Surah 39
Volume 4

Die Scharen

الزُّمَر

الزُّمَر

Surah Az-Zumar for kids content

Schlaf – der Zwillingsbruder des Todes

42Allah ist es, Der die Seelen einzieht, wenn sie sterben, und (auch) die (Seelen) derer, die nicht gestorben sind, in ihrem Schlaf.

Dann hält Er diejenigen zurück, für die Er den Tod bestimmt hat, und sendet die anderen zurück bis zu einer festgesetzten Frist.

Gewiss, darin sind Zeichen für Leute, die nachdenken.

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ42

Allah oder die Götzen

43Oder haben sie sich außer Allah andere zu Fürsprechern genommen?

Sprich: Sollen sie das tun, obwohl diese weder Macht noch Verstand besitzen?

44Sprich: Die Fürsprache gehört allein Allah.

Ihm gehört das Königreich der Himmel und der Erde.

Dann werdet ihr zu Ihm zurückgebracht.

45Doch wenn Allah allein erwähnt wird, ekeln sich die Herzen derer, die nicht an das Jenseits glauben.

Doch sobald andere außer Ihm erwähnt werden, sind sie voller Freude.

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ43

قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ44

وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ45

Allah ist der Richter.

46Sprich, o Prophet: O Allah, Schöpfer der Himmel und der Erde, Wissender des Sichtbaren und des Unsichtbaren!

Du wirst zwischen Deinen Dienern über ihre Meinungsverschiedenheiten richten.

47Selbst wenn die Übeltäter das Zweifache von allem hätten, was auf der Erde ist, würden sie es gewiss hingeben, um sich damit vor der entsetzlichen Strafe am Tag

des Gerichts zu retten, denn ihnen wird von Allah erscheinen, womit sie nie gerechnet hatten.

48Und die bösen Folgen ihrer Taten werden sich vor ihnen entfalten, und sie werden schockiert sein von dem, worüber sie sich lustig machten.

قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ46

وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ47

وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ48

Undankbare Menschen

49Wenn den Menschen ein Übel widerfährt, rufen sie Uns allein an.

Wenn Wir sie dann aber mit Unseren Wohltaten überschütten, prahlen sie: „Dies wurde mir nur aufgrund meines Wissens gegeben.

“ Keineswegs!

Es ist nur eine Prüfung.

Aber die meisten von ihnen wissen es nicht.

50Dasselbe hatten bereits diejenigen gesagt, die vor ihnen zugrunde gerichtet wurden, aber ihre nutzlosen Errungenschaften nützten ihnen überhaupt nichts.

51So wurden sie von den bösen Folgen ihrer Taten überwältigt.

Und diejenigen, die Unrecht tun unter diesen Götzendienern, werden von den bösen Folgen ihrer Taten überwältigt werden.

Und es wird für sie kein Entrinnen geben.

52Wissen sie denn nicht, dass Allah die Versorgung großzügig oder begrenzt gewährt, wem Er will?

Gewiss, darin sind Zeichen für Leute, die glauben.

فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۢۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ49

قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ50

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ51

أَوَ لَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ52

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Einige Götzendiener taten schreckliche Dinge, bevor sie den Islam annahmen.

    Einer von ihnen war Wahschi, der Hamza (R.

    A.

    ), den Onkel des Propheten (ﷺ), tötete.

    Wahschi kam zum Propheten (ﷺ) und sagte, dass ihm die Lehren des Islam gefielen, aber er befürchtete, dass Allah ihm niemals vergeben würde, selbst wenn er Muslim würde.

    Der Prophet (ﷺ) sagte ihm, dass seine Sünden, egal wie groß sie waren, niemals größer sein könnten als Allahs Barmherzigkeit.

  • Illustration
  • Einige neue Muslime wurden von ihren Familien gefoltert und gezwungen, den Islam zu verlassen.

    Sie waren sich nicht sicher, ob Allah sie wieder annehmen würde, wenn sie erneut Muslime würden.

    Dann wurde Vers 59 offenbart, der besagt, dass die Tür zu Allahs Barmherzigkeit immer offen steht.

    Die einzige Sünde, die Allah niemals vergeben wird, ist, wenn jemand stirbt, während er an andere Götter glaubt oder Allahs Existenz leugnet (4:48).

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Der Prophet (ﷺ) berichtete, dass Allah sagte: 'O Kinder Adams!

    Solange ihr Mich anruft und auf Meine Barmherzigkeit hofft, ist es Mir nicht schwer, euch zu vergeben, was ihr getan habt.

    '

  • Illustration
  • 'O Kinder Adams!

    Wenn eure Sünden die Wolken des Himmels erreichten und ihr Mich um Vergebung bittet, ist es Mir dennoch nicht schwer, euch zu vergeben.

    '

  • 'O Kinder Adams!

    Wenn ihr zu Mir kommt mit Sünden, die die ganze Welt füllen, aber ohne Mir etwas beizugesellen, würde Ich eure Sünden gewiss mit Vergebung aufwiegen.

    '

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Dies ist eine wahre Geschichte eines Jugendlichen namens Al-Qa'nabi, der vor vielen Jahrhunderten im Irak lebte und mit seinen Freunden Alkohol trank.

    Eines Tages wartete er vor seinem Haus auf seine Freunde, mit einer Flasche Wein in der einen Hand und einem Messer in der anderen.

  • Illustration
  • Plötzlich kam ein Mann auf einem Esel vorbei, gefolgt von einer großen Menschenmenge.

    Al-Qa'nabi war neugierig, also ging er zur Menge und fragte: 'Wer ist dieser Mann?

    ' Sie antworteten: 'Wer kennt nicht Imam Shu'bah ibn Al-Hajjaj, den großen Hadith-Gelehrten?

    ' Also sah er den Imam an und sagte: 'Nenn mir einen Hadith, oder ich steche dich ab!

    '

  • Es hatte keinen Sinn zu streiten, also erzählte der Imam ihm einen kraftvollen Hadith, der sein Leben veränderte.

    Er sagte ihm, dass der Prophet (ﷺ) sprach: 'Wenn du keine Scham hast, dann tu, was du willst.

    ' Dann ging der Imam mit den Leuten.

  • Als Al-Qa'nabi nach Hause ging, begann er zu denken: 'Warum wählte er gerade diesen Hadith?

    Meinte er damit, dass ich keine Scham habe?

    ' Diese Worte trafen Al-Qa'nabi so sehr, dass er beschloss, alle Weinflaschen in seinem Haus zu zerbrechen und seiner Mutter sagte: 'Wenn meine Freunde kommen, sag ihnen, dass

    ich mit dem Trinken aufgehört habe.

    '

  • Dann zog er nach Madinah, um Hadith bei Imam Malik zu studieren.

    Schließlich wurde Al-Qa'nabi einer der größten Hadith-Gelehrten.

    Es ist interessant zu wissen, dass Imam Al-Bukhari und Imam Muslim zwei seiner Schüler waren.

Allah vergibt alle Sünden

53Sprich, 'O Prophet, Allah spricht:' 'O Meine Diener, die ihr euch selbst über die Maßen Unrecht getan habt!

Verliert nicht die Hoffnung auf Allahs Barmherzigkeit; wahrlich, Allah vergibt alle Sünden.

Er ist wahrlich der Allvergebende, der Barmherzige.

'

54Wendet euch eurem Herrn 'in Reue' zu und unterwerft euch Ihm 'vollständig', bevor die Strafe euch ereilt, denn dann wird euch nicht geholfen werden.

55Und folgt 'dem Koran,' dem Besten dessen, was euch von eurem Herrn offenbart wurde, bevor die Strafe euch plötzlich und unerwartet ereilt,

56damit keine 'sündige' Seele 'am Tag des Gerichts' ruft: 'Wehe mir, dass ich meine Pflichten gegenüber' Allah 'vernachlässigt habe,' während ich 'die Wahrheit' verspottete.

57Oder 'eine Seele wird' sagen: 'Hätte Allah mich doch nur geleitet, so wäre ich wahrlich einer der Gläubigen gewesen!

'

58Oder (dass er) sagt, wenn er die Strafe sieht: „Ach, hätte ich doch nur eine Rückkehr (ins Leben), dann wäre ich gewiss einer der Gutes Tuenden gewesen!

59„Keineswegs!

Meine Zeichen (Offenbarungen) waren doch schon zu dir gekommen, aber du hast sie verworfen, hast dich hochmütig gezeigt, und du warst einer der Ungläubigen!

قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ53

وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ54

وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ55

أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ56

أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ57

أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ58

بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ59

Der Tag des Gerichts

60Am Tag des Gerichts wirst du diejenigen sehen, die Lügen über Allah verbreiteten, deren Gesichter von Finsternis bedeckt sind.

Ist Jahannam nicht eine gerechte Bleibe für die Hochmütigen?

61Und Allah wird diejenigen, die Ihn fürchteten, in Sicherheit zu ihrem Ort des größten Erfolges bringen.

Kein Übel wird sie berühren, und sie werden niemals traurig sein.

62Allah ist der Schöpfer aller Dinge, und Er ist der Sachwalter über alles.

63Ihm gehören die Schlüssel der Schätze der Himmel und der Erde.

Was diejenigen angeht, die die Zeichen Allahs verleugnen, so sind sie die wahren Verlierer.

وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ60

وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ61

ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ62

لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ63

Ein Gott allein

64Sprich, 'O Prophet,' 'Fordert ihr mich auf, 'jemanden' außer Allah anzubeten, o ihr Unwissenden?

'

65Dir ist bereits offenbart worden – und denen vor dir, den Propheten – dass, wenn du (Ihm) andere beigesellst, deine Werke gewiss hinfällig sein werden und du ganz

bestimmt zu den Verlierern gehören wirst.

66Vielmehr, bete Allah 'allein' an und gehöre zu den Dankbaren.

قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ64

وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ65

بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ66

ANFANG DES ENDES

67Sie haben Allah nicht die gebührende Einschätzung zuteilwerden lassen – während am Tag des Gerichts die ganze Erde in Seiner Hand sein wird und die Himmel in Seiner

Rechten gefaltet sein werden.

Preis und Ehre sei Ihm, hoch erhaben über all das, was sie Ihm beigesellen!

68Es wird in die Trompete geblasen werden, und alle, die in den Himmeln und alle, die auf der Erde sind, werden ohnmächtig niederstürzen, außer denen, die Allah ausnehmen

will.

Dann wird ein zweites Mal in sie geblasen werden, und siehe, da stehen sie auf und schauen.

وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ67

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ68

Illustration

Vollkommene Gerechtigkeit

69Die Erde wird erstrahlen im Licht ihres Herrn, die Bücher der Taten werden aufgeschlagen, die Propheten und die Zeugen werden vorgeführt – und es wird gerecht über alle

gerichtet.

Niemandem wird Unrecht getan.

70Jede Seele wird voll für ihre Taten vergolten, und Allah weiß am besten, was sie getan haben.

وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ69

وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ70

Belohnung der Gläubigen

73Und diejenigen, die ihren Herrn fürchteten, werden in Scharen ins Paradies geführt.

Wenn sie an seinen bereits geöffneten Toren ankommen, werden seine Wächter sagen: „Friede sei mit euch!

Ihr habt Gutes getan, so tretet ein, um ewig darin zu verweilen.

74Und sie werden sagen: „Alles Lob gebührt Allah, Der Sein Versprechen an uns erfüllt und uns dieses Land zum Erbe gegeben hat, damit wir uns im Paradies niederlassen

können, wo immer wir wollen.

“ Wie trefflich ist der Lohn derer, die Gutes tun!

وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ73

وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ74

Allah sei gepriesen

75Du wirst die Engel rings um den Thron sehen, die die Herrlichkeit ihres Herrn preisen.

Und das Urteil wird gerecht über alle gefällt worden sein.

Und es wird gesagt werden: 'Alles Lob gebührt Allah – dem Herrn der Welten!

'

وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ75

How to study Surah Az-Zumar with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.