Surah 17
Volume 3

A Viagem Noturna

الإِسْرَاء

الاسراء

Surah Al-Isrâ' for kids content

Exigindo um anjo mensageiro?

94Nada impediu as pessoas de crerem quando a orientação lhes chegou, exceto o seu argumento: 'Acaso Allah enviou um ser humano como mensageiro?

'

95Dize, 'Ó Profeta,' 'Se a terra estivesse cheia de anjos que andassem por toda parte, sentindo-se em casa, Nós lhes teríamos, sem dúvida, enviado um anjo do céu

como seu mensageiro.

'

96Dize, 'Allah basta como Testemunha entre mim e vós.

Por certo, Ele conhece e vê plenamente Seus servos.

'

وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا94

قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا95

قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا96

Castigo dos Ímpios

97Aquele a quem Allah guia, esse é o bem-guiado.

E para quem Ele deixa extraviar, não encontrarás protetores além d'Ele.

No Dia da Ressurreição, arrastá-los-emos sobre seus rostos — surdos, mudos e cegos.

Jahannam será o lar deles.

Sempre que se apaziguar, Nós a atiçaremos para eles.

98Essa é a sua retribuição por haverem negado os Nossos versículos e terem dito, com escárnio: "Quê!

Quando formos transformados em ossos e pó, seremos, acaso, ressuscitados novamente?

"

99Não reparam em que Allah, Que criou os céus e a terra, é Capaz de os recriar facilmente?

Ele já lhes fixou um termo indubitável.

Mas os iníquos persistem na incredulidade.

100Dize-lhes, ó Profeta: "Se vós possuísseis os tesouros da misericórdia do meu Senhor, certamente os reteríeis, por temor de que se exaurissem.

O ser humano é avarento!

"

وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا97

ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا98

أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا99

قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا100

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Allah deu a Musa (A.

    S.

    ) 9 sinais para provar a Faraó e ao seu povo que ele era realmente um profeta.

    Conforme mencionado em 20:17-22 e 7:130-133, os 9 sinais são:

  • 1.

    O cajado, que ele usou para derrotar os magos.

    Ele também o usou para dividir o mar e fazer a água jorrar de uma rocha para o seu povo beber.

    2.

    A sua mão de pele escura, que ele colocou debaixo da axila e ela se tornou brilhante.

    Quando a recolocou, ela voltou à sua cor original.

  • Illustration
  • 3.

    Falta de chuva.

    4.

    Anos de fome.

    5.

    Inundações.

  • 6.

    Gafanhotos que infestaram as suas colheitas.

    7.

    Piolhos que os atacaram.

    8.

    Rãs que invadiram as suas casas.

    9.

    Todos os líquidos se transformaram em sangue.

Illustration
Illustration

Faraó Desafia Musa

101Nós, com certeza, demos a Moisés nove sinais claros.

Você, ó Profeta, pode perguntar aos Filhos de Israel.

Quando Moisés veio a eles, Faraó disse-lhe: 'Eu realmente penso que tu, ó Moisés, estás sob um feitiço!

'

102Moisés respondeu: 'Tu sabes muito bem que ninguém enviou estes sinais, exceto o Senhor dos céus e da terra, como evidências.

E eu realmente penso que tu, ó Faraó, estás condenado.

'

103Então Faraó quis expulsar o povo de Moisés da terra do Egito, mas Nós o afogamos e a todos os que estavam com ele.

104E dissemos aos Filhos de Israel, depois de Faraó: 'Habitai na terra, mas quando a promessa da Vida Futura se cumprir, Nós vos reuniremos a todos.

'

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡ‍َٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا101

قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا102

فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا103

وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا104

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Pode-se perguntar: "Por que o Alcorão foi revelado em partes, e não de uma só vez?

    " Allah revelou o Alcorão ao longo de 23 anos pelas seguintes razões:

  • 1.

    Para continuar a apoiar o Profeta (ﷺ) através de revelações ao longo de um longo período de tempo.

  • 2.

    Para dar ao Profeta (ﷺ) e aos seus companheiros tempo para memorizar e compreender as novas passagens.

  • 3.

    Para facilitar à comunidade a aplicação das determinações uma de cada vez.

  • 4.

    Para responder a novas perguntas ou lidar com certas situações.

  • 5.

    Provar que o Alcorão é de Allah através das provas que vieram em resposta aos argumentos e demandas dos idólatras.

    6.

    Provar que o Alcorão é consistente.

  • 7.

    Algumas prescrições foram substituídas por outras quando os muçulmanos estavam prontos para a mudança, como mencionamos na Surata 16.

EXCELÊNCIA DO ALCORÃO

105Nós revelamos o Alcorão com a verdade, e com a verdade ele desceu.

E não te enviamos, ó Profeta, senão como um portador de boas novas e um admoestador.

106É um Alcorão que revelamos em partes, para que o recites às pessoas lentamente.

E o revelamos gradualmente.

107Dize, ó Profeta: "Crede nele ou não, é convosco.

Quanto àqueles a quem foi concedido o conhecimento antes dele, quando lhes é recitado, caem de bruços, prostrando-se,"

108e dizem: "Glorificado seja nosso Senhor!

Por certo, a promessa de nosso Senhor se cumpriu.

"

109E caem de bruços, chorando, e isso aumenta sua humildade.

وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا105

وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا106

قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ107

وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا108

وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا ۩109

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Os idólatras criticaram o Profeta (ﷺ) por orar a Allah, usando alguns dos Seus Belos Nomes, como Ar-Rahman ('o Mais Bondoso').

    Eles alegavam que esses Nomes se referiam a mais de um deus.

    O versículo 110 foi revelado para ensiná-los que Allah possui muitos Belos Nomes, incluindo Ar-Rahman.

    {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Muitas pessoas invocavam diferentes objetos de adoração, incluindo: Alguns árabes que alegavam que os anjos eram filhas de Allah, juntamente com os cristãos que alegavam que 'Isa

    (Jesus) era o filho de Deus.

    Alguns acreditavam que Allah tinha parceiros (outros deuses iguais a Ele).

    Outros adoravam ídolos inúteis feitos de madeira e pedra.

  • O versículo 111 responde a todas essas alegações dizendo que: • Allah não tem filhos.

    • Allah não tem parceiros.

    • Os ídolos não são deuses reais.

    Foi também relatado que o Profeta (ﷺ) costumava ensinar o versículo 111 aos membros da sua família, tanto jovens como idosos.

    {Imam Ibn Kathir}

  • Illustration

CONSELHO AO PROFETA

110Dize, 'Ó Profeta, 'Invocai a Allah ou invocai o Clemente (Ar-Rahman) — seja qual for o nome que useis, a Ele pertencem os Mais Belos Nomes.

' Não recites tua oração em voz muito alta, nem em voz muito baixa, mas busca um meio-termo entre ambas.

111E dize, 'Todo louvor é para Allah, Que jamais teve filhos.

Ele não tem parceiro em Seu reino.

E Ele não é fraco, nem necessita de protetor.

E glorifica-O grandemente.

'

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيل110

وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا111

Part 3 study note

This is part 3 of the children's lesson for Surah Al-Isrâ'.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Al-Isrâ' with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.