Surah 4
Volume 2

Le Donne

النِّسَاء

النِّسَاء

Surah An-Nisâ' for kids content

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Secondo il versetto 28, gli esseri umani sono creati deboli, impazienti e incapaci di controllare i propri desideri.

    La nostra debolezza fisica diventa chiara quando confrontiamo il nostro sviluppo e la nostra forza con quelli di altre creature.

    Per cominciare, i bambini umani hanno bisogno di almeno 3 mesi per sollevare la testa, circa un anno per essere in grado di camminare, e alcuni possono impiegare

    diversi anni solo per lasciare i letti dei loro genitori!

    Tuttavia, un puledro può correre entro poche ore dalla nascita.

    Una tartaruga appena nata è in grado di nuotare solo uno o due giorni dopo la schiusa, mentre un uccello azzurro può volare fuori dal nido in due

    settimane.

  • Inoltre, alcune creature possiedono superpoteri che semplicemente non possiamo eguagliare.

    Ecco alcuni fatti curiosi da National Geographic: Una balena blu del peso di 200 tonnellate equivale a 40 elefanti (ciascuno del peso di 5 tonnellate) o 2.

    667 esseri umani (ciascuno del peso di 70 kg).

    Una singola formica può trasportare 50 volte il proprio peso corporeo.

    Per eguagliare ciò, un essere umano (del peso di 80 kg) dovrebbe trasportare 4.

    000 kg.

    Una minuscola pulce può saltare 150 volte la lunghezza del proprio corpo.

    Un essere umano di 2 metri dovrebbe saltare 300 metri per eguagliare una pulce.

    Un cavalluccio marino può dare alla luce una media di 1.

    500 piccoli alla volta.

    Una piccola creatura conosciuta come orso d'acqua (o tardigrado) può sopravvivere a freddo e caldo estremi e può persino sopravvivere nello spazio.

    Può rimanere senza cibo o acqua per anni.

    In confronto, alcune persone potrebbero pensare che moriranno se digiunano per ore durante il Ramadan!

  • Anche se non siamo i più grandi, i più forti o i più veloci rispetto a molte altre creature, Allah ci ha benedetti con intelligenza superiore e libero

    arbitrio.

    Ci ha posti a capo della terra e ci ha ordinato di fare ciò che è giusto ed evitare ciò che è sbagliato.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Questa sura parla molto della misericordia di Allah.

    Con l'eccezione della Sura 9, tutte le sure iniziano con la basmala per ricordarci che Egli è davvero Ar-Rahman (Colui che è pieno di misericordia) e Ar-Rahim (Colui

    che dona misericordia).

    Nei versetti 26-28, Allah dice che Egli mostra sempre misericordia alle persone e allevia i loro fardelli, sapendo che sono state create deboli.

  • Questo mi ricorda una storia molto toccante accaduta a un fratello musulmano in Canada.

    La sua figlioletta si ammalò gravemente e alla fine l'ospedale dovette metterla in supporto vitale.

    A un certo punto, i medici dissero a lui e a sua moglie che la loro figlia non si sarebbe mai ripresa e che avrebbe dovuto essere staccata

    dal supporto vitale — il che significava che sarebbe morta poco dopo.

    Il padre si rifiutò di firmare i documenti.

    Passò una settimana, ma di nuovo non riuscì a farlo.

    Fu un periodo molto stressante per lui e la sua famiglia.

    Finalmente, dopo aver realizzato che le condizioni di sua figlia stavano solo peggiorando, pregò per la misericordia di Allah e prese la penna per firmare i documenti.

    La sua mano cominciò a tremare quando il medico gli mostrò dove firmare.

    Improvvisamente, un'infermiera si precipitò nella stanza per dirgli che non c'era bisogno di firmare poiché sua figlia era appena morta da sola.

    Il padre lasciò cadere la penna e si prostrò in sajdah per ringraziare Allah per la Sua misericordia durante quel momento intenso.

LO SCOPO DI TUTTE QUESTE REGOLE

26Allah vuole chiarirvi, guidarvi alle buone vie di coloro che vi hanno preceduto e mostrarvi misericordia.

Allah è Onnisciente e Saggio.

27E Allah vuole volgersi a voi con misericordia, ma coloro che seguono le loro passioni desiderano vedervi deviare completamente.

28E Allah vuole alleggerire i vostri fardelli, perché l'uomo è stato creato debole.

يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ26

وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُواْ مَيۡلًا عَظِيمٗا27

يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا28

CONSIGLI AI CREDENTI

29O credenti!

Non divorate i vostri beni a vicenda illecitamente, a meno che non sia un commercio basato sul mutuo consenso.

E non uccidetevi.

In verità, Allah è sempre Misericordioso con voi.

30E chiunque faccia ciò per trasgressione e ingiustizia, lo faremo bruciare nel Fuoco.

E ciò è facile per Allah.

31Se eviterete i peccati maggiori che vi sono stati proibiti, cancelleremo i vostri misfatti minori e vi faremo entrare in un luogo d'onore.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا29

وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا30

إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّ‍َٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا31

Legge sull'eredità: Non invidiate

32E non invidiate ciò che Allah ha concesso ad alcuni di voi più che ad altri.

Agli uomini spetta una parte di ciò che si sono guadagnati e alle donne spetta una parte di ciò che si sono guadagnate.

Chiedete piuttosto ad Allah la Sua grazia.

In verità Allah ha perfetta conoscenza di ogni cosa.

33E abbiamo stabilito eredi per ciò che lasciano i genitori e i congiunti.

Quanto a coloro con cui avete stretto un patto, date loro la loro quota.

In verità Allah è testimone di ogni cosa.

وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡ‍َٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا32

وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَ‍َٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا33

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Il seguente passo parla di una situazione in cui la moglie si comporta in modo gravemente scorretto, manca di rispetto al marito, non gli concede i suoi diritti,

    o ha una relazione illecita con un altro uomo.

    In quanto tutore e protettore della famiglia, il marito ha il diritto di intraprendere i seguenti passi:

  • 1.

    Consigliare e ammonire la moglie.

  • 2.

    Se ciò non funziona, allora può rifiutarsi di condividere il letto con lei.

  • 3.

    Ma se ciò non funziona, allora può disciplinarla.

    Lo scopo è mostrare che non è contento del suo cattivo comportamento, non quello di essere violento con lei.

    Nel suo ultimo discorso, il Profeta consigliò alle persone di essere gentili con le loro donne.

    Lui stesso non colpì mai una donna o un servo.

    Se il marito è ingiusto o violento nei confronti della moglie, lei può chiedere aiuto al suo tutore o chiedere il divorzio.

    (Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi)

I Mariti: Sostenitori e Protettori

34I mariti hanno il dovere di provvedere alle loro mogli, in virtù di ciò che Allah ha loro concesso e per il fatto che le mantengono con i

loro beni.

E le mogli fedeli obbediscono al loro Signore e custodiscono ciò che Allah ha loro affidato in assenza dei mariti.

Se temete la disubbidienza delle vostre mogli, ammonitele; se persistono, non condividete i loro giacigli; e se ancora persistono, colpitele.

Ma se vi obbediscono, non cercate pretesti contro di loro.

In verità Allah è Altissimo e Grande.

35Se temete una scissione tra i due, inviate un arbitro dalla famiglia di lui e un arbitro dalla famiglia di lei per conciliare.

Se desiderano la riconciliazione, Allah li ricondurrà all'accordo.

In verità Allah è Onnisciente e ben Informato.

ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا34

وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا35

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Un giorno, il Profeta chiese ad 'Abdullah ibn Mas'ud di recitargli alcuni versetti del Corano.

    Ibn Mas'ud disse: 'Come posso farlo io, quando è stato rivelato a te?

    ' Il Profeta rispose: 'Mi piacerebbe ascoltarlo da qualcun altro.

    ' Così, Ibn Mas'ud iniziò a recitare dall'inizio di questa sura.

    Quando raggiunse il versetto 41, il Profeta gli disse: 'Basta così.

    ' Ibn Mas'ud disse che guardò il Profeta e vide i suoi occhi che versavano lacrime.

    (Imam Al-Bukhari e Imam Muslim)

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • I versetti 36-40 criticano coloro che detestano condividere con gli altri e non riescono a donare per la causa di Allah, sebbene tutta la loro ricchezza provenga unicamente

    da Lui.

    Tali persone ignorano il fatto che un giorno moriranno e lasceranno tutto dietro di sé.

    Coloro che sono saggi dovrebbero essere grati che Allah li abbia benedetti con la ricchezza, li abbia guidati a donare e abbia promesso di ricompensarli per le loro

    donazioni.

    Aiutare gli altri e alleviare le loro difficoltà è una delle cose migliori che si possano fare come musulmani.

  • Il Profeta disse: "Chiunque allevi una delle difficoltà di questa vita da un credente, Allah gli allevierà una delle difficoltà del Giorno del Giudizio.

    Chiunque faciliti le cose a qualcuno che sta attraversando una difficoltà, Allah gli faciliterà le cose in questa vita e nell'Aldilà.

    E chiunque copra i difetti di un musulmano, Allah coprirà i difetti di quella persona in questa vita e nell'Aldilà.

    Allah aiuterà sempre una persona finché quella persona aiuta gli altri.

    Coloro che cercano un percorso per acquisire conoscenza, Allah renderà loro facile il percorso verso il Jannah (Paradiso).

    Se un gruppo si riunisce in una moschea per recitare e studiare il Libro di Allah insieme, una sensazione di pace scenderà su di loro, la misericordia li

    avvolgerà, gli angeli saranno tutt'intorno a loro, e Allah li menzionerà a coloro che sono alla Sua presenza.

    Quanto a coloro che sono in ritardo con le loro buone azioni, la loro stirpe familiare d'élite non li farà progredire.

    " (Imam Muslim)

  • Illustration
SIDE STORY

SIDE STORY

  • Joha era un uomo ricco, ma non gli piaceva condividere.

    Un giorno, mentre si trovava sul tetto della sua casa di quattro piani, un pover'uomo iniziò a bussare con forza alla sua porta.

    Joha guardò dall'alto e chiese all'uomo: "Cosa vuoi?

    " L'uomo rispose: "Scendi, per favore, ho bisogno di parlarti urgentemente.

    " Quando Joha scese le scale e uscì, l'uomo disse: "Ho bisogno di cibo.

    " Joha esitò per un momento, poi disse: "Seguimi.

    " L'uomo si entusiasmò molto e salì le scale con Joha.

    Una volta sul tetto, Joha indicò in alto e disse all'uomo: "Allah ti darà.

    " Il pover'uomo rimase scioccato.

    Chiese a Joha: "Perché non l'hai detto quando ero giù in strada?

    " Joha rispose: "E perché non hai chiesto cibo quando ero qui sul tetto?

    " L'uomo disse: "Non volevo che tutti nel quartiere sapessero che avevo fame.

    " Ciononostante, Joha disse all'uomo di andarsene o lo avrebbe spinto giù dal tetto!

    Prima di andarsene, il pover'uomo gli disse: "Se non puoi permetterti del cibo, almeno puoi permetterti un po' di buone maniere!

    "

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Come Joha, Hamzah teneva sempre le cose per sé.

    Anche se Allah lo aveva benedetto con molta ricchezza, non donava alla moschea né a nessuna buona causa.

    Amava così tanto il denaro che non lo usava nemmeno per vivere una vita agiata.

    Un giorno, il suo amico Zaki gli chiese: "Hamzah!

    Cosa fai d'inverno quando fa freddo in casa tua?

    " Lui rispose: "Certo, metto la stufa elettrica nella mia stanza.

    " Il suo amico allora chiese: "E se fa molto più freddo?

    " Hamzah rispose: "Mi siedo più vicino alla stufa.

    " Di nuovo, il suo amico chiese: "E se fa così freddo al punto che moriresti congelato?

    " Hamzah disse: "Allora accenderei la stufa!

    "

Monito ai miscredenti

36Adorate Allah soltanto e non associateGli alcuno.

E siate benevoli con i genitori, i parenti, gli orfani, i poveri, i vicini prossimi e lontani, i compagni, i viandanti bisognosi e coloro che le vostre destre

possiedono.

In verità, Allah non ama chi è arrogante e vanaglorioso.

37coloro che sono avari, incitano gli altri all'avarizia e nascondono ciò che Allah ha dato loro della Sua grazia.

Abbiamo preparato per i miscredenti un castigo umiliante.

38[Sono] coloro che spendono i loro beni per ostentazione e non credono in Allah e neppure nell'Ultimo Giorno.

E chi prende Satana per compagno, che pessimo compagno avrà!

39E cosa impedirebbe loro di credere in Allah e nell'Ultimo Giorno e di donare di ciò che Allah ha dato loro?

E Allah li conosce perfettamente tutti.

40In verità, Allah non fa torto a nessuno, neppure del peso di un atomo.

E se si tratta di una buona azione, Egli la moltiplicherà molte volte e darà una grande ricompensa per grazia Sua.

41E come sarà quando faremo sorgere un testimone da ogni nazione e faremo sorgere te [o Profeta] come testimone contro i tuoi?

42In quel Giorno, coloro che rinnegarono Allah e disubbidirono al Messaggero desidereranno essere inghiottiti dalla terra.

E non potranno mai celare nulla ad Allah.

وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا36

ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا37

وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا38

وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمۡ عَلِيمًا39

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا40

فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۢ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا41

يَوۡمَئِذٖ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضُ وَلَا يَكۡتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثٗا42

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • I musulmani devono purificarsi prima della salah.

    Se qualcuno non riesce a trovare acqua o non è in grado di usarla a causa di malattia o tempo freddo, allora gli è permesso di toccare terra

    pulita o sabbia con i palmi delle mani una volta, poi soffiare nelle mani e passarsele sul viso e sulle mani.

    Questa disposizione è chiamata **tayammum**.

Purificazione prima di Salah

43O credenti!

Non accostatevi alla preghiera in stato di ebbrezza, finché non sappiate quello che dite, e neppure in stato di impurità maggiore – a meno che non siate di

passaggio [nella moschea] – finché non abbiate fatto il lavacro completo.

Ma se siete malati o in viaggio, o se venite dalla latrina, o se avete avuto contatto con le donne e non trovate acqua, purificatevi con terra pura,

passandovela sul volto e sulle mani.

In verità Allah è Indulgente, Perdonatore.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا43

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Come precedentemente menzionato, alcuni ebrei a Medina si burlavano del Profeta distorcendo le parole.

    Invece di dire 'ra'ina' (dacci maggiore attenzione), lo facevano sembrare 'il nostro sciocco'.

    Proclamavano ad alta voce: 'Ascoltiamo', poi sussurravano: 'Ma disobbediamo!

    ' e dicevano: 'Ascoltaci', poi aggiungevano sottovoce: 'Che tu non possa mai sentire!

    ' Si dicevano in privato l'un l'altro: 'Se quest'uomo fosse veramente un profeta, saprebbe che ci stiamo prendendo gioco di lui'.

    Di conseguenza, il versetto 46 fu rivelato, offrendo frasi alternative che non potevano essere distorte.

    (Imam Ibn Kathir e Imam Al-Qurtubi)

Ammonimento contro gli Ebrei increduli

44Non hai forse visto, o Profeta, coloro ai quali fu data una parte della Scrittura, eppure la barattano con l'errore e desiderano vederti deviare dalla Retta Via?

45Allah conosce meglio chi sono i tuoi nemici!

E Allah è sufficiente come Custode, ed Egli è sufficiente come Soccorritore.

46Alcuni Giudei stravolgono il senso delle parole e dicono: "Ascoltiamo e disobbediamo", "Ascolta!

Che tu non possa udire" e "Ra'ina!

"—giocando con le parole e mancando di rispetto alla fede.

Se avessero detto con gentilezza: "Ascoltiamo e obbediamo", "Ascoltaci" e "Unzurna", sarebbe stato meglio per loro e più corretto.

Ma Allah li ha maledetti per la loro miscredenza, così essi hanno ben poca fede.

47O voi ai quali fu data la Scrittura!

Credete in ciò che abbiamo rivelato — a conferma delle vostre Scritture — prima che cancelliamo i vostri volti, voltandoli all'indietro, o che li malediciamo come facemmo con

i violatori del Sabato.

E l'ordine di Allah deve essere eseguito.

48In verità, Allah non perdona che Gli si associno altri nell'adorazione, ma perdona qualsiasi altra cosa a chi Egli vuole.

E chiunque associ altri ad Allah ha certamente commesso un peccato immenso.

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ44

٤٤ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا45

مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا46

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا47

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا48

Ammonimento agli Ebrei che non credettero

49Non hai visto, o Profeta, coloro che si attribuiscono falsamente onore?

No!

È Allah Che onora chi vuole.

Ma nessuno subirà la minima ingiustizia.

50Guarda come inventano menzogne contro Allah; questo è già un peccato gravissimo.

51Non hai visto, o Profeta, coloro ai quali fu data una parte della Scrittura, eppure credono negli idoli e nei falsi dèi e dicono degli infedeli (adoratori di

idoli) che sono meglio guidati dei credenti?

52Allah li ha condannati.

E chiunque sia condannato da Allah non avrà alcun soccorritore.

53Possiedono forse una parte della sovranità di Allah?

Se così fosse, non avrebbero dato a nessuno neanche la minima cosa.

54O forse invidiano le persone per le benedizioni di Allah?

Abbiamo già dato ai figli di Ibrahim il Libro e la saggezza, insieme a un regno potente.

55Eppure alcuni credettero in lui mentre altri si allontanarono da lui.

Jahannam è sufficiente come punizione!

56In verità, coloro che rinnegano i Nostri segni, li getteremo nel Fuoco.

Ogni volta che la loro pelle sarà bruciata completamente, la sostituiremo con una nuova pelle affinché sentano sempre il dolore.

Allah è veramente Onnipotente e Saggio.

57Quanto a coloro che credono e compiono il bene, li faremo entrare in Giardini sotto i quali scorrono i fiumi, per dimorarvi in eterno.

Lì avranno spose pure, e li porremo sotto un'ombra rinfrescante.

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا49

ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا50

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا51

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا52

أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا53

أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا54

فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا55

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا56

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا57

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Il Profeta Muhammad (pace e benedizioni su di lui) una volta inviò un gruppo dei suoi Compagni fuori Madinah, nominando 'Abdullah ibn Huzafah come loro comandante.

    Durante il loro viaggio, Abdullah, noto per la sua natura scherzosa, li istruì a costruire un grande falò.

    Poi li sfidò, chiedendo: 'Il Messaggero di Allah non vi ha forse comandato di obbedirmi?

    ' Quando essi lo confermarono, ordinò loro di saltare nel fuoco!

    Combattuti, i Compagni esitarono.

    Alcuni ragionavano: 'Abbiamo abbracciato l'Islam per essere al sicuro dal Fuoco (dell'Inferno).

    ' Al loro ritorno, raccontarono l'incidente al Profeta.

    Egli rispose: 'Se vi foste entrati, non ne sareste usciti.

    Obbedite ai vostri leader solo se vi dicono di fare ciò che è giusto.

    ' Questo evento portò alla rivelazione del versetto 59.

    (Imam Al-Bukhari e Imam Muslim)

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Il versetto 58 insegna ai credenti a restituire le cose ai loro legittimi proprietari.

    Un esempio lampante è la storia di 'Othman ibn Talhah, la cui famiglia aveva detenuto la chiave della Ka'bah per generazioni.

    Agli albori dell'Islam alla Mecca, il Profeta volle entrare nella Ka'bah, ma 'Othman (ancora un adoratore di idoli) si rifiutò rudemente.

    Il Profeta disse a 'Othman: "Un giorno, questa chiave cadrà nelle mie mani e la darò a chiunque io voglia.

    " Molti anni dopo, quando l'esercito musulmano conquistò la Mecca, 'Othman dovette consegnare la chiave al Profeta per le preghiere all'interno della Ka'bah.

    Sebbene Al-Abbas (lo zio del Profeta) chiese di diventare il nuovo custode della chiave, il Profeta restituì la chiave a 'Othman, dicendo: "La tua famiglia sarà responsabile di

    questa chiave fino al Giorno del Giudizio.

    " 'Othman fu profondamente commosso dal perdono e dalla gentilezza del Profeta.

    Il Profeta gli chiese poi: "Ricordi cosa ti dissi riguardo a questa chiave molti anni fa?

    " Egli rispose: "Assolutamente!

    Tu sei davvero il Messaggero di Allah.

    " (Imam Ibn Sa'd).

    La famiglia di 'Othman rimane responsabile della chiave della Ka'bah fino ad oggi.

Illustration

La giustizia di Allah

58In verità, Allah vi comanda di restituire i depositi ai loro proprietari e di giudicare con giustizia tra le persone.

Quale eccellente istruzione da parte di Allah a voi!

In verità, Allah è Colui Che tutto ascolta e tutto vede.

59O voi che credete!

Obbedite ad Allah e al Messaggero, e a coloro che detengono l'autorità tra voi.

Se disputate su qualcosa, allora riferitelo ad Allah e al Suo Messaggero, se credete veramente in Allah e nell'Ultimo Giorno.

Ciò è più equo e migliore nell'esito.

إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا58

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا59

Il Giudizio di Allah

60Non hai visto, o Profeta, coloro – gli ipocriti – che affermano di credere in ciò che ti è stato rivelato e in ciò che è stato rivelato

prima di te?

Essi cercano il giudizio di falsi giudici, che pure era stato loro comandato di rifiutare.

E Satana desidera solo allontanarli sempre più.

61Quando viene detto loro: "Venite alle rivelazioni di Allah e al Messaggero", vedi gli ipocriti allontanarsi completamente da te.

62Quanto terribile sarà se li colpirà una disgrazia a causa di ciò che hanno commesso, e poi verranno a te giurando per Allah: "Tutto ciò che volevamo era

fare il bene e unire tutti".

63Solo Allah sa ciò che c'è nei loro cuori.

Quindi allontanati da loro, ammoniscili e dai loro un consiglio che scuoterà le loro anime.

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا60

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا61

فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا62

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا63

Obbedienza ad Allah e al Suo Messaggero

64Non abbiamo inviato alcun messaggero se non affinché fosse obbedito con il permesso di Allah.

Se solo fossero venuti a te (O Profeta) dopo essersi fatti torto, cercando il perdono di Allah, e il Messaggero avesse implorato il perdono per loro, avrebbero certamente

trovato Allah pronto ad accettare il pentimento e pieno di misericordia.

65No, per il tuo Signore (O Profeta), non saranno mai veri credenti finché non ti avranno accettato come giudice nelle loro dispute, e non troveranno nulla nei loro

cuori contro la tua decisione e si saranno sottomessi completamente.

66Se avessimo loro ordinato di sacrificarsi o di abbandonare le loro case, nessuno avrebbe obbedito, eccetto pochi.

Se avessero fatto ciò che era stato loro detto di fare, sarebbe stato molto meglio per loro e per la loro fede.

67E avremmo loro dato una grande ricompensa come favore da parte Nostra.

68e li avremmo guidati sulla Retta Via.

69E chi obbedisce ad Allah e al Messaggero sarà con coloro che Allah ha colmato di grazia: i profeti, i veridici, i martiri e i giusti.

Che ottima compagnia!

70Questa è la grazia di Allah, e Allah sa perfettamente chi lo merita.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا64

فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا65

وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا66

وَإِذٗا لَّأٓتَيۡنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجۡرًا عَظِيمٗا67

وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا68

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَٰٓئِكَ رَفِيقٗا69

ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا70

Illustration

How to study Surah An-Nisâ' with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.