夜の旅
الإِسْرَاء
الاسراء
Surah Al-Isrâ' for kids content
天使の使者を求めるのか?
94人々に導きが訪れたとき、彼らが信仰するのを妨げたものは、彼らの「アッラーは本当に人間を使徒として遣わされたのか?
」という反論以外には何もなかった。
95言え、「もし地上に、くつろいで歩き回る天使たちが満ちていたならば、我々は必ず、彼らのために天から天使を使徒として遣わしたであろう。
」
96言え、「アッラーは私とあなた方の間の証人として十分である。
本当に彼はそのしもべたちを完全に知り、見ている。
」
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا94
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا95
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا96
悪しき者の罰
97アッラーが導く者は、真に導かれる。
しかし、かれが見捨てる者には、かれの他に守護者は見つからないだろう。
審判の日には、われらは彼らを顔から引きずり、耳が聞こえず、口がきけず、目が見えない状態にする。
地獄(ジャハンナム)が彼らの住処となるだろう。
それが鎮まるたびに、われらは彼らのためにそれを燃え上がらせるだろう。
98それは、われらの印を拒否し、嘲笑して「何と!
われらが骨と灰になってしまったら、本当に再び生き返らされるというのか?
」と尋ねたことに対する彼らの報いである。
99彼らは、天と地を創造されたアッラーが、容易に彼らを再創造できることを悟らないのか?
かれは既に彼らのために、疑いのない時を定めている。
しかし、悪を行う者たちはひたすら否定し続ける。
100(預言者よ)かれらに言え。
「たとえあなたが、わが主の慈悲の無限の宝庫を管理していたとしても、それらが尽きるのを恐れて、あなたはきっとそれらを出し惜しみするだろう。
人間は分かち合うことを嫌うのだ!
」
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا97
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُم بِأَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِنَا وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ خَلۡقٗا جَدِيدًا98
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۡ وَجَعَلَ لَهُمۡ أَجَلٗا لَّا رَيۡبَ فِيهِ فَأَبَى ٱلظَّٰلِمُونَ إِلَّا كُفُورٗا99
قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا100

WORDS OF WISDOM
- •
アッラーはムーサー(彼の上に平安あれ)に、彼が真に預言者であることをファラオとその民に証明するために9つのしるしを与えられた。
20章17-22節および7章130-133節に述べられているように、その9つのしるしは以下の通りである:
- •
1.
杖。
彼はそれを用いて魔術師たちを打ち負かした。
また、彼はそれを用いて海を裂き、民が飲むために岩から水を噴き出させた。
2.
彼の(もともと)黒ずんだ手。
彼がそれを脇の下に入れると、それは輝きを放った。
彼がそれを元に戻すと、元の色に戻った。
- •
3.
雨の不足。
4.
長年の飢饉。
5.
洪水。
- •
6.
彼らの作物に群がったイナゴ。
7.
彼らを襲ったシラミ。
8.
彼らの家々を占拠したカエル。
9.
全ての液体が血に変わった。



ファラオ、ムーサーに挑む
101我々は確かにムーサーに九つの明白な印を与えた。
「あなたは、おお預言者よ、イスラエルの子らに尋ねなさい。
」ムーサーが彼らのもとに来た時、ファラオは彼に言った、「おおムーサーよ、私は本当にあなたが魔術にかかっていると思う!
」
102ムーサーは答えた、「あなたは、天と地の主が、これら『印』を啓示として送られたこと以外に、誰も送っていないことをよく知っている。
そして、おおファラオよ、私は本当にあなたが滅びる運命にあると思う。
」
103それでファラオは、ムーサーの民をエジプトの地から追い出そうと脅しをかけたが、我々は彼と彼と共にいた者たち全てを溺れさせた。
104そして我々はファラオの後、イスラエルの子らに言った、「その地に住みなさい。
しかし、来世の約束が実現する時、我々はあなた方全てを一堂に集めるだろう。
」
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖۖ فَسَۡٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا101
قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا102
فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا103
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱسۡكُنُواْ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ ٱلۡأٓخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِيفٗا104

WORDS OF WISDOM
- •
「なぜクルアーンは一度に全てではなく、部分的に啓示されたのか」と問う人もいるかもしれません。
アッラーは以下の理由により、23年という期間をかけてクルアーンを啓示なさいました。
- •
1.
長期間にわたる啓示を通して、預言者(彼の上に平安あれ)を支え続けるため。
- •
2.
預言者(彼の上に平安あれ)とその教友たちが、新しい節々を暗記し、理解するための時間を与えるため。
- •
3.
共同体が規定を一つずつ実践しやすいようにするため。
- •
4.
新たな問いに答えたり、特定の状況に対処するため。
- •
5.
偶像崇拝者たちの議論や要求に応えて示された証拠を通して、クルアーンがアッラーからのものであることを証明すること。
6.
クルアーンが一貫していることを証明すること。
- •
7.
第16章で述べたように、ムスリムが変化を受け入れる準備ができたとき、いくつかの規定は他のものに置き換えられました。
クルアーンの素晴らしさ
105我々はクルアーンを真理をもって下し、真理と共にそれは下った。
我々はあなた(預言者よ)を、吉報の伝え手として、また警告者としてのみ遣わした。
106それは、あなたが人々にゆっくりと朗誦できるように、我々が部分的に啓示したクルアーンである。
そして我々はそれを少しずつ下した。
107言え(預言者よ)、「この(クルアーンを)信じるか信じないかは、あなた方の自由である。
それ(クルアーン)が下される以前に知識を与えられていた者たちに関しては、それが彼らに朗誦されると、彼らは顔を伏せてひれ伏す。
」
108そして言う、「我らの主を讃えよ!
確かに我らの主の約束は真実となった。
」
109そして彼らは涙を流しながら顔を伏せ、それは彼らをより謙虚にする。
وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا105
وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا106
قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ107
وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا108
وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا ۩109

BACKGROUND STORY
- •
偶像崇拝者たちは、預言者(ﷺ)がアッラーに祈る際に、アッ=ラフマーン(「最も慈悲深き御方」)のようなアッラーの美名の一部を用いたことを非難しました。
彼らは、それらの御名が複数の神を指していると主張しました。
110節は、アッラーにはアッ=ラフマーンを含む多くの美名があることを彼らに教えるために啓示されました。
【イマーム・イブン・カシールおよびイマーム・アル=クルトゥビー】

BACKGROUND STORY
- •
多くの人々が様々な崇拝対象に呼びかけました。
例えば、天使がアッラーの娘であると主張した一部のアラブ人、そしてイーサー(イエス)が神の子であると主張したキリスト教徒がいました。
また、アッラーには同等のパートナー(他の神々)がいると信じる者もいれば、木や石でできた無益な偶像を崇拝する者もいました。
- •
111節は、これら全ての主張に対し、以下のように述べています。

預言者への助言
110言え、「預言者よ、『アッラーを呼びなさい、あるいは慈悲深き御方を呼びなさい。
どのように呼んでも、彼には最も美しい御名があるのだから。
』礼拝において、あなたの声を高すぎず、また低すぎず、その中間を保ちなさい。
」
111そして言え、「全ての称賛はアッラーにこそある。
彼には子供がなく、彼の王国において、彼に協力者はなく、彼は弱々しくなく、保護者を必要としない。
そして彼を大いに讃えなさい。
」
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيل110
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا111
How to study Surah Al-Isrâ' with children
この子ども向けレッスンでは、短い説明を読み、アラビア語の節を見て、必要に応じて朗読を聞きながら学習できます。保護者は一つのセクションごとに内容を確認し、子どもが主な意味を言えるか見守れます。
短い章でも、絵や説明だけで終わらせず、関連する全文の章、朗読、次の子ども向けレッスンへ進むと復習しやすくなります。毎日の学習では少しずつ読むことが大切です。
日本語の学習ページとして、コーラン、章、節、子ども向け説明、朗読、家庭学習を日本語でつなげます。アラビア語本文と日本語の説明を交互に読むと、子どもが内容を理解しやすくなります。