Surah 11
Volume 3

Hud

هُود

ہُود

Surah Hûd for kids content

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Il Profeta (ﷺ) fu benedetto con grandi capacità di leadership, inclusa la sua abilità di fare shura — tenere una discussione con i suoi compagni per raggiungere una

    decisione.

    Tecnicamente, non avrebbe dovuto farlo perché riceveva già rivelazioni da Allah.

    Ma voleva insegnare ai suoi seguaci a discutere tra loro in modo che potessero prendere le decisioni giuste dopo la sua morte.

    Per questo il Profeta (ﷺ) ebbe sempre successo.

  • Nella Battaglia di Badr, seguì il consiglio di Al-Hubab ibn Al-Munzir di prendere il controllo dei pozzi di Badr, il che interruppe l'approvvigionamento idrico del nemico e portò

    i Musulmani alla vittoria.

  • Nella Battaglia del Fossato, seguì il consiglio di Salman Al-Farisi di scavare un fossato per proteggere Medina dalle Forze Nemiche (come menzionato nella Sura 33).

  • Seguì anche il consiglio di sua moglie Umm Salamah dopo l'accordo di pace di Hudaibiyah (come menzionato nella Sura 48).

  • Questa è una lezione per tutti noi per chiedere ad Allah guida e per chiedere consiglio alle persone.

    Come dice il proverbio, "Quattro occhi vedono meglio di due.

    "

SIDE STORY

SIDE STORY

  • I versetti 96-99 ci raccontano come il Faraone fu seguito ciecamente dal suo popolo, anche se aveva torto.

    Questo mi ricorda una storia fittizia ambientata in una città chiamata Dumbville.

    Gli abitanti di Dumbville si svegliarono un giorno e trovarono una grande buca in mezzo alla strada.

    Molte persone caddero nella buca e morirono prima di poter raggiungere l'ospedale, che era lontano.

  • Il leader supremo di Dumbville convocò una riunione urgente con i suoi consiglieri più fidati per vedere cosa si potesse fare.

    Un consigliere suggerì: "Che ne dite se mettiamo un grande cartello di avvertimento che dica: 'Se ti fai male, Dumbville non può aiutarti?

    '" Il leader supremo rispose: "Che idea stupida.

    " Il secondo consigliere disse: "Che ne dite se costruiamo un ospedale accanto alla buca?

    " Ancora una volta, il leader supremo disse che era un'idea stupida perché avrebbe richiesto molto tempo e sarebbe costata un sacco di soldi.

    Altri consiglieri suggerirono cose diverse, ma il leader supremo le definì tutte stupide.

  • Quando si arresero, chiesero: "O possente leader!

    Cosa dovremmo fare allora?

    " Lui disse: "È molto semplice.

    Copriamo semplicemente questa buca e ne scaviamo un'altra accanto all'ospedale.

    " Tutti furono impressionati dalla sua brillante idea.

    Poi ci fu una lunga standing ovation.

Illustration

Profeta Musa

96In verità, inviammo Mosè con i Nostri segni e una prova evidente.

97A Faraone e ai suoi notabili, ma essi seguirono l'ordine di Faraone, e l'ordine di Faraone era sviato.

98Egli sarà davanti al suo popolo nel Giorno del Giudizio, conducendoli nel Fuoco.

Che pessimo luogo in cui essere condotti!

99Saranno seguiti da una maledizione in questo mondo così come nel Giorno del Giudizio.

Che pessimo dono da ricevere!

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ96

إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيد97

يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ98

وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ99

Castigo dei malvagi

100Questi sono alcuni dei racconti che ti narriamo, o Profeta, riguardo a civiltà annientate.

Alcune sono ancora visibili nelle loro rovine, mentre altre sono state completamente spazzate via.

101Noi non li abbiamo oppressi; essi hanno oppresso se stessi.

Tutti quegli dèi che invocavano all'infuori di Allah non sono stati loro d'alcun aiuto quando giunse il decreto del tuo Signore, e non hanno fatto altro che aumentare

la loro rovina.

102Questa è la stretta inesorabile del tuo Signore quando si abbatte sulle civiltà ingiuste.

In verità, la Sua stretta è estremamente dolorosa e implacabile.

ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ100

وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيب101

وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمٞ شَدِيدٌ102

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Qualcuno potrebbe chiedere: "Qual è il viaggio che si intraprende dal momento della morte fino al raggiungimento della destinazione finale?

    " Questa è un'ottima domanda.

    Ecco alcune cose da tenere a mente:

  • 1.

    Quando la persona inizia a morire, vede gli angeli della ricompensa o gli angeli del castigo.

    Gli angeli della ricompensa danno buone notizie ai fedeli, mentre gli angeli del castigo avvertono i malvagi di un destino orribile.

    Poi gli angeli della ricompensa prendono delicatamente l'anima dei fedeli, mentre gli angeli del castigo strappano l'anima dei malvagi.

  • 2.

    Nella tomba, a tutti verranno poste queste 3 domande: 1) Chi è il tuo Signore?

    2) Qual è la tua fede?

    3) Chi è il tuo profeta?

    I fedeli saranno in grado di dire: "Il mio Signore è Allah.

    La mia fede è l'Islam.

    Il mio profeta è Muhammad (ﷺ).

    " Ma gli infedeli diranno di non sapere.

  • 3.

    Tecnicamente, una persona rimarrà nella sua tomba molto più a lungo del suo soggiorno in questo mondo.

    Solo Allah sa quanto tempo rimarranno nella tomba — potrebbero essere centinaia, migliaia o milioni di anni.

    Durante questo soggiorno, i fedeli avranno un assaggio di ciò che li aspetta in Paradiso, e i malvagi avranno un assaggio di ciò che li aspetta all'Inferno.

    Questo è come quando una persona importante arriva all'aeroporto e riceve un trattamento VIP all'aeroporto e in limousine, molto prima di arrivare alla sua suite privata in hotel.

    O, d'altra parte, è come quando un criminale viene arrestato, viene ammanettato e spinto nell'auto della polizia, molto prima di finire in prigione.

  • 4.

    Quando arriverà il tempo del giudizio, la Tromba verrà soffiata da un angelo, e poi tutti coloro che sono vivi moriranno.

    La Tromba verrà soffiata di nuovo e tutti torneranno immediatamente in vita.

  • 5.

    Tutti saranno radunati per il Giorno del Giudizio, che durerà 50.

    000 anni per i malvagi.

    Quanto ai fedeli, il Profeta (ﷺ) disse che questo Giorno sarà come il tempo che hanno trascorso in una singola salat nel mondo.

  • 6.

    Le persone supplicheranno i profeti di pregare Allah affinché il giudizio abbia inizio.

    Nessuno oserà chiedere ad Allah in quel Giorno eccetto il Profeta (ﷺ).

    La sua richiesta sarà accettata e il giudizio avrà inizio.

  • 7.

    I fedeli riceveranno i loro libri nelle mani destre, mentre i malvagi cercheranno di evitare di prendere i loro libri con le mani sinistre.

    Quando nasconderanno le mani sinistre dietro la schiena, i loro libri si attaccheranno alle loro mani sinistre.

  • 8.

    Le Bilance della giustizia saranno erette e i libri delle azioni saranno pesati.

    Quanto ai malvagi, le loro bilance delle cattive azioni saranno pesanti, quindi saranno condotti direttamente da lì ad attraversare un ponte (conosciuto come il Sirat) che si

    estende sull'Inferno.

    Cadranno direttamente nell'Inferno o saranno trascinati giù.

    Quanto ai credenti, procederanno verso lo stagno del Profeta (ﷺ), dove tutti desiderano bere.

    I fedeli potranno prendere un sorso da quello stagno, ma gli ipocriti saranno scacciati.

    Da lì, gli ipocriti saranno condotti al Sirat, dove finiranno nelle profondità dell'Inferno.

  • 9.

    Il Profeta (ﷺ) farà shafa'ah per alcuni musulmani peccatori chiedendo ad Allah di farli entrare nel Jannah senza punirli o di rimuoverli dal Fuoco e mandarli nel Jannah

    dopo che avranno ricevuto la loro punizione.

    Nessun musulmano rimarrà nell'Inferno per sempre.

  • Quanto ai credenti, attraverseranno il Sirat a velocità differenti: alcuni passeranno molto velocemente, altri cammineranno e alcuni strisceranno.

    Una volta attraversato in sicurezza dall'altra parte, Allah appianerà le divergenze tra alcuni dei credenti prima che tutti entrino nel Jannah senza alcun rancore nei loro cuori

    gli uni verso gli altri.

Illustration

I Felici e i Dannati nel Giorno del Giudizio

103In verità, in questo vi è un segno per coloro che temono il castigo dell'Aldilà.

Quello è un Giorno in cui l'umanità sarà radunata e un Giorno che sarà testimoniato da tutti.

104Non lo ritardiamo che per un termine prestabilito.

105Quando quel Giorno giungerà, nessuno oserà parlare se non con il Suo permesso.

Alcuni di loro saranno miseri, altri saranno beati.

106Quanto ai miseri, essi saranno nel Fuoco, dove rantoleranno e gemeranno.

107Vi dimoreranno in eterno, finché dureranno i cieli e la terra, salvo ciò che il tuo Signore vorrà.

In verità il tuo Signore fa ciò che intende.

108E quanto ai felici, essi saranno nel Giardino, vi dimoreranno in eterno, finché dureranno i cieli e la terra, eccetto ciò che il tuo Signore vorrà¹⁸ – un

dono generoso, senza fine.

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّجۡمُوعٞ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّشۡهُودٞ103

وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُود104

يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ105

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ106

خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ107

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ108

Imitazione cieca

109Quindi non dubitare di ciò che adorano quei Meccani.

Essi non adorano altro che ciò che i loro padri adoravano in passato.

E Noi daremo loro certamente la loro piena parte, senza alcuna diminuzione.

فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ109

La Torah

110In verità demmo a Mosè il Libro, ma fu oggetto di disputa tra la sua gente.

Se non fosse stato per una Parola già emanata dal tuo Signore, le loro divergenze sarebbero state risolte.

Essi sono in profondo dubbio a suo riguardo.

111E in verità il tuo Signore retribuirà ognuno per intero per le sue opere.

In verità, Egli è ben Consapevole di ciò che fanno.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ110

وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ111

Consigli ai Credenti

112Sii dunque paziente come ti è stato comandato, insieme a coloro che si volgono con te.

E non trasgredite i limiti.

Egli certamente vede ciò che fate.

113Non fate affidamento su coloro che commettono ingiustizie, altrimenti sarete toccati dal Fuoco, e allora non avrete nessuno che vi protegga da Allah, e non sarete aiutati.

114Compi la salat alle due estremità del giorno e nelle prime ore della notte.

In verità, le buone azioni cancellano le cattive azioni.

Questo è un monito per coloro che ricordano.

115E sii paziente!

In verità, Allah non vanifica la ricompensa di coloro che fanno il bene.

فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِير112

وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ113

وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ114

وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ115

Denunciare il Male

116Se solo ci fossero stati, tra le generazioni distrutte prima di te, uomini retti che si opponessero alla corruzione sulla terra – eccetto i pochi che Noi salvammo

tra loro.

Ma gli ingiusti seguirono solo i loro desideri, divenendo perversi.

117Il tuo Signore, o Profeta, non distruggerebbe mai una società ingiustamente, mentre i suoi abitanti agivano rettamente.

فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ116

وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ117

Illustration

Libero arbitrio

118Se il tuo Signore avesse voluto, avrebbe potuto facilmente rendere l'umanità un'unica comunità, ma essi continueranno a divergere-

119eccetto coloro ai quali il tuo Signore ha mostrato misericordia.

Per questo li ha creati 'per scegliere liberamente'.

E così la Parola del tuo Signore si avvererà: 'Certamente riempirò l'Inferno di jinn e di esseri umani tutti insieme:'

وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ118

إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ119

La saggezza dietro le storie

120Ti raccontiamo, o Profeta, le storie di questi messaggeri per rafforzare il tuo cuore.

E in questa sura hai ricevuto la verità – un monito per i miscredenti e un richiamo per i credenti.

121Di' a coloro che miscredono: 'Continuate ad agire; anche noi agiremo allo stesso modo.

122E attendete!

Anche noi attendiamo certamente.

'

وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ120

وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ121

وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ122

ALLAH ONNIPOTENTE

123Ad Allah appartiene l'invisibile dei cieli e della terra.

E a Lui ogni cosa sarà ricondotta.

AdorateLo dunque e confidate in Lui.

Il vostro Signore non è disattento a quel che fate.

وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ123

How to study Surah Hûd with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.