This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 2 - البَقَرَة

Al-Baqarah (Surah 2)

البَقَرَة (La Giovenca)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Questa sura medinese, che prende il nome dalla storia della vacca nei versetti 67–73, approfondisce i concetti principali della sura precedente, ponendo l'accento sulle qualità dei credenti, dei miscredenti e degli ipocriti; sul potere di Allah di creare e resuscitare; sull'inimicizia di Satana verso Adamo (ﷺ) e i suoi discendenti; nonché sul patto di Allah con Mosè (ﷺ) e i Figli d'Israele. Vengono impartite diverse disposizioni in merito alle relazioni coniugali, al testamento, al jihad, al digiuno, al pellegrinaggio, alle donazioni, ai debiti e all'usura. A differenza della sura successiva, che si concentra sulla percezione cristiana di Gesù, questa sura dedica una parte considerevole agli atteggiamenti e alle pratiche ebraiche.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Qualità dei credenti

1. Alif-Lãm-Mĩm. 2. Questo è il Libro! Non c'è dubbio in esso, una guida per i timorati (di Allah), 3. che credono nell'invisibile, stabiliscono la preghiera e donano da ciò che Noi abbiamo provveduto per loro, 4. e che credono in ciò che ti è stato rivelato e in ciò che è stato rivelato prima di te, e che hanno ferma fede nell'Aldilà. 5. Essi sono coloro che sono guidati dal loro Signore, ed essi sono coloro che avranno successo.

الٓمٓ
١
ذَٰلِكَ ٱلْكِتَـٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
٢
ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
٣
وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
٤
أُولَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 1-5


Qualità dei miscredenti

6. Quanto a coloro che persistono nella miscredenza, è lo stesso che tu li avverta o meno: essi non crederanno mai. 7. Allah ha sigillato i loro cuori e il loro udito, e la loro vista è velata. Essi subiranno un castigo tremendo.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٦
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 6-7


Qualità degli ipocriti

8. E tra gli uomini vi sono alcuni che dicono: “Crediamo in Allah e nell’Ultimo Giorno”, eppure non sono credenti. 9. Essi cercano di ingannare Allah e i credenti, eppure non ingannano che se stessi, ma non se ne rendono conto. 10. Nei loro cuori c'è una malattia e Allah non fa che accrescere la loro malattia. Subiranno un castigo doloroso per le loro menzogne. 11. Quando viene detto loro: “Non seminate la corruzione sulla terra”, essi rispondono: “Noi siamo solo dei pacificatori!” 12. In verità, sono essi i corruttori, ma non lo percepiscono. 13. E quando viene loro detto: «Credete come hanno creduto gli altri», rispondono: «Dovremmo credere come credono gli stolti?». In verità, sono essi gli stolti, ma non lo sanno. 14. Quando incontrano i credenti, dicono: «Noi crediamo». Ma quando sono soli con i loro diavoli, dicono: «In verità, siamo con voi; noi stavamo solo schernendo». 15. Allah si farà beffe di loro e li lascerà vagare ciecamente nella loro trasgressione. 16. Sono coloro che hanno scambiato la guida con la perdizione. Ma questo scambio non è stato profittevole, e non sono guidati.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
٨
يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
٩
فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ
١٠
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ قَالُوٓا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
١١
أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلْمُفْسِدُونَ وَلَـٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ
١٢
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَـٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ
١٣
وَإِذَا لَقُوا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قَالُوٓا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَـٰطِينِهِمْ قَالُوٓا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ
١٤
ٱللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
١٥
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَـٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
١٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 8-16


L'esempio degli ipocriti

17. Il loro esempio è come quello di chi accende un fuoco; ma quando esso illumina ciò che li circonda, Allah porta via la loro luce, lasciandoli nelle tenebre più profonde—non vedono. 18. Sono sordi, muti e ciechi, così non torneranno mai (sulla Retta Via).

مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ
١٧
صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
١٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 17-18


Un altro esempio

19. O un temporale dal cielo con oscurità, tuono e fulmine. Si tappano le orecchie con le dita ad ogni scoppio di tuono per paura della morte. E Allah circonda i miscredenti. 20. È come se il fulmine stesse per strappare via la loro vista. Ogni volta che il fulmine colpisce, camminano nella sua luce, ma quando l'oscurità li avvolge, si fermano. Se Allah avesse voluto, avrebbe potuto togliere loro l'udito e la vista. Certamente Allah è capace di ogni cosa.

أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
١٩
يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَـٰرَهُمْ ۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 19-20


Ordine di adorare solo Allah

21. O uomini! Adorate il vostro Signore, Colui Che vi ha creati e coloro che vi hanno preceduto, affinché possiate essere timorati. 22. Colui che vi ha reso la terra una dimora e il cielo un tetto; e fa scendere acqua dal cielo, facendo crescere frutti come vostro sostentamento. Non attribuite dunque ad Allah degli eguali, pur essendo consapevoli.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعْبُدُوا رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
٢١
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
٢٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 21-22


La sfida del Corano

23. E se siete in dubbio riguardo a ciò che abbiamo rivelato al Nostro servo, allora producete una sura simile ad essa e chiamate i vostri aiutanti all'infuori di Allah, se siete veritieri. 24. Ma se non lo farete —e mai lo farete— allora temete il Fuoco il cui combustibile sono gli uomini e le pietre, preparato per i miscredenti.

وَإِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُوا شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٢٣
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَٱتَّقُوا ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ
٢٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 23-24


Ricompensa dei credenti

25. Dai la buona novella (O Profeta) a coloro che credono e compiono il bene, che avranno Giardini sotto i quali scorrono fiumi. Ogni volta che sarà loro offerto un frutto, diranno: “Questo è ciò che ci è stato dato prima,” poiché sarà loro servito un frutto dall'aspetto simile (ma dal sapore diverso). Avranno spose pure, e vi dimoreranno per sempre.

وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا هَـٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِۦ مُتَشَـٰبِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 25-25


Saggezza dietro le parabole

26. In verità, Allah non si vergogna di proporre come parabola una zanzara o qualcosa di ancora più piccolo. Quanto ai credenti, essi sanno che è la verità dal loro Signore. E quanto ai miscredenti, essi dicono: “Cosa intende Allah con una simile parabola?” Con essa (questa prova), Egli lascia molti smarrire e ne guida molti. E non lascia smarrire nessuno se non i perversi— 27. coloro che violano il patto di Allah dopo che è stato affermato, rompono ciò che Allah ha ordinato di mantenere (i legami), e diffondono la corruzione sulla terra. Sono essi i (veri) perdenti.

۞ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرًا وَيَهْدِى بِهِۦ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلْفَـٰسِقِينَ
٢٦
ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
٢٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 26-27


La creazione di Allah

28. Come potete negare Allah? Eravate senza vita ed Egli vi ha dato la vita, poi vi farà morire e di nuovo vi riporterà in vita, e poi a Lui sarete restituiti. 29. Egli è Colui Che ha creato per voi tutto ciò che è sulla terra. Poi si è rivolto al cielo, formandolo in sette cieli. Ed Egli ha perfetta conoscenza di tutte le cose.

كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَٰتًا فَأَحْيَـٰكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٢٨
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٢٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 28-29


Onorare Adamo

30. E (ricorda) quando il tuo Signore disse agli angeli: "Porrò sulla terra un vicario." Essi dissero: "Vi porrai qualcuno che vi seminerà la corruzione e spargerà il sangue, mentre noi Ti glorifichiamo e proclamiamo la Tua santità?" Egli rispose: "In verità, Io so quello che voi non sapete." 31. Egli insegnò ad Adamo tutti i nomi, poi li presentò agli angeli e disse: «Ditemi i nomi di queste, se siete veritieri». 32. Risposero: «Gloria a Te! Non abbiamo conoscenza alcuna, se non quella che Tu ci hai insegnato. Tu sei in verità l'Onnisciente, il Saggio». 33. Allah disse: «O Adamo! Informali dei loro nomi». Quando Adamo li ebbe informati, Allah disse: «Non vi avevo forse detto che conosco il mistero dei cieli e della terra, e che conosco ciò che palesate e ciò che celate?» 34. E quando dicemmo agli angeli: «Prosternatevi ad Adamo», tutti si prostrarono, eccetto Iblîs, che rifiutò, si insuperbì e divenne miscredente.

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ فِى ٱلْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوٓا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٣٠
وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلْأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِى بِأَسْمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣١
قَالُوا سُبْحَـٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
٣٢
قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ ۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّىٓ أَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
٣٣
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٣٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 30-34


Tentazione e caduta

35. E dicemmo: «O Adamo, abita con tua moglie nel Giardino e mangiate ovunque vogliate, ma non avvicinatevi a quest'albero, ché altrimenti sareste tra gli ingiusti». 36. Ma Satana li fece scivolare e li fece uscire da quello stato in cui si trovavano. E dicemmo: «Scendete! Sarete nemici gli uni degli altri. Avrete sulla terra una dimora e sostentamento per un tempo stabilito». 37. Poi Adamo ricevette parole dal suo Signore, ed Egli accolse il suo ravvedimento. In verità Egli è Colui che accoglie il ravvedimento, il Misericordiosissimo. 38. Dicemmo: «Scendete tutti! Poi, quando vi giungerà la Mia guida, chiunque la seguirà non avrà timore e non si affliggerà». 39. Ma coloro che non credono e rinnegano i Nostri segni, saranno i compagni del Fuoco. In esso rimarranno in eterno.

وَقُلْنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٣٥
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَـٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
٣٦
فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَـٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
٣٧
قُلْنَا ٱهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٣٨
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٣٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 35-39


Consigli agli Israeliti

40. O figli d'Israele! Ricordate i Miei favori su di voi. Adempiete al vostro patto e Io adempirò al Mio, e temete Me soltanto. 41. Credete nelle Mie rivelazioni che confermano le vostre Scritture. Non siate i primi a rinnegarle e non scambiatele per un guadagno effimero. E siate timorati di Me. 42. Non mescolate la verità con la falsità e non celate la verità consapevolmente. 43. Stabilite la preghiera, versate l'elemosina rituale e inchinatevi con coloro che si inchinano.

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِىٓ أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّـٰىَ فَٱرْهَبُونِ
٤٠
وَءَامِنُوا بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوٓا أَوَّلَ كَافِرٍۭ بِهِۦ ۖ وَلَا تَشْتَرُوا بِـَٔايَـٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّـٰىَ فَٱتَّقُونِ
٤١
وَلَا تَلْبِسُوا ٱلْحَقَّ بِٱلْبَـٰطِلِ وَتَكْتُمُوا ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
٤٢
وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرْكَعُوا مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
٤٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 40-43


Altri consigli

44. Predicate la rettitudine e dimenticate voi stessi, sebbene leggiate la Scrittura? Non comprendete? 45. Cercate aiuto nella pazienza e nella preghiera. È davvero gravosa, eccetto che per gli umili— 46. Coloro che sono certi che incontreranno il loro Signore e a Lui faranno ritorno.

۞ أَتَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٤٤
وَٱسْتَعِينُوا بِٱلصَّبْرِ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلْخَـٰشِعِينَ
٤٥
ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَـٰقُوا رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ
٤٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 44-46


I favori di Allah sugli Israeliti 1) Onore

47. O Figli d'Israele! Ricordate le Mie grazie che vi ho concesso e come vi ho preferito su tutti gli altri. 48. Guardatevi dal Giorno in cui nessuna anima potrà giovare ad un'altra. Nessuna intercessione sarà accettata, nessun riscatto sarà accolto e nessun aiuto sarà concesso.

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٤٧
وَٱتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَـٰعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٤٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 47-48


Favore 2) Fine della persecuzione

49. (Ricordate) quando vi liberammo dal popolo di Faraone, che vi infliggeva un tormento atroce, sgozzando i vostri figli e risparmiando le vostre donne. Quella fu una dura prova da parte del vostro Signore.

وَإِذْ نَجَّيْنَـٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
٤٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 49-49


Favore 3) La divisione del mare

50. E (ricordate) quando dividemmo il mare, vi salvammo e annegammo il popolo di Faraone sotto i vostri occhi.

وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ ٱلْبَحْرَ فَأَنجَيْنَـٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
٥٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 50-50


Favore 4) Il perdono dell'adorazione del vitello

51. E (ricordate) quando fissammo quaranta notti per Mosè, poi adoraste il vitello in sua assenza, agendo ingiustamente. 52. Anche allora Noi vi perdonammo affinché forse foste grati.

وَإِذْ وَٰعَدْنَا مُوسَىٰٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَـٰلِمُونَ
٥١
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٥٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 51-52


Favore 5) La rivelazione della Torah

53. E quando demmo a Mosè la Scrittura – il discernimento – affinché forse foste guidati.

وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
٥٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 53-53


Favore 6) La via al perdono

54. E quando Mosè disse al suo popolo: "O mio popolo! In verità vi siete fatti torto adorando il vitello, perciò rivolgetevi pentiti al vostro Creatore e uccidete voi stessi. Ciò è meglio per voi dinanzi al vostro Creatore." Poi Egli accettò il vostro pentimento. In verità Egli è l'Accettatore del Pentimento, il Misericordiosissimo.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلْعِجْلَ فَتُوبُوٓا إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَٱقْتُلُوٓا أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
٥٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 54-54


Favore 7) Il perdono della richiesta di vedere Allah

55. E quando diceste: «O Mosè, non ti crederemo mai finché non vedremo Allah con i nostri occhi». Allora una folgore vi colpì mentre stavate guardando. 56. Poi vi risuscitammo dopo la vostra morte, affinché forse foste grati.

وَإِذْ قُلْتُمْ يَـٰمُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
٥٥
ثُمَّ بَعَثْنَـٰكُم مِّنۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٥٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 55-56


Favore 8) Cibo e ombra

57. E vi facemmo ombra con le nuvole e facemmo scendere su di voi la manna e le quaglie, (dicendo): «Mangiate delle cose buone che vi abbiamo dato». I malvagi non Ci fecero torto, ma fecero torto a se stessi.

وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ ۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٥٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 57-57


Favore 9) Permesso di entrare a Gerusalemme

58. E (ricorda) quando dicemmo: «Entrate in questa città e mangiate a sazietà da dove vi aggrada; entrate dalla porta con umiltà, dicendo: 'Assolvici.' Perdoneremo i vostri peccati e moltiplicheremo la ricompensa per i benefattori». 59. Ma gli ingiusti cambiarono le parole che era stato loro comandato di dire. Così facemmo scendere su di loro un castigo dal cielo per la loro ribellione.

وَإِذْ قُلْنَا ٱدْخُلُوا هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَٱدْخُلُوا ٱلْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَـٰيَـٰكُمْ ۚ وَسَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ
٥٨
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
٥٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 58-59


Favore 10) Acqua per tutti

60. E (ricorda) quando Mosè chiese acqua per il suo popolo. Dicemmo: «Colpisci la roccia con il tuo bastone.» Allora sgorgarono dodici sorgenti, e ogni tribù conobbe il suo abbeveratoio. (Allora dicemmo:) «Mangiate e bevete delle provviste di Allah e non andate in giro a seminare corruzione sulla terra.»

۞ وَإِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ فَقُلْنَا ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنفَجَرَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَٱشْرَبُوا مِن رِّزْقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
٦٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 60-60


Punizione per la sfida

61. E quando diceste: «O Mosè! Non possiamo più sopportare un solo tipo di cibo. Invoca dunque per noi il tuo Signore, affinché ci faccia uscire dalla terra qualcosa delle sue verdure, dei suoi cetrioli, del suo aglio, delle sue lenticchie e delle sue cipolle». Mosè disse: «Volete scambiare ciò che è migliore con ciò che è peggiore? Scendete in qualsiasi città e troverete ciò che desiderate». E furono colpiti da umiliazione e miseria, e incorrero nell'ira di Allah per aver rinnegato i segni di Allah e per aver ucciso ingiustamente i profeti. Questo per la loro disobbedienza e le loro violazioni.

وَإِذْ قُلْتُمْ يَـٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ فَٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ مِنۢ بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌ ۚ ٱهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلْمَسْكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ
٦١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 61-61


Ricompensa dei credenti

62. In verità, i credenti, gli ebrei, i cristiani e i sabei — chiunque creda in Allah e nell'Ultimo Giorno e compia il bene — avranno la loro ricompensa presso il loro Signore. E non avranno timore, né saranno afflitti.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱلَّذِينَ هَادُوا وَٱلنَّصَـٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٦٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 62-62


Il patto di Allah con gli Israeliti

63. E quando stipulammo un patto con voi e innalzammo il Monte sopra di voi (dicendo): «Afferrate con forza ciò che vi abbiamo dato e ricordatene il contenuto, affinché siate timorati (di Allah)». 64. Poi vi siete allontanati. E se non fosse stata la grazia di Allah e la Sua misericordia su di voi, sareste stati certamente tra i perdenti.

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
٦٣
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٦٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 63-64


Punizione per i trasgressori del Sabato

65. Conoscete già coloro tra voi che trasgredirono il Sabato. Dicemmo loro: “Siate scimmie disprezzate!” 66. Così facemmo del loro destino un esempio per le generazioni presenti e future, e una lezione per i timorati di Dio.

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعْتَدَوْا مِنكُمْ فِى ٱلسَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَـٰسِـِٔينَ
٦٥
فَجَعَلْنَـٰهَا نَكَـٰلًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
٦٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 65-66


Storia della vacca

67. E quando Mosè disse al suo popolo: «Allah vi comanda di sacrificare una giovenca.» Essi risposero: «Ti burli di noi?» Mosè rispose: «Mi rifugio in Allah dal comportarmi da ignorante!» 68. Essi dissero: «Invocaci il tuo Signore affinché ci chiarisca che tipo (di giovenca) debba essere!» Egli rispose: «Allah dice: “La giovenca non sia né vecchia né giovane, ma di età intermedia. Fate dunque ciò che vi è comandato!”» 69. Essi dissero: «Invocaci il tuo Signore affinché ci specifichi il suo colore.» Egli rispose: «Allah dice: “Sia una giovenca di un giallo intenso, che rallegri chi la guarda.”» 70. Dissero di nuovo: “Chiedi al tuo Signore che ci chiarisca quale mucca, poiché tutte le mucche ci sembrano uguali. Allora, se Allah vuole, saremo guidati.” 71. Egli rispose: “In verità, Egli dice: ‘Una vacca non usata per arare la terra né per irrigare i campi, sana e senza macchia.’” Dissero: “Ora sei venuto con la verità.” Eppure la immolarono con esitazione! 72. E quando uccideste un uomo e disputaste su chi fosse l'assassino, Allah rivelò ciò che voi celavate. 73. Allora Noi ordinammo: «Colpite il morto con un pezzo della vacca». Così Allah ridà la vita ai morti, mostrandovi i Suoi segni affinché possiate comprendere. 74. Anche allora i vostri cuori si indurirono come la roccia o anche più duri, poiché da alcune rocce scaturiscono fiumi; altre si fendono, facendo sgorgare acqua; mentre altre si umiliano per timore di Allah. E Allah non è mai ignaro di ciò che fate.

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا بَقَرَةً ۖ قَالُوٓا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ
٦٧
قَالُوا ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذَٰلِكَ ۖ فَٱفْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ
٦٨
قَالُوا ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَآءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ
٦٩
قَالُوا ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ إِنَّ ٱلْبَقَرَ تَشَـٰبَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهْتَدُونَ
٧٠
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا ٱلْـَٔـٰنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ ۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ
٧١
وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَٱدَّٰرَْٰٔتُمْ فِيهَا ۖ وَٱللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
٧٢
فَقُلْنَا ٱضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا ۚ كَذَٰلِكَ يُحْىِ ٱللَّهُ ٱلْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
٧٣
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِىَ كَٱلْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ ٱلْمَآءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
٧٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 67-74


Israeliti disobbedienti

75. Sperate forse che essi vi siano fedeli, sebbene un gruppo di loro ascoltasse la parola di Allah e poi la alterasse consapevolmente dopo averla compresa? 76. Quando incontrano i credenti dicono: «Crediamo». Ma in privato dicono (l'uno all'altro): «Rivelate ai credenti ciò che Allah vi ha rivelato, affinché possano usarlo contro di voi davanti al vostro Signore? Non capite?» 77. Non sanno che Allah è a conoscenza di ciò che celano e di ciò che palesano? 78. E tra loro vi sono gli analfabeti che non conoscono della Scrittura se non menzogne, e (così) essi speculano. 79. Guai dunque a coloro che alterano la Scrittura con le loro mani e poi dicono: "Questo viene da Allah", per un misero guadagno! Guai a loro per ciò che le loro mani hanno scritto, e guai a loro per ciò che hanno guadagnato.

۞ أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
٧٥
وَإِذَا لَقُوا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قَالُوٓا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوٓا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٧٦
أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
٧٧
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
٧٨
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ ٱلْكِتَـٰبَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـٰذَا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ
٧٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 75-79


Argomentazione e confutazione

80. Dicono i Giudei: "Il Fuoco non ci toccherà che per pochi giorni". Di': "Avete forse ricevuto un patto da Allah – ché Allah non manca mai alla Sua promessa – o dite contro Allah ciò che non sapete?" 81. Invece no! Coloro che commettono il male e sono avvolti nel peccato saranno i compagni del Fuoco. Vi rimarranno in eterno. 82. E coloro che credono e operano il bene saranno gli abitanti del Paradiso. Vi dimoreranno in eterno.

وَقَالُوا لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَةً ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ ٱللَّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ عَهْدَهُۥٓ ۖ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٨٠
بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَـٰطَتْ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٨١
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٨٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 80-82


Il fallimento degli Israeliti nel mantenere i patti

83. E (ricordate) quando stringemmo un patto con i Figli d'Israele (dicendo): “Non adorate altri che Allah; siate buoni con i genitori, i parenti, gli orfani e i bisognosi; parlate bene alla gente; eseguite la preghiera; e versate la zakat.” Ma voi vi allontanaste — eccetto pochi di voi — e foste indifferenti. 84. E (ricordate) quando stringemmo il vostro patto che non avreste versato il vostro sangue a vicenda né vi sareste scacciati l'un l'altro dalle vostre case, voi deste la vostra promessa e ne foste testimoni. 85. Eppure eccovi, vi uccidete a vicenda ed espellete alcuni dei vostri dal loro focolare, aiutandovi l'un l'altro nel peccato e nell'aggressione; e quando quelli (gli espulsi) vi giungono come prigionieri, li riscattate comunque — sebbene espellerli fosse illecito per voi. Credete in una parte della Scrittura e ne rinnegate il resto? Quale può essere la ricompensa per coloro che agiscono così tra voi, se non l'ignominia in questa vita terrena e l'essere sottoposti al più severo castigo nel Giorno del Giudizio? Allah non è mai ignaro di quello che fate. 86. Costoro sono coloro che barattano l'Aldilà con la vita terrena. Perciò il loro castigo non sarà alleggerito, né saranno aiutati.

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ
٨٣
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَآءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
٨٤
ثُمَّ أَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِّنكُم مِّن دِيَـٰرِهِمْ تَظَـٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَـٰرَىٰ تُفَـٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَـٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
٨٥
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٨٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 83-86


Negare i profeti di Allah

87. In verità, demmo a Mosè il Libro e dopo di lui inviammo messaggeri in successione. E demmo a Gesù, figlio di Maria, segni chiari e lo sostenemmo con lo Spirito Santo. Perché ogni volta che un messaggero vi giunge (o Israeliti) con qualcosa che non vi piace, diventate arroganti, rinnegandone alcuni e uccidendone altri? 88. Dicono: "I nostri cuori sono impermeabili!" In realtà, Allah li ha maledetti per la loro miscredenza. Hanno ben poca fede.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ بِٱلرُّسُلِ ۖ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَيَّدْنَـٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ
٨٧
وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌۢ ۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ
٨٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 87-88


Rifiutare il Corano

89. Sebbene prima invocassero la vittoria (per mezzo del Profeta) contro i politeisti, quando giunse loro un Libro da Allah che essi riconobbero, a conferma di ciò che già possedevano (della Scrittura), lo rinnegarono. Che la maledizione di Allah sia dunque sui miscredenti. 90. Misero è il prezzo per cui hanno venduto le loro anime—negando la rivelazione di Allah e invidiando Allah per aver concesso la Sua grazia a chi Egli vuole tra i Suoi servi! Si sono attirati ira su ira. E tali miscredenti subiranno un castigo umiliante.

وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَـٰبٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِۦ ۚ فَلَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
٨٩
بِئْسَمَا ٱشْتَرَوْا بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُوا بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٩٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 89-90


Scusa per rifiutare il Corano

91. Quando viene detto loro: “Credete in ciò che Allah ha rivelato,” rispondono, “Crediamo solo in ciò che ci è stato rivelato,” e negano ciò che è venuto dopo, sebbene sia la verità che conferma le loro stesse Scritture! Chiedi (loro, o Profeta): “Perché allora avete ucciso i profeti di Allah prima, se siete (veramente) credenti?”

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٩١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 91-91


Anche Mosè fu sfidato

92. In verità, Mosè venne a voi con prove chiare, poi adoraste il vitello in sua assenza, agendo ingiustamente. 93. E quando prendemmo il vostro patto e innalzammo il monte sopra di voi (dicendo): “Tenete saldamente a ciò (la Scrittura) che vi abbiamo dato e obbedite,” risposero, “Ascoltiamo e disobbediamo.” L'amore per il vitello era radicato nei loro cuori a causa della loro miscredenza. Dì, (o Profeta): “Quanto è malvagio ciò che la vostra (cosiddetta) fede vi spinge a fare, se (davvero) credete (nella Torah)!”

۞ وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَـٰلِمُونَ
٩٢
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱسْمَعُوا ۖ قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَـٰنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٩٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 92-93


Aggrapparsi alla vita

94. Dì: «Se la Dimora (eterna) dell'Aldilà presso Allah è esclusivamente per voi (Israeliti) tra tutta l'umanità, allora desiderate la morte se ciò che dite è vero!» 95. Ma essi non la desidereranno mai a causa di ciò che le loro mani hanno commesso. E Allah ha perfetta conoscenza degli ingiusti. 96. Li troverai certamente più attaccati alla vita di qualsiasi altro popolo, persino più dei politeisti. Ognuno di loro desidera vivere mille anni. Ma anche se vivessero così a lungo, ciò non li salverebbe dal castigo. E Allah è l'Onniveggente di ciò che fanno.

قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٩٤
وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
٩٥
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٍ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ ٱلْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
٩٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 94-96


Rifiutare la verità

97. Dì (O Profeta): «Chiunque sia nemico di Gabriele sappia che egli ha rivelato questo (Corano) al tuo cuore per Volontà di Allah, a conferma di ciò che lo ha preceduto, una guida e una buona novella per i credenti». 98. Chiunque sia nemico di Allah, dei Suoi angeli, dei Suoi messaggeri, di Gabriele e di Michele, allora (sappia che) Allah è certamente il nemico dei miscredenti. 99. In verità, ti abbiamo fatto scendere (O Profeta) chiari segni. E nessuno li negherà eccetto i ribelli. 100. Perché ogni volta che stringono un patto, un gruppo di loro lo getta via? Anzi, la maggior parte di loro non crede. 101. Ora, quando un messaggero di Allah è giunto a loro —a conferma delle loro stesse Scritture— alcuni della Gente del Libro si gettano alle spalle il Libro di Allah come se non sapessero.

قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
٩٧
مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَـٰفِرِينَ
٩٨
وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلْفَـٰسِقُونَ
٩٩
أَوَكُلَّمَا عَـٰهَدُوا عَهْدًا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٌ مِّنْهُم ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
١٠٠
وَلَمَّا جَآءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
١٠١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 97-101


Attaccamento alla magia

102. Essi seguirono (invece) la magia promossa dai diavoli durante il regno di Salomone. Salomone non fu mai miscredente, piuttosto furono i diavoli a essere miscredenti. Essi insegnavano la magia alla gente, insieme a ciò che era stato rivelato ai due angeli, Hârût e Mârût, a Babilonia. I due angeli non insegnavano a nessuno senza dire: «Noi siamo solo una prova (per voi), quindi non abbandonate (la vostra) fede.» Eppure la gente imparò (la magia) che causava una rottura (persino) tra marito e moglie; sebbene la loro magia non potesse nuocere a nessuno se non per Volontà di Allah. Essi impararono ciò che li danneggiava e non li beneficiava — sebbene sapessero già che chiunque si dedicasse alla magia non avrebbe avuto alcuna parte nell'Aldilà. Miserabile davvero fu il prezzo per cui vendettero le loro anime, se solo avessero saputo! 103. Se solo fossero stati fedeli e timorati (di Allah), ci sarebbe stata una ricompensa migliore da Allah, se solo sapessero!

وَٱتَّبَعُوا مَا تَتْلُوا ٱلشَّيَـٰطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَـٰنَ ۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَـٰنُ وَلَـٰكِنَّ ٱلشَّيَـٰطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحْرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَـٰرُوتَ وَمَـٰرُوتَ ۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِۦ ۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ ۚ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ ٱشْتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنْ خَلَـٰقٍ ۚ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
١٠٢
وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا وَٱتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
١٠٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 102-103


Consigli per i credenti

104. O voi che credete! Non dite "Râ'ina." [Pascolaci!], ma dite "Unẓurna," [Abbi cura di noi!] e ascoltate. E i miscredenti subiranno un castigo doloroso. 105. I miscredenti della Gente del Libro e gli associatori non vorrebbero che riceveste alcuna benedizione dal vostro Signore, ma Allah sceglie chi vuole per la Sua misericordia. E Allah è il Signore dell'infinita munificenza.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَقُولُوا رَٰعِنَا وَقُولُوا ٱنظُرْنَا وَٱسْمَعُوا ۗ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٠٤
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَلَا ٱلْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
١٠٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 104-105


Obbedire al Messaggero

106. Se mai abrogassimo un versetto o lo facessimo dimenticare, lo sostituiamo con uno migliore o simile. Non sai che Allah è Onnipotente su ogni cosa? 107. Non sai che il regno dei cieli e della terra appartiene ad Allah, e non avete alcun protettore o soccorritore all'infuori di Allah? 108. O intendete chiedere al vostro Messaggero come fu chiesto a Mosè in precedenza? Ma chiunque baratta la fede con la miscredenza si è veramente sviato dalla Retta Via.

۞ مَا نَنسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ أَوْ مِثْلِهَآ ۗ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٠٦
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
١٠٧
أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْـَٔلُوا رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ ۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَـٰنِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
١٠٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 106-108


Aderire alla Retta Via

109. Molti tra la Gente del Libro desiderano potervi far tornare alla miscredenza a causa della loro invidia, dopo che la verità è stata loro resa manifesta. Perdonate e siate indulgenti con loro finché Allah non emani la Sua decisione. In verità Allah è Onnipotente su ogni cosa. 110. Stabilite la preghiera e versate la zakat. Qualunque bene inviate in anticipo per voi stessi, lo troverete presso Allah. In verità Allah è Veggente di ciò che fate.

وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعْدِ إِيمَـٰنِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَٱعْفُوا وَٱصْفَحُوا حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٠٩
وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
١١٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 109-110


Affermazioni e confutazioni

111. I Giudei e i Cristiani affermano ciascuno che nessuno entrerà in Paradiso eccetto coloro della loro stessa fede. Questi sono i loro desideri. Di' (O Profeta): «Portate la vostra prova se ciò che dite è vero». 112. Ma no! Chiunque si sottomette ad Allah e compie il bene avrà la sua ricompensa presso il suo Signore. E non ci sarà timore per loro, né si affliggeranno. 113. I Giudei dicono: "I Cristiani non si basano su nulla" e i Cristiani dicono: "I Giudei non si basano su nulla", sebbene entrambi recitino le Scritture. E coloro che non sanno nulla dicono lo stesso. In verità Allah giudicherà tra loro nel Giorno del Giudizio riguardo la loro disputa.

وَقَالُوا لَن يَدْخُلَ ٱلْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ ۗ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ ۗ قُلْ هَاتُوا بُرْهَـٰنَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
١١١
بَلَىٰ مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُۥٓ أَجْرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
١١٢
وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ لَيْسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَىْءٍ وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَيْسَتِ ٱلْيَهُودُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ ٱلْكِتَـٰبَ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۚ فَٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
١١٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 111-113


Condannare gli attacchi ai luoghi di culto

114. Chi è più ingiusto di coloro che impediscono che il Nome di Allah sia menzionato nei Suoi luoghi di culto e si sforzano di distruggerli? Non è loro lecito entrarvi se non con timore. Per loro c'è ignominia in questo mondo, e subiranno un tremendo castigo nell'Aldilà. 115. A Allah appartengono l'oriente e l'occidente. Ovunque vi volgiate, ivi è il Volto di Allah. In verità, Allah è Vasto, Onnisciente.

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَآ ۚ أُولَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
١١٤
وَلِلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
١١٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 114-115


Allah non ha bisogno di figli

116. Dicono: "Allah ha un figlio". Gloria a Lui! Anzi, a Lui appartiene tutto ciò che è nei cieli e sulla terra. Tutti Gli sono sottomessi. 117. Egli è il Creatore dei cieli e della terra. Quando decide una cosa, Gli basta dire: "Sii!" ed essa è.

وَقَالُوا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ بَل لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَـٰنِتُونَ
١١٦
بَدِيعُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
١١٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 116-117


Vera guida

118. Quelli che non sanno dicono: «Se solo Allah ci parlasse o ci giungesse un segno!» La stessa cosa fu detta da coloro che li precedettero. I loro cuori sono simili. In verità, abbiamo reso chiari i segni per la gente di ferma fede. 119. In verità ti abbiamo inviato con la Verità (O Profeta) come portatore di buone novelle e ammonitore. E non ti sarà chiesto conto degli abitanti della Fornace. 120. Mai i Giudei e i Nazareni saranno soddisfatti di te, finché non seguirai la loro religione. Dì: «In verità, la Guida di Allah è la vera Guida». E se tu seguissi i loro desideri dopo la conoscenza che ti è giunta, non avresti alcun protettore né soccorritore contro Allah. 121. Coloro ai quali abbiamo dato il Libro lo seguono con la dovuta osservanza. Sono essi che vi credono. Quanto a coloro che lo rinnegano, sono essi i perdenti.

وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ۘ تَشَـٰبَهَتْ قُلُوبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
١١٨
إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۖ وَلَا تُسْـَٔلُ عَنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْجَحِيمِ
١١٩
وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ ٱلْيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَـٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ ۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَ ٱلَّذِى جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
١٢٠
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَتْلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُولَـٰٓئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِهِۦ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
١٢١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 118-121


Ricordo dei favori sugli Israeliti

122. O Figli d'Israele! Ricordate le Mie grazie che vi ho concesso e come vi ho innalzato al di sopra degli altri. 123. E temete il Giorno in cui nessuna anima potrà giovare ad un'altra. Nessun riscatto sarà accettato, nessuna intercessione sarà accolta e nessuno sarà soccorso.

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٢٢
وَٱتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَـٰعَةٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
١٢٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 122-123


Abramo alla Mecca

124. E (ricorda) quando Abramo fu messo alla prova dal suo Signore con dei comandamenti, ed egli li adempì. Allah disse: «In verità, ti farò una guida per gli uomini». Abramo chiese: «E la mia discendenza?». Allah rispose: «Il Mio patto non si estende agli ingiusti». 125. E (ricorda) quando facemmo della Casa un luogo di riunione e un rifugio per gli uomini (dicendo): «Prendete il luogo di Abramo come oratorio». E affidammo ad Abramo e Ismaele di purificare la Mia Casa per coloro che vi girano intorno, per coloro che vi si ritirano in devozione, e per coloro che si inchinano e si prostrano.

۞ وَإِذِ ٱبْتَلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَـٰتٍ فَأَتَمَّهُنَّ ۖ قَالَ إِنِّى جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا ۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِى ۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٢٤
وَإِذْ جَعَلْنَا ٱلْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا وَٱتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِـۧمَ مُصَلًّى ۖ وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَـٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
١٢٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 124-125


Le preghiere di Abramo

126. E (ricorda) quando Abramo disse: «Mio Signore, rendi questa città sicura e provvedi frutti ai suoi abitanti, a coloro tra loro che credono in Allah e nell'Ultimo Giorno». Egli rispose: «Quanto a coloro che non credono, li lascerò godere per breve tempo, poi li spingerò al tormento del Fuoco. Che pessima destinazione!»

وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجْعَلْ هَـٰذَا بَلَدًا ءَامِنًا وَٱرْزُقْ أَهْلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنْ ءَامَنَ مِنْهُم بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
١٢٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 126-126


Innalzare le fondamenta della Casa Sacra

127. E quando Abramo e Ismaele innalzarono le fondamenta della Casa: «Signore nostro, accetta da noi. In verità Tu sei l'Audiente, il Sapiente.» 128. Signore nostro, rendici entrambi sottomessi a Te e dalla nostra discendenza una nazione sottomessa a Te. Mostraci i nostri riti e volgiti a noi. In verità Tu sei Colui che accetta il pentimento, il Misericordioso. 129. Signore nostro, suscita tra loro un Messaggero che reciterà loro i Tuoi versetti, insegnerà loro il Libro e la saggezza e li purificherà. In verità Tu sei l'Onnipotente, il Saggio.

وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَٰهِـۧمُ ٱلْقَوَاعِدَ مِنَ ٱلْبَيْتِ وَإِسْمَـٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
١٢٧
رَبَّنَا وَٱجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
١٢٨
رَبَّنَا وَٱبْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١٢٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 127-129


Un solo Dio

130. E chi rinnegherebbe la fede di Abramo se non uno stolto! Lo abbiamo certamente scelto in questo mondo, e nell'Aldilà sarà certamente tra i giusti. 131. Quando il suo Signore gli ordinò: «Sottomettiti», egli rispose: «Mi sottometto al Signore di tutti i mondi». 132. Questo fu il consiglio di Abramo – così come di Giacobbe – ai suoi figli: «In verità, Allah ha scelto per voi questa fede; quindi non morite se non in piena sottomissione». 133. Eravate forse testimoni quando la morte si presentò a Giacobbe? Chiese ai suoi figli: «Chi adorerete dopo la mia dipartita?». Risposero: «Adoreremo il tuo Dio, il Dio dei tuoi padri—Abramo, Ismaele e Isacco—l'Unico Dio. E a Lui ci sottomettiamo tutti». 134. Quella fu una comunità che era già trascorsa. A loro spetta ciò che si sono guadagnati e a voi spetta ciò che vi siete guadagnati. E non sarete responsabili di ciò che hanno fatto.

وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَقَدِ ٱصْطَفَيْنَـٰهُ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
١٣٠
إِذْ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٣١
وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبْرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَـٰبَنِىَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
١٣٢
أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ ٱلْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى قَالُوا نَعْبُدُ إِلَـٰهَكَ وَإِلَـٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
١٣٣
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٣٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 130-134


Profeti dell'Islam

135. Gli Ebrei e i Cristiani dicono ciascuno: «Seguite la nostra fede per essere ben guidati». Di', (O Profeta,) «No! Seguiamo la fede di Abramo, il retto—che non era un politeista». 136. Dite, o credenti: «Crediamo in Allah e in ciò che ci è stato rivelato; e in ciò che fu rivelato ad Abramo, Ismaele, Isacco, Giacobbe e alle sue discendenze; e in ciò che fu dato a Mosè, a Gesù e agli altri profeti dal loro Signore. Non facciamo alcuna distinzione tra alcuno di essi. E a Lui ci sottomettiamo tutti.» 137. Se dunque credono in ciò in cui voi credete, allora saranno certamente ben guidati. Ma se si allontanano, allora sono semplicemente in opposizione. Ma Allah ti risparmierà il loro male. Egli è l'Audiente, il Sapiente.

وَقَالُوا كُونُوا هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ تَهْتَدُوا ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِـۧمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٣٥
قُولُوٓا ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِىَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
١٣٦
فَإِنْ ءَامَنُوا بِمِثْلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِى شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
١٣٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 135-137


Molti messaggeri; un solo messaggio

138. Questa è la Via di Allah. E chi è migliore di Allah nell'ordinare una via? E noi adoriamo solo Lui. 139. Di': «Disputereste con noi riguardo ad Allah, mentre Egli è il nostro Signore e il vostro Signore? A noi le nostre opere e a voi le vostre. E noi siamo a Lui devoti». 140. O forse sostenete che Abramo, Ismaele, Isacco, Giacobbe e i suoi discendenti fossero tutti ebrei o cristiani? Di': «Chi è più sapiente: voi o Allah?» Chi è più ingiusto di colui che nasconde una testimonianza ricevuta da Allah? E Allah non è ignaro di quello che fate. 141. Quella era una comunità che è già trascorsa. A loro ciò che hanno guadagnato e a voi ciò che avete guadagnato. E non sarete interrogati su quello che facevano.

صِبْغَةَ ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبْغَةً ۖ وَنَحْنُ لَهُۥ عَـٰبِدُونَ
١٣٨
قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِى ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُخْلِصُونَ
١٣٩
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ ۗ قُلْ ءَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ ٱللَّهُ ۗ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَـٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
١٤٠
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٤١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 138-141


Nuova direzione della preghiera

142. I folli tra la gente chiederanno: "Perché si sono allontanati dalla direzione di preghiera che erano soliti affrontare?" Di', (O Profeta): "Ad Allah appartengono l'Oriente e l'Occidente. Egli guida chi vuole sulla Retta Via." 143. E così vi abbiamo fatto (voi credenti) una comunità retta affinché siate testimoni sull'umanità e che il Messaggero sia testimone su di voi. Non abbiamo stabilito la vostra precedente direzione di preghiera se non per distinguere chi avrebbe seguito il Messaggero da chi avrebbe voltato le spalle. Fu certo una prova difficile, eccetto per coloro (ben) guidati da Allah. E Allah non avrebbe mai vanificato la vostra fede. In verità Allah è Clemente e Misericordioso verso l'umanità.

۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ ٱلَّتِى كَانُوا عَلَيْهَا ۚ قُل لِّلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
١٤٢
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَـٰكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ۗ وَمَا جَعَلْنَا ٱلْقِبْلَةَ ٱلَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَـٰنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
١٤٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 142-143


Ordine di rivolgersi alla Mecca nella preghiera

144. In verità, ti vediamo (O Profeta) volgere il tuo volto verso il cielo. Ora ti faremo volgere verso una direzione (di preghiera) che ti piacerà. Volgi dunque il tuo volto verso la Sacra Moschea (alla Mecca) — ovunque voi siate, volgete i vostri volti verso di essa. Coloro ai quali è stata data la Scrittura sanno certamente che questa è la verità dal loro Signore. E Allah non è mai ignaro di ciò che fanno. 145. Anche se tu portassi ogni prova alla Gente del Libro, essi non accetterebbero la tua qibla, né tu accetteresti la loro; né alcuno di loro accetterebbe la qibla dell'altro. E se tu seguissi i loro desideri dopo tutta la conoscenza che ti è giunta, allora saresti certamente uno degli ingiusti.

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَىٰهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
١٤٤
وَلَئِنْ أَتَيْتَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ ۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٤٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 144-145


La verità sul Profeta

146. Coloro ai quali abbiamo dato la Scrittura riconoscono questo (Profeta) come riconoscono i loro stessi figli. Eppure un gruppo di loro nasconde la verità pur sapendo. 147. Questa è la verità dal tuo Signore, quindi non essere mai tra coloro che dubitano. 148. Ognuno ha una propria direzione a cui si volge. Dunque gareggiate nel bene. Ovunque voi siate, Allah vi radunerà tutti. In verità Allah è Onnipotente su ogni cosa.

ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ ۖ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
١٤٦
ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
١٤٧
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ۖ فَٱسْتَبِقُوا ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٤٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 146-148


Ordine di rivolgersi alla Sacra Moschea

149. Ovunque tu sia, volgi il tuo volto verso la Sacra Moschea. Questa è certamente la verità dal tuo Signore. E Allah non è mai ignaro di ciò che fate. 150. Ovunque tu sia, volgi il tuo volto verso la Sacra Moschea. E ovunque voi siate, rivolgetevi ad essa, affinché la gente non abbia pretesti contro di voi, eccetto gli ingiusti tra loro. Non temeteli; temete Me, affinché Io perfezioni la Mia grazia su di voi e così siate guidati.

وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۖ وَإِنَّهُۥ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
١٤٩
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِى وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِى عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
١٥٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 149-150


Il favore di Allah sui credenti

151. Poiché vi abbiamo inviato un Messaggero tra voi stessi, che vi recita i Nostri versetti, vi purifica, vi insegna il Libro e la saggezza, e vi insegna ciò che non sapevate— 152. Ricordatemi; Io mi ricorderò di voi. E ringraziatemi, e non siate mai ingrati.

كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِّنكُمْ يَتْلُوا عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ
١٥١
فَٱذْكُرُونِىٓ أَذْكُرْكُمْ وَٱشْكُرُوا لِى وَلَا تَكْفُرُونِ
١٥٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 151-152


Pazienza nei momenti difficili

153. O credenti! Cercate aiuto nella pazienza e nella preghiera. In verità, Allah è con coloro che sono pazienti. 154. Non dite che coloro che sono stati martirizzati nella causa di Allah sono morti—anzi, sono vivi! Ma voi non lo percepite. 155. Vi metteremo certamente alla prova con un po' di paura e fame, e perdita di beni, vite e raccolti. Annuncia la buona novella a coloro che pazientano— 156. coloro che, quando sono colpiti da una disgrazia, dicono: "In verità ad Allah apparteniamo e a Lui faremo ritorno." 157. A costoro giungeranno le benedizioni e la misericordia di Allah. E sono essi i ben guidati.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱسْتَعِينُوا بِٱلصَّبْرِ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
١٥٣
وَلَا تَقُولُوا لِمَن يُقْتَلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتٌۢ ۚ بَلْ أَحْيَآءٌ وَلَـٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ
١٥٤
وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلْخَوْفِ وَٱلْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ
١٥٥
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَـٰبَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوٓا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ
١٥٦
أُولَـٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَٰتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُهْتَدُونَ
١٥٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 153-157


Un rituale di pellegrinaggio

158. In verità, Safa e Marwa sono tra i segni di Allah. Chiunque compia il pellegrinaggio o la visita minore, cammini tra di essi. E chiunque faccia del bene spontaneamente, Allah è davvero Riconoscente, Onnisciente.

۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ ٱلْبَيْتَ أَوِ ٱعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
١٥٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 158-158


Avvertimento ai miscredenti

159. Coloro che nascondono le chiare prove e la guida che Noi abbiamo rivelato —dopo averle rese chiare agli uomini nel Libro— saranno maledetti da Allah e da tutti coloro che maledicono. 160. Quanto a coloro che si pentono, si emendano e rendono manifesta la verità, a loro Mi volgerò, poiché Io sono Colui che accetta il pentimento, il Misericordiosissimo. 161. In verità coloro che non credono e muoiono da miscredenti, su di loro è la maledizione di Allah, degli angeli e di tutti gli uomini. 162. Essi saranno nell'Inferno in perpetuo. Il loro castigo non sarà mitigato, né sarà loro concessa dilazione.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلْنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَٱلْهُدَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِى ٱلْكِتَـٰبِ ۙ أُولَـٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ
١٥٩
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَأُولَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
١٦٠
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَـٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ ٱللَّهِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
١٦١
خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
١٦٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 159-162


I grandi segni di Allah

163. Il vostro Dio è un Dio Unico. Non c'è dio (degno di adorazione) all'infuori di Lui—il Compassionevole, il Misericordioso. 164. In verità, nella creazione dei cieli e della terra; nell'alternarsi del giorno e della notte; nelle navi che solcano il mare a beneficio dell'umanità; nella pioggia che Allah fa scendere dal cielo, e con cui ridà vita alla terra dopo la sua morte; nel disseminare ogni specie di creature; nel mutare dei venti; e nelle nuvole che fluttuano tra cielo e terra—(in tutto ciò) vi sono certamente segni per gente che comprende.

وَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُ
١٦٣
إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلْفُلْكِ ٱلَّتِى تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَـٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلْمُسَخَّرِ بَيْنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
١٦٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 163-164


Associare altri ad Allah

165. Eppure vi sono alcuni che prendono altri come eguali ad Allah—li amano come dovrebbero amare Allah—ma i (veri) credenti amano Allah ancora di più. Se solo gli ingiusti potessero vedere il (terribile) castigo (che li attende), si renderebbero certamente conto che ogni potere appartiene ad Allah e che Allah è in verità severo nel castigo.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ ۗ وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ
١٦٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 165-165


I perdenti che si rinnegano a vicenda

166. Il Giorno in cui coloro che hanno sviato rinnegheranno i loro seguaci, quando affronteranno il castigo, e i legami che li univano saranno recisi. 167. I seguaci (sviati) grideranno: “Se solo avessimo un’altra possibilità, li rinnegheremmo come essi ci hanno rinnegato.” E così Allah li farà pentire delle loro malefatte. E non potranno mai uscire dal Fuoco.

إِذْ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُوا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا وَرَأَوُا ٱلْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ ٱلْأَسْبَابُ
١٦٦
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَا هُم بِخَـٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ
١٦٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 166-167


Avvertimento contro Satana

168. O umanità! Mangiate di ciò che è lecito e buono sulla terra e non seguite le orme di Satana. Egli è davvero il vostro nemico giurato. 169. Egli vi incita solo a compiere il male e la turpitudine, e ad attribuire ad Allah ciò che non conoscete.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِى ٱلْأَرْضِ حَلَـٰلًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
١٦٨
إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُوا عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
١٦٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 168-169


Seguimento cieco

170. Quando viene detto loro: «Seguite ciò che Allah ha rivelato», essi rispondono: «No! Seguiamo solo ciò che abbiamo trovato i nostri avi praticare». Anche se i loro avi non avessero avuto alcuna comprensione o guida?

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَآ أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۗ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ
١٧٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 170-170


Esempio dei miscredenti

171. L'esempio dei miscredenti (che non rispondono all'ammonimento del Messaggero) è come quello di un gregge che non comprende i richiami e le grida del pastore. Sono sordi, muti e ciechi, così non hanno alcuna comprensione.

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ ٱلَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَآءً وَنِدَآءً ۚ صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
١٧١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 171-171


Cibi proibiti

172. O voi che credete! Mangiate delle cose buone che vi abbiamo concesso. E rendete grazie ad Allah, se è Lui che adorate. 173. Egli vi ha proibito soltanto la carne morta, il sangue, la carne di porco e ciò su cui sia stato invocato un nome diverso da quello di Allah. Ma se qualcuno vi è costretto dalla necessità, senza brama e senza eccedere i limiti, non commetterà peccato. In verità, Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ وَٱشْكُرُوا لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
١٧٢
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحْمَ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيْرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٧٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 172-173


Nascondere la verità

174. In verità, coloro che celano ciò che Allah ha rivelato e lo barattano con un misero prezzo, non ingoiano nei loro ventri altro che fuoco. Allah non parlerà loro nel Giorno della Resurrezione, né li purificherà. E avranno un castigo doloroso. 175. Loro sono coloro che scambiano la guida con lo smarrimento e il perdono con il castigo. Quanto sono ostinati nella ricerca del Fuoco! 176. Questo perché Allah ha rivelato il Libro nella verità. E in verità coloro che divergono a riguardo sono totalmente assorti nella contesa.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَشْتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۙ أُولَـٰٓئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٧٤
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ وَٱلْعَذَابَ بِٱلْمَغْفِرَةِ ۚ فَمَآ أَصْبَرَهُمْ عَلَى ٱلنَّارِ
١٧٥
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا فِى ٱلْكِتَـٰبِ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ
١٧٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 174-176


Vera rettitudine

177. La rettitudine non consiste nel volgere i vostri volti verso l'est o l'ovest. Piuttosto, i retti sono coloro che credono in Allah, nell'Ultimo Giorno, negli angeli, nei Libri e nei profeti; che danno in carità della loro ricchezza più cara a parenti, orfani, poveri, viandanti, mendicanti e per liberare i prigionieri; che stabiliscono la preghiera, pagano la zakat e mantengono i patti che fanno; e che sono pazienti nei momenti di sofferenza, avversità e nel fervore della battaglia. Sono essi coloro che sono sinceri (nella fede), e sono essi coloro che sono timorati (di Allah).

۞ لَّيْسَ ٱلْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلْكِتَـٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَـٰهَدُوا ۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ ۗ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ
١٧٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 177-177


Legge del taglione

178. O credenti! Vi è prescritta la ritorsione per l'omicidio: uomo libero per uomo libero, schiavo per schiavo, e donna per donna. Ma se l'omicida è perdonato dal tutore della vittima, allora il prezzo del sangue sia stabilito equamente e il pagamento sia fatto con benevolenza. Questa è una concessione e una misericordia dal vostro Signore. Ma chiunque trasgredirà dopo ciò subirà un castigo doloroso. 179. Nella ritorsione c'è vita per voi, o voi dotati di intelletto, affinché siate timorati.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِصَاصُ فِى ٱلْقَتْلَى ۖ ٱلْحُرُّ بِٱلْحُرِّ وَٱلْعَبْدُ بِٱلْعَبْدِ وَٱلْأُنثَىٰ بِٱلْأُنثَىٰ ۚ فَمَنْ عُفِىَ لَهُۥ مِنْ أَخِيهِ شَىْءٌ فَٱتِّبَاعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَـٰنٍ ۗ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ ۗ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٧٨
وَلَكُمْ فِى ٱلْقِصَاصِ حَيَوٰةٌ يَـٰٓأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
١٧٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 178-179


Ultima volontà e legati

180. Vi è prescritto che, quando la morte si avvicina a uno di voi, se lascia beni, faccia testamento in favore dei genitori e dei parenti più stretti con equità. Questo è un dovere per coloro che sono timorati. 181. Ma chiunque alteri il testamento dopo averlo udito, la colpa ricadrà solo su coloro che l'hanno alterato. In verità, Allah è Audiente, Onnisciente. 182. Chiunque sospetti un errore o un'ingiustizia nel testamento e stabilisca una conciliazione equa tra le parti, non commetterà peccato. In verità, Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo.

كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا ٱلْوَصِيَّةُ لِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ
١٨٠
فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعْدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثْمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
١٨١
فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٨٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 180-182


Regole del digiuno

183. O voi che credete! Vi è prescritto il digiuno, come fu prescritto a coloro che vi precedettero, affinché possiate diventare timorati. 184. (Digiunate) un numero di giorni prestabilito. Ma chi di voi è malato o in viaggio, allora (digiuni) un numero uguale di giorni (dopo il Ramaḍân). Per coloro che lo sopportano con grande fatica, il riscatto è nutrire un povero (per ogni giorno non digiunato). Ma chi volontariamente dà di più, è meglio per lui. E digiunare è meglio per voi, se solo lo sapeste.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
١٨٣
أَيَّامًا مَّعْدُودَٰتٍ ۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُۥ ۚ وَأَن تَصُومُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١٨٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 183-184


Eccellenza del Ramadan

185. Ramaḍân è il mese in cui fu rivelato il Corano, come guida per l'umanità, con prove chiare di direzione e il Discernimento (tra il bene e il male). Chi di voi è presente in questo mese, digiuni. Ma chi è malato o in viaggio, allora (digiuni) un numero uguale di giorni (dopo il Ramaḍân). Allah vuole per voi la facilità e non la difficoltà, affinché completiate il numero (dei giorni) e proclamiate la grandezza di Allah per avervi guidato, e affinché siate riconoscenti.

شَهْرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلْقُرْءَانُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَـٰتٍ مِّنَ ٱلْهُدَىٰ وَٱلْفُرْقَانِ ۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا ٱلْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
١٨٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 185-185


Allah è sempre vicino

186. Quando i Miei servi ti interrogano (O Profeta) su di Me: Io sono davvero vicino. Rispondo all'invocazione dell'invocante quando Mi invoca. Che Mi rispondano (con obbedienza) e credano in Me, affinché possano essere guidati (sulla Retta Via).

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِى عَنِّى فَإِنِّى قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِى وَلْيُؤْمِنُوا بِى لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ
١٨٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 186-186


Intimità durante le notti di Ramadan

187. Vi è stato reso lecito avere rapporti con le vostre mogli nelle notti che precedono il digiuno. Le vostre spose sono un vestimento per voi, come voi lo siete per loro. Allah sa che ingannavate voi stessi. Egli ha accettato il vostro pentimento e vi ha perdonato. Ora potete avere rapporti con loro e cercare ciò che Allah ha prescritto per voi. Mangiate e bevete finché non distinguete il filo bianco dall'oscuro della notte, all'alba, poi completate il digiuno fino al tramonto. Non abbiate rapporti con le vostre spose mentre siete in ritiro spirituale nelle moschee. Questi sono i limiti di Allah, non li oltrepassate. Così Allah rende chiari i Suoi segni agli uomini, affinché siano timorati.

أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ ۚ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ ۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتَانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ ۖ فَٱلْـَٔـٰنَ بَـٰشِرُوهُنَّ وَٱبْتَغُوا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ ۚ وَكُلُوا وَٱشْرَبُوا حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلْخَيْطُ ٱلْأَبْيَضُ مِنَ ٱلْخَيْطِ ٱلْأَسْوَدِ مِنَ ٱلْفَجْرِ ۖ ثُمَّ أَتِمُّوا ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيْلِ ۚ وَلَا تُبَـٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَـٰكِفُونَ فِى ٱلْمَسَـٰجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
١٨٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 187-187


Avvertimento contro l'ingiustizia

188. Non consumate i beni gli uni degli altri ingiustamente, né corrompete deliberatamente le autorità per divorare una parte della proprietà altrui, pur sapendo che è un peccato.

وَلَا تَأْكُلُوٓا أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَـٰطِلِ وَتُدْلُوا بِهَآ إِلَى ٱلْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
١٨٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 188-188


Vera rettitudine

189. Ti interrogano (O Profeta) sulle fasi della luna. Di': "Sono un mezzo per gli uomini per determinare il tempo e il pellegrinaggio." La rettitudine non consiste nell'entrare nelle vostre case dalle porte posteriori. Piuttosto, la rettitudine è essere timorati (di Allah). Entrate dunque nelle vostre case dalle loro porte, e siate timorati di Allah affinché possiate avere successo.

۞ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَهِلَّةِ ۖ قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلْحَجِّ ۗ وَلَيْسَ ٱلْبِرُّ بِأَن تَأْتُوا ٱلْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰ ۗ وَأْتُوا ٱلْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِهَا ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
١٨٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 189-189


Etichetta del combattimento contro i nemici

190. Combattete sulla via di Allah soltanto contro coloro che vi muovono guerra, ma non trasgredite. In verità Allah non ama i trasgressori. 191. Uccideteli ovunque li troviate ed espelleteli da dove vi hanno espulsi. La persecuzione è peggiore dell'uccisione. E non combatteteli presso la Sacra Moschea, a meno che non vi attacchino lì. Se vi attaccano, allora combatteteli – questa è la ricompensa dei miscredenti. 192. Ma se cessano, allora in verità Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo.

وَقَـٰتِلُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ
١٩٠
وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَـٰتِلُوهُمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَـٰتِلُوكُمْ فِيهِ ۖ فَإِن قَـٰتَلُوكُمْ فَٱقْتُلُوهُمْ ۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَـٰفِرِينَ
١٩١
فَإِنِ ٱنتَهَوْا فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٩٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 190-192


Resistere all'oppressione

193. Combattete contro di loro finché non ci sia più oppressione e la religione sia interamente per Allah. Se smettono, non ci sia ostilità se non contro gli aggressori. 194. Il mese sacro per il mese sacro, e per le cose sacre vi è ritorsione. Chiunque vi attacchi, reagite contro di lui nella stessa misura. E temete Allah, e sappiate che Allah è con coloro che Lo temono. 195. Spendetevi sulla via di Allah e non gettatevi con le vostre stesse mani nella distruzione. E fate il bene, poiché in verità Allah ama i benefattori.

وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِ ۖ فَإِنِ ٱنتَهَوْا فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٩٣
ٱلشَّهْرُ ٱلْحَرَامُ بِٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ وَٱلْحُرُمَـٰتُ قِصَاصٌ ۚ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ عَلَيْكُمْ فَٱعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا ٱعْتَدَىٰ عَلَيْكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُتَّقِينَ
١٩٤
وَأَنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى ٱلتَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوٓا ۛ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
١٩٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 193-195


Alcuni rituali di pellegrinaggio

196. Completate il pellegrinaggio e il pellegrinaggio minore per Allah. Ma se siete impediti (dal procedere), allora (offrite) gli animali sacrificali che potete permettervi. E non rasatevi il capo finché l'animale sacrificale non raggiunge la sua destinazione. Ma se qualcuno di voi è malato o ha un'affezione al cuoio capelluto (che richiede la rasatura), allora compensi con il digiuno, l'elemosina o un'offerta sacrificale. In tempi di pace, potete combinare il pellegrinaggio e il pellegrinaggio minore, quindi fate l'offerta sacrificale che potete permettervi. Chi non può permettersi tale (offerta), digiuni tre giorni durante il pellegrinaggio e sette dopo il ritorno (a casa)—completando dieci. Queste offerte sono per coloro che non vivono vicino alla Casa Sacra. E siate timorati di Allah, e sappiate che Allah è severo nel castigo.

وَأَتِمُّوا ٱلْحَجَّ وَٱلْعُمْرَةَ لِلَّهِ ۚ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا ٱسْتَيْسَرَ مِنَ ٱلْهَدْىِ ۖ وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْهَدْىُ مَحِلَّهُۥ ۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِۦٓ أَذًى مِّن رَّأْسِهِۦ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ۚ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلْعُمْرَةِ إِلَى ٱلْحَجِّ فَمَا ٱسْتَيْسَرَ مِنَ ٱلْهَدْىِ ۚ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَـٰثَةِ أَيَّامٍ فِى ٱلْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ ۗ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُۥ حَاضِرِى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
١٩٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 196-196


Altri rituali di pellegrinaggio

197. Il pellegrinaggio si compie in mesi stabiliti. Chiunque si impegni a compiere il pellegrinaggio, si astenga da rapporti intimi, linguaggio osceno e discussioni durante il pellegrinaggio. Qualunque bene facciate, Allah ne è pienamente consapevole. Prendete le provviste (per il viaggio)—in verità la migliore provvista è la devozione. E siate timorati di Me, o voi dotati di intelletto! 198. Non c'è colpa su di voi se cercate la grazia del vostro Signore (durante questo viaggio). Quando tornate da ’Arafât, lodate Allah presso il luogo sacro e lodatelo per avervi guidato, poiché in verità prima di questa (guida) eravate tra gli sviati. 199. Poi proseguite con il resto dei pellegrini. E implorate il perdono di Allah. In verità Allah è Perdonatore, Misericordioso.

ٱلْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَـٰتٌ ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِى ٱلْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ ۗ وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقْوَىٰ ۚ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
١٩٧
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ ۚ فَإِذَآ أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَـٰتٍ فَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ عِندَ ٱلْمَشْعَرِ ٱلْحَرَامِ ۖ وَٱذْكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ
١٩٨
ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسْتَغْفِرُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٩٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 197-199


Pregare per il meglio di entrambi i mondi

200. Quando avrete compiuto i vostri riti sacri, lodate Allah come lodavate i vostri avi (prima dell'Islam), o con più fervore. Tra gli uomini c'è chi dice: «Signore nostro, dacci (i Tuoi beni) in questo mondo», ma non avranno alcuna parte nell'Aldilà. 201. E tra loro c'è chi dice: «Signore nostro, dacci il bene di questo mondo e dell'Aldilà, e proteggici dal tormento del Fuoco». 202. Sono loro che riceveranno una ricompensa (celeste) per il bene che hanno fatto. In verità, Allah è rapido nel rendere conto.

فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَـٰسِكَكُمْ فَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنْ خَلَـٰقٍ
٢٠٠
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
٢٠١
أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
٢٠٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 200-202


Altri rituali di pellegrinaggio

203. E ricordate Allah durante (questi) giorni stabiliti. Chi parte rapidamente il secondo giorno non è in colpa, né lo sono coloro che rimangono (fino al terzo—cercando una ricompensa aggiuntiva), purché siano timorati (del loro Signore). E siate timorati di Allah, e sappiate che a Lui sarete (tutti) radunati.

۞ وَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْدُودَٰتٍ ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِى يَوْمَيْنِ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ ٱتَّقَىٰ ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٢٠٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 203-203


Coloro che diffondono la malizia

204. Vi sono alcuni (ipocriti) che ti impressionano con le loro opinioni riguardo agli affari mondani e apertamente invocano Allah a testimone di ciò che è nei loro cuori, eppure sono i vostri peggiori avversari. 205. E quando si allontanano (da te), si adoperano sulla terra per diffondere la corruzione in essa e distruggere i raccolti e il bestiame. Allah non ama la corruzione. 206. Quando viene detto loro: “Temete Allah,” la superbia li trascina al peccato. L'Inferno sarà la loro degna dimora. Che orribile giaciglio! 207. E tra gli uomini vi sono coloro che si sacrificano per compiacere Allah. E Allah è Sempre Clemente verso i Suoi servi.

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُۥ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيُشْهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلْبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلْخِصَامِ
٢٠٤
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ ٱلْحَرْثَ وَٱلنَّسْلَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْفَسَادَ
٢٠٥
وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتْهُ ٱلْعِزَّةُ بِٱلْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُۥ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
٢٠٦
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
٢٠٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 204-207


Avvertimento contro il Diavolo

208. O credenti! Entrate nell'Islam nella sua interezza e non seguite le orme di Satana. In verità, egli è il vostro nemico giurato. 209. Se vacillate dopo che vi sono giunte le prove chiare, allora sappiate che Allah è in verità l'Onnipotente, il Saggio.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱدْخُلُوا فِى ٱلسِّلْمِ كَآفَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
٢٠٨
فَإِن زَلَلْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٠٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 208-209


Aspettando il Giudizio?

210. Attendono forse che Allah venga a loro all'ombra delle nubi, insieme agli angeli? Allora la questione sarebbe risolta. E ad Allah saranno ricondotte tutte le cose. 211. Chiedi ai Figli d'Israele quanti segni chiari abbiamo dato loro. E chiunque scambia il favore di Allah —dopo averlo ricevuto— (con l'incredulità) sappia che Allah è davvero severo nel castigo.

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأْتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِى ظُلَلٍ مِّنَ ٱلْغَمَامِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٢١٠
سَلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ كَمْ ءَاتَيْنَـٰهُم مِّنْ ءَايَةٍۭ بَيِّنَةٍ ۗ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٢١١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 210-211


La vita come prova

212. La vita di questo mondo è stata resa attraente ai miscredenti, ed essi si fanno beffe dei credenti. Coloro che sono timorati (di Allah) saranno al di sopra di loro nel Giorno del Giudizio. E Allah provvede a chi vuole senza misura.

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ وَٱللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
٢١٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 212-212


Perché i profeti furono inviati

213. L'umanità era un tempo un'unica comunità (di credenti prima che perdessero la fede). Poi Allah ha suscitato profeti come portatori di buone novelle e come ammonitori, e ha rivelato loro le Scritture in verità per giudicare tra la gente riguardo alle loro dispute. E nessuno ha disputato le Scritture eccetto le stesse persone che le avevano ricevute dopo che erano giunte loro chiare prove —per gelosia. Poi Allah, per la Sua grazia, ha guidato i credenti alla verità riguardo a quelle dispute. E Allah guida chi vuole alla Retta Via.

كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخْتَلَفُوا فِيهِ ۚ وَمَا ٱخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لِمَا ٱخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٢١٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 213-213


Fede rafforzata dall'afflizione

214. Credete di entrare in Paradiso senza essere provati come coloro che vi precedettero? Furono colpiti da sofferenze e avversità e furono così scossi che (persino) il Messaggero e coloro che credevano con lui esclamarono: “Quando verrà l'aiuto di Allah?” In verità, l'aiuto di Allah è vicino.

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُم ۖ مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصْرُ ٱللَّهِ ۗ أَلَآ إِنَّ نَصْرَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ
٢١٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 214-214


La carità inizia a casa

215. Ti interrogano (O Profeta) su cosa dovrebbero donare. Di': “Qualsiasi donazione facciate è per i genitori, i parenti, gli orfani, i poveri e i viandanti. Qualsiasi bene facciate, Allah ne è certamente a conoscenza.”

يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ ۖ قُلْ مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
٢١٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 215-215


Combattere per autodifesa

216. Vi è stato prescritto il combattimento (O credenti), anche se lo detestate. Forse detestate qualcosa che è un bene per voi e amate qualcosa che è un male per voi. Allah sa e voi non sapete.

كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا شَيْـًٔا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّوا شَيْـًٔا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٢١٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 216-216


Combattere nei mesi sacri

217. Ti interrogano (O Profeta) sul combattere nei mesi sacri. Di': "Combattere in essi è un grave peccato. Ma ostacolare la Via di Allah, rinnegarLo ed espellere gli adoratori dalla Sacra Moschea è più grave agli occhi di Allah. Poiché la persecuzione è peggiore dell'omicidio. E non cesseranno di combattervi finché non vi allontaneranno dalla vostra fede—se possono. E chiunque tra voi rinneghi la propria fede e muoia miscredente, le sue opere diventeranno vane in questa vita e nell'Aldilà. Sono costoro gli abitanti del Fuoco. Vi dimoreranno per sempre."

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ۖ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ ۖ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَـٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَـٰعُوا ۚ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُولَـٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢١٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 217-217


Ricompensa dei devoti

218. In verità coloro che hanno creduto, sono emigrati e hanno lottato sulla Via di Allah—essi possono sperare nella misericordia di Allah. E Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا وَجَـٰهَدُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٢١٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 218-218


Domande al Profeta

219. Ti interrogano (O Profeta) sugli inebrianti e sul gioco d'azzardo. Di': "In entrambi vi è un grande male, così come qualche beneficio per le persone—ma il male supera il beneficio." Ti interrogano su cosa dovrebbero donare. Di': "Ciò che vi avanza." Così Allah vi rende chiare le Sue rivelazioni, affinché possiate riflettere. 220. in questo mondo e nell'Aldilà.

۞ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
٢١٩
فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ ٱلْمُفْسِدَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٢٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 219-220


Sposare credenti

221. Non sposate donne politeiste finché non credono; poiché una schiava credente è migliore di una politeista libera, anche se questa vi piace. E non date in spose le vostre donne a uomini politeisti finché non credono, poiché uno schiavo credente è migliore di un politeista libero, anche se questo vi piace. Essi invitano (voi) al Fuoco, mentre Allah invita (voi) al Paradiso e al perdono per Sua grazia. Egli rende chiare le Sue rivelazioni agli uomini affinché possano essere ammoniti.

وَلَا تَنكِحُوا ٱلْمُشْرِكَـٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنكِحُوا ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا ۚ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ۗ أُولَـٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ ۖ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ ۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
٢٢١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 221-221


Rapporti durante le mestruazioni

222. Ti interrogano (O Profeta) a proposito delle mestruazioni. Di': «È un'impurità! Perciò state lontani e non avvicinate le vostre mogli durante i loro cicli mensili finché non si siano purificate. Quando si saranno purificate, allora avvicinatele nel modo stabilito da Allah. In verità, Allah ama coloro che si pentono e coloro che si purificano.» 223. Le vostre mogli sono per voi come un campo da arare; andate ai vostri campi come volete. E preparate per voi stessi il bene. E temete Allah, e sappiate che Lo incontrerete. E date la buona novella ai credenti.

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَٱعْتَزِلُوا ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ
٢٢٢
نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّكُم مُّلَـٰقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٢٢٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 222-223


Regole riguardanti i giuramenti

224. Non fate del Nome di Allah, nei vostri giuramenti, un pretesto per non fare il bene, per non essere pii, o per non ristabilire la pace tra gli uomini. E Allah è Colui Che tutto ascolta, Colui Che tutto conosce. 225. Allah non vi riterrà responsabili per i vostri giuramenti involontari, ma per ciò che i vostri cuori avranno inteso. E Allah è Perdonatore, Clemente.

وَلَا تَجْعَلُوا ٱللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَـٰنِكُمْ أَن تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٢٤
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَـٰنِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
٢٢٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 224-225


Votarsi a non toccare la propria moglie

226. Coloro che giurano di non avere rapporti con le loro mogli devono attendere quattro mesi. Se ritornano sui loro passi, allora Allah è certamente Perdonatore, Misericordiosissimo. 227. Ma se decidono per il divorzio, allora Allah è in verità Audiente, Onnisciente.

لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٢٢٦
وَإِنْ عَزَمُوا ٱلطَّلَـٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٢٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 226-227


Periodo di attesa dopo il divorzio

228. Le donne divorziate devono attendere tre cicli mestruali. Non è loro lecito nascondere ciò che Allah ha creato nei loro grembi, se credono in Allah e nell'Ultimo Giorno. E i loro mariti si riservano il diritto di riprenderle in quel periodo, se desiderano la riconciliazione. Le donne hanno diritti simili a quelli degli uomini, equamente, sebbene gli uomini abbiano un grado (di responsabilità) superiore a loro. E Allah è Onnipotente, Saggio.

وَٱلْمُطَلَّقَـٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَـٰثَةَ قُرُوٓءٍ ۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا إِصْلَـٰحًا ۚ وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٢٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 228-228


Periodo di attesa dopo il divorzio

228. Le donne divorziate devono attendere tre cicli mestruali. Non è loro lecito nascondere ciò che Allah ha creato nei loro grembi, se credono in Allah e nell'Ultimo Giorno. E i loro mariti si riservano il diritto di riprenderle in quel periodo, se desiderano la riconciliazione. Le donne hanno diritti simili a quelli degli uomini, equamente, sebbene gli uomini abbiano un grado (di responsabilità) superiore a loro. E Allah è Onnipotente, Saggio.

وَٱلْمُطَلَّقَـٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَـٰثَةَ قُرُوٓءٍ ۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا إِصْلَـٰحًا ۚ وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٢٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 228-228


Modo corretto di divorziare

229. Il divorzio è consentito due volte. Poi il marito deve trattenere (la moglie) con onore o separarsi (da lei) con grazia. Non è lecito per i mariti riprendere nulla della dote data alle loro mogli, a meno che la coppia non tema di non poter rispettare i limiti di Allah. Quindi, se temete che non saranno in grado di rispettare i limiti di Allah, non c'è colpa se la moglie risarcisce il marito per ottenere il divorzio. Questi sono i limiti stabiliti da Allah, quindi non trasgrediteli. E chiunque trasgredisca i limiti di Allah, coloro sono i veri ingiusti.

ٱلطَّلَـٰقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَـٰنٍ ۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٢٢٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 229-229


Il marito che risposa la sua ex-moglie

230. Quindi, se un marito divorzia da sua moglie (tre volte), allora non è lecito per lui risposarla finché lei non avrà sposato un altro uomo e poi sarà stata divorziata. Allora è permesso loro di riunirsi, purché sentano di essere in grado di mantenere i limiti di Allah. Questi sono i limiti stabiliti da Allah, che Egli rende chiari per le persone di conoscenza.

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُۥ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٢٣٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 230-230


Etichetta del divorzio

231. Quando divorziate dalle donne e esse hanno quasi raggiunto il termine del loro periodo di attesa, o trattenetele con onore o lasciatele andare con onore. Ma non trattenetele per far loro del male o per approfittarvi di loro. Chiunque faccia ciò, certamente fa torto alla propria anima. Non prendete alla leggera le rivelazioni di Allah. Ricordate i favori di Allah su di voi, così come il Libro e la saggezza che Egli ha fatto scendere per la vostra guida. Siate timorati di Allah, e sappiate che Allah ha perfetta conoscenza di ogni cosa.

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓا ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا ۚ وَٱذْكُرُوا نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٢٣١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 231-231


Risposare il proprio ex-coniuge

232. Quando avete divorziato da donne e queste hanno raggiunto la fine del loro periodo di attesa, non impedite loro di risposare i loro ex-mariti se giungono a un accordo onorevole. Questo è ingiunto a chiunque abbia fede in Allah e nel Giorno Estremo. Questo è più puro e più dignitoso per voi. Allah sa e voi non sapete.

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٢٣٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 232-232


Allattare i figli dopo il divorzio

233. Le madri (divorziate) allatteranno i loro figli per due anni interi, per coloro che desiderano completare l'allattamento. Il padre del bambino fornirà un mantenimento e un vestiario ragionevoli per la madre (durante quel periodo). Nessuno sarà gravato di più di quanto possa sopportare. Nessuna madre o padre dovrebbe essere fatto soffrire per il proprio figlio. Gli eredi (del padre) sono soggetti allo stesso obbligo. Ma se entrambe le parti decidono — dopo consultazione e mutuo consenso — di svezzare un bambino, allora non c'è colpa su di loro. E se decidete di far allattare i vostri figli da una balia, è permesso purché paghiate equamente. Siate timorati di Allah, e sappiate che Allah è Onniveggente di ciò che fate.

۞ وَٱلْوَٰلِدَٰتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَـٰدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ ۖ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَ ۚ وَعَلَى ٱلْمَوْلُودِ لَهُۥ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةٌۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦ ۚ وَعَلَى ٱلْوَارِثِ مِثْلُ ذَٰلِكَ ۗ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا ۗ وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُوٓا أَوْلَـٰدَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ ءَاتَيْتُم بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢٣٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 233-233


Periodo di attesa delle vedove

234. Quanto a coloro di voi che muoiono e lasciano vedove, che esse osservino un periodo di attesa di quattro mesi e dieci giorni. Quando avranno raggiunto la fine di questo periodo, allora non sarete responsabili per ciò che esse decideranno per sé stesse in modo ragionevole. E Allah è Onnisciente di ciò che fate.

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ۖ فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
٢٣٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 234-234


Proporre a donne vedove o divorziate

235. Non c'è colpa su di voi se alludete velatamente a donne (divorziate o vedove) o se celate (l'intenzione) nei vostri cuori. Allah sa che voi le state considerando (per il matrimonio). Ma non prendete impegni segreti con loro—potete solo fare un'allusione appropriata. Non concludete il contratto di matrimonio finché non scade il periodo di attesa. Sappiate che Allah è consapevole di ciò che è nei vostri cuori, quindi temetelo. E sappiate che Allah è Perdonatore, Pazientissimo.

وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِۦ مِنْ خِطْبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَـٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُوا قَوْلًا مَّعْرُوفًا ۚ وَلَا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْكِتَـٰبُ أَجَلَهُۥ ۚ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ فَٱحْذَرُوهُ ۚ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
٢٣٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 235-235


Divorzio prima della consumazione

236. Non c'è colpa se divorziate da donne prima che il matrimonio sia consumato o che la dote sia stata stabilita. Ma date loro un compenso (adeguato)—il ricco secondo le sue possibilità e il povero secondo le sue. Un compenso ragionevole è un obbligo per i benfacenti. 237. E se le divorziate prima di consumare il matrimonio ma dopo aver stabilito una dote, pagate metà della dote, a meno che la moglie non vi rinunci per generosità o il marito non la paghi interamente con generosità. La generosità è più vicina alla rettitudine. E non dimenticate la benevolenza tra voi. In verità Allah è Onniveggente di ciò che fate.

لَّا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلْمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلْمُقْتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَـٰعًۢا بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُحْسِنِينَ
٢٣٦
وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّآ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَا ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ عُقْدَةُ ٱلنِّكَاحِ ۚ وَأَن تَعْفُوٓا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنسَوُا ٱلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢٣٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 236-237


Osservare le preghiere

238. Osservate le preghiere, specialmente la preghiera mediana, e state in umile devozione ad Allah. 239. Se siete in pericolo, pregate a piedi o mentre cavalcate. Ma quando siete al sicuro, ricordate Allah per avervi insegnato ciò che non sapevate.

حَـٰفِظُوا عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلْوُسْطَىٰ وَقُومُوا لِلَّهِ قَـٰنِتِينَ
٢٣٨
فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ
٢٣٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 238-239


Periodo di attesa originale delle vedove

240. Coloro tra voi che muoiono lasciando vedove, dovrebbero disporre per loro un mantenimento di un anno senza costringerle ad andarsene. Ma se esse scelgono di partire, non avrete colpa per ciò che esse decidono per sé in maniera lecita. E Allah è Onnipotente, Saggio.

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَـٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٤٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 240-240


Cura per le donne divorziate

241. Un adeguato sostentamento deve essere fornito alle donne divorziate — un dovere per i timorati (di Allah). 242. Così Allah vi rende chiare le Sue rivelazioni, affinché forse comprendiate.

وَلِلْمُطَلَّقَـٰتِ مَتَـٰعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ
٢٤١
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
٢٤٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 241-242


Sacrifici nella causa di Allah

243. Non hai tu (O Profeta) visto coloro che fuggirono dalle loro case a migliaia per paura della morte? Allah disse loro: "Morite!", poi li fece rivivere. In verità Allah è sempre Generoso verso l'umanità, ma la maggior parte delle persone è ingrata. 244. Combattete sulla via di Allah, e sappiate che Allah è Audiente, Sapiente. 245. Chi farà ad Allah un bel prestito, che Allah moltiplicherà a dismisura? È Allah che restringe e che espande. E a Lui sarete ricondotti.

۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَـٰرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَـٰهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
٢٤٣
وَقَـٰتِلُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٤٤
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٢٤٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 243-245


Profeta Samuele

246. Non hai visto i capi dei Figli d'Israele, dopo Mosè? Quando dissero ad uno dei loro profeti: “Designaci un re e combatteremo sulla via di Allah.” Disse: “Non è che vi tirerete indietro se vi sarà ordinato di combattere?” Risposero: “Come potremmo non combattere sulla via di Allah, mentre siamo stati scacciati dalle nostre case e separati dai nostri figli?” Ma quando fu loro ordinato di combattere, volsero le spalle, eccetto un piccolo gruppo. Allah ben conosce gli ingiusti.

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓ إِذْ قَالُوا لِنَبِىٍّ لَّهُمُ ٱبْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَـٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ أَلَّا تُقَـٰتِلُوا ۖ قَالُوا وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَـٰتِلَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَـٰرِنَا وَأَبْنَآئِنَا ۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٤٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 246-246


Re Saul

247. Il loro profeta disse loro: "In verità, Allah ha designato Saul come vostro re." Essi obiettarono: "Come può essere lui il nostro re, quando alcuni di noi sono più meritevoli di regalità di lui, e non è stato benedetto con vaste ricchezze?" Egli rispose: "Allah lo ha scelto sopra di voi e lo ha benedetto con conoscenza e statura. Allah concede la regalità a chi vuole Lui. E Allah è Generoso, Onnisciente." 248. Il loro profeta disse loro inoltre: "Il segno della sua regalità è che l'Arca vi giungerà, contenente rassicurazione dal vostro Signore e reliquie della famiglia di Mosè e della famiglia di Aronne, portata dagli angeli. In verità, in questo c'è un segno per voi, se (veramente) credete."

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ۚ قَالُوٓا أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ ٱلْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةً فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ ۖ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
٢٤٧
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَـٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٢٤٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 247-248


La vittoria di Saul

249. Quando Saul marciò con il suo esercito, ammonì: "Allah vi metterà alla prova con un fiume. Chiunque ne beva (a sazietà) non è con me, e chi non ne assaggia – eccetto un sorso dal cavo delle sue mani – è certamente con me." Essi bevvero tutti (a sazietà), eccetto pochi! Quando lui e i (rimanenti) fedeli con lui attraversarono il fiume, dissero: "Ora non siamo all'altezza di Golia e dei suoi guerrieri." Ma coloro (i credenti) che erano certi di incontrare Allah ragionavano: "Quante volte una piccola forza ++salda."

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلْجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِيَدِهِۦ ۚ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَـٰقُوا ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةًۢ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
٢٤٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 249-249


Davide uccide Golia

250. Quando avanzarono per affrontare Golia e i suoi guerrieri, pregarono: «Signore nostro! Riversaci pazienza, rendi saldi i nostri passi e dacci la vittoria contro il popolo miscredente». 251. Così li sconfissero per Volontà di Allah, e Davide uccise Golia. E Allah concesse a Davide il regno e la saggezza e gli insegnò ciò che volle. Se Allah non avesse respinto gli uni per mezzo degli altri, la corruzione avrebbe dominato la terra, ma Allah è Pieno di Grazia per tutti. 252. Questi sono i segni di Allah che Noi ti recitiamo, o Profeta, in verità. E tu sei davvero uno dei messaggeri.

وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُوا رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢٥٠
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ ٱلْأَرْضُ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٥١
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٢٥٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 250-252


Alcuni messaggeri elevati in rango

253. Abbiamo preferito alcuni di quei messaggeri ad altri. Allah parlò direttamente ad alcuni ed elevò altri a ranghi superiori. A Gesù, figlio di Maria, demmo prove chiare e lo sostenemmo con lo Spirito Santo. Se Allah avesse voluto, le generazioni successive non avrebbero combattuto (tra loro) dopo aver ricevuto le prove chiare. Ma essi differirono—alcuni credettero mentre altri non credettero. Eppure, se Allah avesse voluto, non avrebbero combattuto l'uno contro l'altro. Ma Allah fa ciò che vuole.

۞ تِلْكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۘ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُ ۖ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَـٰتٍ ۚ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَيَّدْنَـٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ وَلَـٰكِنِ ٱخْتَلَفُوا فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلُوا وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
٢٥٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 253-253


Spendere sulla via di Allah

254. O voi che credete! Donate di ciò che vi abbiamo provveduto prima che giunga un Giorno in cui non ci sarà né compravendita, né amicizia, né intercessione. Coloro che non credono sono (veramente) gli ingiusti.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَـٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَـٰعَةٌ ۗ وَٱلْكَـٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٢٥٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 254-254


Un solo vero Dio

255. Allah! Non c'è dio all'infuori di Lui, il Vivente, Colui che sussiste da Sé. Né sonnolenza né sonno Lo colgono. A Lui appartiene tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra. Chi mai potrebbe intercedere presso di Lui senza il Suo permesso? Egli conosce ciò che è davanti a loro e ciò che è dietro di loro, ma nessuno può abbracciare della Sua scienza se non ciò che Egli vuole. Il Suo Trono abbraccia i cieli e la terra, e la loro custodia non Lo affatica. Egli è l'Altissimo, il Grandioso.

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
٢٥٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 255-255


Libero arbitrio nell'accettare l'Islam

256. Non c'è costrizione nella religione, poiché la verità si distingue chiaramente dall'errore. Chiunque rinneghi gli idoli e creda in Allah ha certamente afferrato il più saldo, indissolubile appiglio. E Allah è Colui Che tutto ascolta, Colui Che tutto conosce. 257. Allah è il Protettore dei credenti: li trae dalle tenebre alla luce. Quanto ai miscredenti, i loro protettori sono gli idoli, che li traggono dalla luce alle tenebre. Essi saranno i compagni del Fuoco, in cui rimarranno in eterno.

لَآ إِكْرَاهَ فِى ٱلدِّينِ ۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشْدُ مِنَ ٱلْغَىِّ ۚ فَمَن يَكْفُرْ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَا ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٥٦
ٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَوْلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٥٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 256-257


Abramo e il re arrogante

258. Non hai visto colui che discuteva con Abramo a proposito del suo Signore, poiché Allah gli aveva concesso la sovranità? Quando Abramo disse: «Il mio Signore è Colui Che dà la vita e la morte», egli rispose: «Sono io che do la vita e la morte». Abramo disse: «Allah fa sorgere il sole da oriente, fallo sorgere tu da occidente». E il miscredente rimase sbalordito. E Allah non guida il popolo degli ingiusti.

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِـۧمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٥٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 258-258


Storia di Esdra

259. O non hai forse considerato colui che passò accanto a una città in rovina? Egli disse: «Come potrà Allah ridare la vita a questa città dopo la sua distruzione?» Allora Allah lo fece morire per cento anni, poi lo resuscitò. Allah gli chiese: «Quanto tempo sei rimasto (in questo stato)?» Egli rispose: «Forse un giorno o parte di un giorno.» Disse Allah: «No! Sei rimasto qui per cento anni! Guarda il tuo cibo e la tua bevanda: non si sono alterati. Ma guarda il tuo asino! E così ti abbiamo fatto un segno per l'umanità. E guarda le ossa (dell'asino), come le riuniamo e poi le rivestiamo di carne!» Quando ciò gli fu reso chiaro, egli dichiarò: «Ora so che Allah è Onnipotente su ogni cosa.»

أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَـٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا ۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُۥ ۖ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ۖ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۖ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ ۖ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٥٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 259-259


Abramo che chiede della resurrezione

260. E (ricorda) quando Abramo disse: «Mio Signore! Mostrami come dai vita ai morti.» Allah rispose: «Non credi?» Abramo replicò: «Sì, credo, ma solo affinché il mio cuore possa essere rassicurato.» Allah disse: «Allora prendi quattro uccelli, addestrali a venire da te, (poi tagliali a pezzi,) e spargili su diverse cime di monti. Poi richiamali, voleranno da te in fretta. E (così saprai) che Allah è l'Onnipotente, il Saggio.»

وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن ۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَـٰكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِى ۖ قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ ٱلطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ ٱجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ٱدْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا ۚ وَٱعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٦٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 260-260


Ricompense moltiplicate per la carità

261. L'esempio di coloro che spendono le loro ricchezze nella causa di Allah è come quello di un seme che germoglia in sette spighe, ciascuna con cento chicchi. E Allah moltiplica (la ricompensa ancora di più) a chi Egli vuole. Poiché Allah è Generoso, Onnisciente.

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِى كُلِّ سُنۢبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ ۗ وَٱللَّهُ يُضَـٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
٢٦١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 261-261


Carità sincera

262. Coloro che spendono le loro ricchezze sulla via di Allah e non fanno seguire la loro carità da rinfacci o parole offensive, essi avranno la loro ricompensa presso il loro Signore, e non ci sarà timore per loro, né si affliggeranno. 263. Parole gentili e perdono sono meglio di una carità seguita da offesa. E Allah è Colui Che basta a Se Stesso, il Longanime.

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُوا مَنًّا وَلَآ أَذًى ۙ لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٢٦٢
۞ قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى ۗ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَلِيمٌ
٢٦٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 262-263


Parabola per la carità sprecata

264. O voi che credete! Non vanificate la vostra carità con rinfacci o parole offensive, come coloro che spendono le loro ricchezze per farsi vedere e non credono in Allah e nell'Ultimo Giorno. Il loro esempio è quello di una roccia liscia coperta da un sottile strato di terra che viene colpita da una pioggia violenta, lasciandola nuda. Non potranno trarre alcun beneficio dalla loro carità. Allah non guida il popolo dei miscredenti.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَـٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًا ۖ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّمَّا كَسَبُوا ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢٦٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 264-264


Parabola per la carità accettata

265. E l'esempio di coloro che spendono le loro ricchezze cercando il compiacimento di Allah e credendo che la ricompensa sia certa, è come quello di un giardino su un'altura fertile: quando lo colpisce una pioggia abbondante, produce il doppio del suo frutto. Se non lo colpisce una pioggia abbondante, è sufficiente una rugiada. E Allah è Colui Che vede tutto ciò che fate.

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍۭ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَـَٔاتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢٦٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 265-265


Ricompensa sprecata

266. Vorrebbe qualcuno di voi avere un giardino con palme, viti e ogni genere di frutti, sotto cui scorrono fiumi? E mentre invecchia, con figli ancora dipendenti, un turbine di fuoco colpisce il giardino, bruciandolo completamente? Così Allah vi rende chiari i Suoi segni, affinché possiate riflettere.

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَٱحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
٢٦٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 266-266


Carità di qualità

267. O voi che credete! Spendete del meglio di ciò che avete guadagnato e di ciò che abbiamo prodotto per voi dalla terra. Non scegliete le cose di scarso valore per donare, quelle che voi stessi accettereste solo con gli occhi chiusi. E sappiate che Allah è Colui Che basta a Se Stesso, Degno di ogni lode.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَنفِقُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغْمِضُوا فِيهِ ۚ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
٢٦٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 267-267


Il Diavolo che scoraggia la carità

268. Satana vi minaccia con la povertà e vi ordina la turpe avarizia, mentre Allah vi promette perdono e grandi favori da parte Sua. E Allah è Generosissimo, Onnisciente.

ٱلشَّيْطَـٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِٱلْفَحْشَآءِ ۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
٢٦٨

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 268-268


La saggezza come privilegio, non un diritto

269. Allah concede la saggezza a chi vuole. E a chi è data la saggezza, è stata certamente concessa una grande grazia. Ma nessuno ne terrà conto eccetto gli uomini di intelletto.

يُؤْتِى ٱلْحِكْمَةَ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُؤْتَ ٱلْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِىَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
٢٦٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 269-269


Donare apertamente e segretamente

270. Qualunque elemosina facciate o voti che pronunciate sono certamente noti ad Allah. E gli ingiusti non avranno alcun soccorritore. 271. Fare beneficenza apertamente è bene, ma darla ai poveri in privato è meglio per voi, e vi assolverà dai vostri peccati. E Allah è Onnisciente di ciò che fate. 272. Non spetta a te guidare le persone (O Profeta)—è Allah Colui Che guida chi Egli vuole. Qualunque cosa voi (credenti) spendiate in beneficenza, è a vostro vantaggio—purché lo facciate cercando il piacere di Allah. Qualunque cosa doniate vi sarà ripagata per intero, e non subirete alcun torto.

وَمَآ أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُهُۥ ۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
٢٧٠
إِن تُبْدُوا ٱلصَّدَقَـٰتِ فَنِعِمَّا هِىَ ۖ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا ٱلْفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمْ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
٢٧١
۞ لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَىٰهُمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ ٱللَّهِ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ
٢٧٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 270-272


Prendersi cura dei bisognosi

273. (La carità è) per i bisognosi che sono troppo impegnati nella causa di Allah per viaggiare sulla terra (in cerca di sostentamento). Coloro che non conoscono la loro situazione penseranno che non siano bisognosi (di carità) perché non mendicano. Li puoi riconoscere dal loro aspetto. Non chiedono l'elemosina alla gente con insistenza. Qualsiasi cosa diate in carità è certamente nota ad Allah. 274. Coloro che spendono le loro ricchezze in carità, giorno e notte, in segreto e in pubblico, la loro ricompensa è presso il loro Signore. Non avranno timore, né si affliggeranno.

لِلْفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحْصِرُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِى ٱلْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ ٱلْجَاهِلُ أَغْنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَـٰهُمْ لَا يَسْـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلْحَافًا ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
٢٧٣
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٢٧٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 273-274


Interesse proibito

275. Coloro che praticano l'usura si alzeranno (nel Giorno del Giudizio) come colui che è stato colpito da Satana e reso folle. Ciò perché dicono: «Il commercio è uguale all'usura». Ma Allah ha permesso il commercio e ha proibito l'usura. Chi desiste – dopo aver ricevuto un monito dal suo Signore – potrà tenere ciò che ha già guadagnato, e la sua causa è rimessa ad Allah. Quanto a coloro che persistono, essi saranno i compagni del Fuoco. Vi rimarranno in eterno. 276. Allah fa perire l'usura e fa fiorire la carità. E Allah non ama nessun ingrato malvagio.

ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ ٱلرِّبَوٰا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيْطَـٰنُ مِنَ ٱلْمَسِّ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوٓا إِنَّمَا ٱلْبَيْعُ مِثْلُ ٱلرِّبَوٰا ۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلْبَيْعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰا ۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ عَادَ فَأُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٧٥
يَمْحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰا وَيُرْبِى ٱلصَّدَقَـٰتِ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
٢٧٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 275-276


Veri credenti

277. In verità, coloro che credono, compiono il bene, osservano la preghiera e versano la zakat, avranno la loro ricompensa presso il loro Signore. Non avranno nulla da temere e non saranno afflitti.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٢٧٧

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 277-277


Avvertimento contro l'interesse

278. O voi che credete! Temete Allah e rinunciate a ciò che resta dell'usura, se siete credenti. 279. Se non lo fate, allora sappiate che vi è guerra da parte di Allah e del Suo Messaggero. Ma se vi pentite, avrete il vostro capitale, senza fare torto né subire torto.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِىَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٢٧٨
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَٰلِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ
٢٧٩

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 278-279


Gentilezza nella riscossione dei debiti

280. Se (il debitore) si trova in difficoltà, concedetegli una dilazione fino a un momento di agio. E se lo condonate per carità, sarà meglio per voi, se solo lo sapeste.

وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ ۚ وَأَن تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٢٨٠

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 280-280


Ricordo del Giorno del Giudizio

281. Temete il Giorno in cui sarete tutti riportati ad Allah, allora ogni anima sarà ripagata in pieno per ciò che avrà fatto, e nessuno sarà leso.

وَٱتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِ ۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٢٨١

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 281-281


Scrivere e testimoniare un contratto di debito

282. O credenti! Quando contraete un debito a termine, scrivetelo. Che lo scriba scriva con giustizia tra le parti. Lo scriba non si rifiuti di scrivere come Allah gli ha insegnato a scrivere. Scriva ciò che il debitore detta, e tema Allah, suo Signore, e non diminuisca nulla del debito. Se il debitore è inetto o debole o incapace di dettare, che detti il suo tutore con giustizia. Chiamate due testimoni tra i vostri uomini. Se non ci sono due uomini, allora un uomo e due donne, tra coloro che avrete scelto come testimoni, affinché, se una delle due donne si sbaglia, l'altra possa ricordarle. I testimoni non devono rifiutarsi quando sono chiamati. Non siate restii a scriverlo, sia che si tratti di una piccola o di una grande somma, per il suo termine stabilito. Ciò è più equo di fronte ad Allah, più utile per la testimonianza e più atto a prevenire i dubbi. Se invece si tratta di una transazione immediata che fate tra voi, non c'è peccato se non la scrivete. Ma prendete testimoni quando contrattate. Che non sia fatto alcun danno allo scriba né ai testimoni. Se lo fate, allora è una perversione da parte vostra. Temete Allah, e Allah vi insegna. E Allah è onnisciente.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَٱكْتُبُوهُ ۚ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌۢ بِٱلْعَدْلِ ۚ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُ ۚ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ ٱلَّذِى عَلَيْهِ ٱلْحَقُّ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْـًٔا ۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِى عَلَيْهِ ٱلْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُۥ بِٱلْعَدْلِ ۚ وَٱسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِن رِّجَالِكُمْ ۖ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَٱمْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحْدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَىٰهُمَا ٱلْأُخْرَىٰ ۚ وَلَا يَأْبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُوا ۚ وَلَا تَسْـَٔمُوٓا أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَـٰدَةِ وَأَدْنَىٰٓ أَلَّا تَرْتَابُوٓا ۖ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَـٰرَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا ۗ وَأَشْهِدُوٓا إِذَا تَبَايَعْتُمْ ۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ ۚ وَإِن تَفْعَلُوا فَإِنَّهُۥ فُسُوقٌۢ بِكُمْ ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُ ۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٢٨٢

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 282-282


Prendere garanzie

283. Se siete in viaggio e non si trova uno scriba, allora si prenda un pegno. Se vi fidate l'uno dell'altro, allora il debitore onori questa fiducia – e che temano Allah, il loro Signore. E non celate la testimonianza, poiché chiunque la cela, il suo cuore è certamente peccaminoso. E Allah conosce pienamente ciò che fate.

۞ وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَـٰنٌ مَّقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَ أَمَـٰنَتَهُۥ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٌ قَلْبُهُۥ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
٢٨٣

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 283-283


La potenza di Allah

284. Ad Allah (solo) appartiene tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra. Sia che riveliate ciò che è nei vostri cuori o che lo celiate, Allah ve ne chiederà conto. Egli perdona chi vuole e punisce chi vuole. E Allah è Onnipotente su ogni cosa.

لِّلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَإِن تُبْدُوا مَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ ٱللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٨٤

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 284-284


Articoli di fede

285. Il Messaggero crede in ciò che gli è stato rivelato dal suo Signore, e così i credenti. Essi credono in Allah, nei Suoi angeli, nei Suoi Libri e nei Suoi messaggeri. (Essi dicono,) “Non facciamo alcuna distinzione tra i Suoi messaggeri.” E dicono: “Ascoltiamo e obbediamo. La Tua indulgenza, Signore nostro! E a Te (solo) è il ritorno finale.”

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِۦ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
٢٨٥

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 285-285


Preghiera per la grazia

286. Allah non impone a nessun'anima più di quanto essa possa sopportare. A suo favore ciò che avrà guadagnato e a suo danno ciò che avrà commesso. Signore nostro, non ci punire se dimentichiamo o commettiamo un errore. Signore nostro, non caricarci di un peso come quello che hai caricato su coloro che ci hanno preceduto. Signore nostro, non caricarci di ciò che non possiamo sopportare. Perdonaci, assolvici e abbi misericordia di noi. Tu sei il nostro Protettore. Dacci la vittoria contro il popolo dei miscredenti.

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا ٱكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ ۖ وَٱعْفُ عَنَّا وَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَآ ۚ أَنتَ مَوْلَىٰنَا فَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢٨٦

Surah 2 - البَقَرَة (The Cow) - Verses 286-286


Al-Baqarah () - Chapter 2 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation