treuesten von
euch, würde dies Mein Königreich in keiner Weise mehren.
O Meine Diener!
Selbst wenn die ersten von euch und die letzten von euch und die Menschen von euch und die Dschinn von euch so böse wären wie die gottlosesten von
euch, würde dies Mein Königreich in keiner Weise mindern.
O Meine Diener!
Selbst wenn die ersten von euch und die letzten von euch und die Menschen von euch und die Dschinn von euch an einem Ort stünden und Mich bitten
würden und Ich jedem gäbe, worum er gebeten hat, würde dies das, was Ich besitze, nicht mindern, außer so viel, wie eine Nadel den Ozean mindert, wenn sie
hineingetaucht wird.
O Meine Diener!
Es sind nur eure Taten, die Ich für euch aufzeichne, und dann werde Ich euch dafür entlohnen.
Wenn ihr also Gutes findet (in eurem Buch der Taten), dann sprecht: ‚Alhamdulillah.
‘ Aber wenn ihr etwas anderes findet, dann tadelt niemanden außer euch selbst.
“
- •
Allah (erhaben sei Seine Majestät und Herrlichkeit) wird am Tag des Gerichts die Himmel zusammenfalten und sie in Seiner rechten Hand halten und dann sagen: „Ich bin der
König.
Wo sind die Unterdrücker?
Wo sind die Hochmütigen?
“ Dann wird Er die Erde mit Seiner anderen Hand zusammenfalten und sagen: „Ich bin der König.
Wo sind die Unterdrücker?
Wo sind die Hochmütigen?
“


WORDS OF WISDOM
- •
Jemand könnte fragen: „Wenn Allah uns im Jenseits Gerechtigkeit widerfahren lässt, brauchen wir uns in dieser Welt nicht für unsere Rechte einzusetzen, oder?
“ Die Antwort ist nein.
Gerechtigkeit im Jenseits zu erlangen, ist unsere letzte Hoffnung.
Wir sollten uns in diesem Leben für unsere Rechte einsetzen.
- •
Lass dich von niemandem schikanieren.
Lass dich von niemandem missbrauchen.
Lass dir von niemandem deine Rechte nehmen.
Erhebe deine Stimme und mach dich bemerkbar, wie Malcolm X sagte.
Hol dir Hilfe von deinen Lehrern, Eltern oder jeder Autoritätsperson.
Setz dich für die Rechte anderer ein.
- •
Wenn du dich von den Leuten herumschubsen lässt, werden sie sich beschweren, dass du nicht flach genug bist.
Lerne Kampfsport, um dich zu verteidigen.
Du kannst Menschen, die Fehler machen, immer noch vergeben, wenn du denkst, dass sie aufrichtig sind.
- •
In seiner erstaunlichen Autobiografie sagte Malcolm X: „Ich lernte früh, dass Protestschreie etwas bewirken konnten.
Ich dachte mir, dass Wilfred, weil er so nett und ruhig war, oft hungrig blieb.
So hatte ich früh im Leben gelernt, dass man, wenn man etwas will, besser Lärm machen sollte.
“

SIDE STORY
- •
In seiner erstaunlichen Autobiografie sagte Malcolm X (El-Haj Malik El-Shabazz): „Ich lernte früh, dass das Aufschreien aus Protest etwas bewirken konnte.
“
- •
Er erinnerte sich, dass seine älteren Brüder und seine Schwester manchmal um ein gebuttertes Gebäckstück baten und ihre Mutter ungeduldig Nein sagte.
Aber er schrie auf und machte einen Aufstand, bis er bekam, was er wollte.
- •
Seine Mutter fragte ihn, warum er nicht ein braver Junge sein konnte wie sein Bruder Wilfred, aber er dachte sich, dass Wilfred, weil er so brav und ruhig
war, oft hungrig blieb.
- •
Er schloss daraus: „So früh im Leben hatte ich gelernt, dass, wenn man etwas will, man besser etwas Lärm macht.
“

Allahs Macht in beiden Welten
13Er ist es, Der euch Seine Zeichen zeigt und euch vom Himmel Versorgung herabsendet.
Doch niemand bedenkt dies außer dem, der sich (Ihm) zuwendet.
14So ruft Allah an, Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion, auch wenn es den Ungläubigen zuwider ist.
15Der Hocherhabene an Rang, der Herr des Thrones.
Er sendet den Geist (die Offenbarung) von Seinem Befehl herab auf wen von Seinen Dienern Er will, um (vor) dem Tag der Begegnung zu warnen—
16der Tag, da sie (alle) erscheinen werden.
Nichts von ihnen wird Allah verborgen bleiben.
Er wird fragen: „Wem gehört an diesem Tag die Herrschaft?
“ „Allah, dem Einen, dem Allbezwinger!
“
17Heute wird jeder Seele vergolten, was sie erworben hat.
Keine Ungerechtigkeit heute!
Gewiss, Allah ist schnell im Abrechnen.
هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزۡقٗاۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ13
فَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ14
رَفِيعُ ٱلدَّرَجَٰتِ ذُو ٱلۡعَرۡشِ يُلۡقِي ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ15
يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ16
ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۢ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ17
Die Schrecken des Tages des Gerichts
18Warne sie, o Prophet, vor dem schnell nahenden Tag, wenn die Herzen bis zu den Kehlen steigen und sie vor Panik ersticken.
Die Ungerechten werden weder einen nahen Freund noch einen Fürsprecher haben, der erhört wird.
19Allah weiß um den heimlichen Blick der Augen und was die Herzen verbergen.
20Und Allah richtet in Wahrheit, während diejenigen, die sie an Seiner Statt anrufen, überhaupt nicht richten können.
Gewiss, Allah ist der Allhörende, der Allsehende.
وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ18
يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ19
وَٱللَّهُ يَقۡضِي بِٱلۡحَقِّۖ وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقۡضُونَ بِشَيۡءٍۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ20
Das Schicksal der Verleugner
21Sind sie denn nicht auf der Erde umhergereist, um zu sehen, wie das Ende derer war, die vor ihnen vernichtet wurden?
Sie waren gewiss viel stärker und hinterließen mehr Spuren auf der Erde.
Doch Allah ergriff sie für ihre Sünden, und sie hatten keinen Beschützer gegen Allah.
22Das war, weil ihre Gesandten mit klaren Beweisen zu ihnen kamen, aber sie blieben ungläubig.
So ergriff Allah sie.
Er ist wahrlich Mächtig und streng in der Bestrafung.
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُواْ هُمۡ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ21
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ22
Musa in Ägypten zurückgewiesen
23Gewiss, Wir entsandten Musa mit Unseren Zeichen und einem klaren Beweis
24zu Pharao, Haman und Qarun.
Doch sie erwiderten: „Ein Zauberer!
Ein gewaltiger Lügner!
“
25Als er dann mit der Wahrheit von Uns zu ihnen kam, sagten sie: „Tötet die Söhne derer, die mit ihm glauben, und verschont ihre Frauen.
“ Doch die List der Ungläubigen war zum Scheitern verurteilt.
26Und Pharao sagte: „Lasst mich Musa töten, und er soll seinen Herrn anrufen!
Ich fürchte wirklich, dass er eure Religion ändern oder Unheil im Land stiften wird.
“
27Musa erwiderte: „Ich suche Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn vor jedem hochmütigen Menschen, der nicht an den Tag des Gerichts glaubt.
“
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بَِٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ23
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ24
فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ ٱقۡتُلُوٓاْ أَبۡنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسۡتَحۡيُواْ نِسَآءَهُمۡۚ وَمَا كَيۡدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ25
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ26
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ27

DER RATSCHLAG DES GLÄUBIGEN: 1) MISSBRAUCHE NICHT IM NAMEN DES GLAUBENS.
28Ein gläubiger Mann aus dem Volk des Pharao, der seinen Glauben verbarg, sprach: „Wollt ihr einen Mann töten, nur weil er sagt: ‚Mein Herr ist Allah‘, obwohl er
doch mit klaren Beweisen von eurem Herrn zu euch gekommen ist?
Wenn er ein Lügner ist, so wird seine Lüge auf ihn zurückfallen.
Wenn er aber wahrhaftig ist, dann wird euch einiges von dem ereilen, womit er euch droht.
Gewiss, Allah leitet nicht den recht, der maßlos ist und ein Lügner.
“
29„O mein Volk!
Euch gehört heute die Herrschaft, die Oberhand im Land.
Wer aber würde uns gegen die Strafe Allahs helfen, wenn sie über uns hereinbräche?
“ Pharao sagte: „Ich zeige euch nur, was ich selbst sehe, und ich leite euch nur auf den Weg der Rechtschaffenheit.
“
وَقَالَ رَجُلٞ مُّؤۡمِنٞ مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقۡتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ ٱللَّهُ وَقَدۡ جَآءَكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمۡۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبٗا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهُۥۖ وَإِن يَكُ صَادِقٗا يُصِبۡكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي يَعِدُكُمۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ كَذَّابٞ28
يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ29
Ratschlag 2) Aus der Geschichte lernen
30Und der Gläubige warnte: „O mein Volk!
Ich fürchte wahrlich für euch das gleiche Schicksal wie das der früheren Heerscharen,
31wie das Schicksal des Volkes Nuhs, der 'Ad, der Thamud und derer nach ihnen.
Allah ist niemals ungerecht gegenüber Seiner Schöpfung.
32O mein Volk!
Ich fürchte wahrlich für euch den Tag des gegenseitigen Rufens –
33den Tag, an dem ihr den Rücken kehren und fliehen werdet, ohne dass euch jemand vor Allah schützen könnte.
Und wen Allah irregehen lässt, für den gibt es keinen Führer.
34Yusuf kam ja bereits zuvor zu euch mit deutlichen Beweisen, aber ihr habt nie aufgehört, an dem zu zweifeln, womit er zu euch kam.
Als er starb, sagtet ihr: „Allah wird niemals einen Gesandten nach ihm senden.
“ So lässt Allah denjenigen irregehen, der maßlos in Übertretung und Zweifel ist.
35Diejenigen, die über Allahs Zeichen streiten, ohne dass ihnen ein Beweis gegeben wurde.
Wie verhasst ist das bei Allah und den Gläubigen!
So versiegelt Allah das Herz jedes hochmütigen Frevlers.
وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ30
مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ31
وَيَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ ٱلتَّنَادِ32
يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ33
وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ34
ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡۖ كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلۡبِ مُتَكَبِّرٖ جَبَّارٖ35
Pharaos Antwort
36Pharao sagte: „O Haman!
Errichte mir einen hohen Turm, damit ich die Wege erreiche –
37die Wege der Himmel, und nach dem Gott Musas Ausschau halte, obwohl ich ihn für einen Lügner halte.
“ Und so wurden Pharao seine bösen Taten schön gemacht, sodass er vom (rechten) Weg abgehalten wurde.
Aber die List Pharaos war zum Scheitern bestimmt.
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰهَٰمَٰنُ ٱبۡنِ لِي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَبۡلُغُ ٱلۡأَسۡبَٰبَ36
أَسۡبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ كَٰذِبٗاۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِۚ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ إِلَّا فِي تَبَابٖ37
Ratschlag 3) Tu das Richtige
38Und der Gläubige sagte: "O mein Volk!
Folgt mir, und ich werde euch zum rechten Weg führen.
"
39O mein Volk!
Dieses irdische Leben ist nur ein vergänglicher Genuss, aber das Jenseits ist wahrlich die Heimstatt des ewigen Verweilens.
40Wer eine böse Tat begeht, dem wird nur mit Gleichem vergolten.
Und wer Gutes tut, sei es Mann oder Frau, und gläubig ist – diese werden ins Paradies eintreten, wo ihnen unbegrenzt Versorgung zuteilwird.
41O mein Volk!
Wie kommt es, dass ich euch zur Rettung einlade, während ihr mich zum Feuer einladet?
42Ihr ladet mich ein, Allah zu verleugnen und Ihm Götzen gleichzusetzen, von denen ich weiß, dass sie falsch sind, während ich euch zum Allmächtigen, dem Allverzeihenden einlade.
43Zweifellos verdienen es die Götter, zu deren Anbetung ihr mich einladet, nicht, in dieser Welt oder im Jenseits angerufen zu werden.
Wahrlich, zu Allah ist unsere Rückkehr, und diejenigen, die im Bösen maßlos waren, werden die Gefährten des Feuers sein.
44Ihr werdet euch dessen erinnern, was ich euch jetzt sage, und ich vertraue auf Allah.
Wahrlich, Allah sieht Seine Schöpfung.
وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُونِ أَهۡدِكُمۡ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ38
يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا مَتَٰعٞ وَإِنَّ ٱلۡأٓخِرَةَ هِيَ دَارُ ٱلۡقَرَارِ39
مَنۡ عَمِلَ سَيِّئَةٗ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَاۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا مِّن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ يُرۡزَقُونَ فِيهَا بِغَيۡرِ حِسَابٖ40
وَيَٰقَوۡمِ مَا لِيٓ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدۡعُونَنِيٓ إِلَى ٱلنَّارِ41
تَدۡعُونَنِي لِأَكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشۡرِكَ بِهِۦ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞ وَأَنَا۠ أَدۡعُوكُمۡ إِلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡغَفَّٰرِ42
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهُۥ دَعۡوَةٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَلَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ43
فَسَتَذۡكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمۡۚ وَأُفَوِّضُ أَمۡرِيٓ إِلَى ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ44
Allahs Antwort
45So schützte Allah ihn vor ihren üblen Machenschaften.
Und Pharaos Volk wurde von einer schrecklichen Strafe heimgesucht:
46Sie werden dem Feuer ausgesetzt, 'in ihren Gräbern' morgens und abends.
Und am Tag, da die Stunde 'des Gerichts' eintrifft, 'wird gesagt werden': „Lasst Pharaos Leute in die härteste Strafe 'der Hölle' eingehen!
“
فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَئَِّاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بَِٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ45
ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ46
Der Streit im Feuer
47Gedenkt des Tages, wenn sie im Feuer miteinander hadern werden, und die schwachen Anhänger die hochmütigen Führer anflehen werden: „Wir waren eure treuen Anhänger, werdet ihr uns
dann vor einem Teil dieses Feuers bewahren?
“
48Die Hochmütigen werden erwidern: „Wir sind alle darin!
Allah hat bereits über Seine Schöpfung gerichtet.
“
وَإِذۡ يَتَحَآجُّونَ فِي ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَٰٓؤُاْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُنَّا لَكُمۡ تَبَعٗا فَهَلۡ أَنتُم مُّغۡنُونَ عَنَّا نَصِيبٗا مِّنَ ٱلنَّارِ47
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا كُلّٞ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ حَكَمَ بَيۡنَ ٱلۡعِبَادِ48
How to study Surah Ghâfir with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.