La Famiglia di Imran
آلِ عِمْرَان
آلِ عِمران
Surah Âli-'Imran for kids content

LEARNING POINTS
- •
Il messaggio dell'Islam fu trasmesso da tutti i profeti, da Adamo a Muhammad.
- •
Allah inviò rivelazioni nel corso della storia per guidare diverse comunità di fede.
- •
La Gente del Libro è criticata per aver corrotto le proprie rivelazioni e per aver negato la profezia di Muhammad.
- •
Allah è il nostro unico Signore e l'Islam è l'unica religione a Lui accettabile.
- •
Le storie di Maryam, Yahya e 'Isa sono menzionate, insieme a una sfida riguardo alle false credenze su 'Isa e Ibrahim.
- •
I piaceri di questa vita non sono nulla in confronto alle gioie del Jannah.
- •
I musulmani non dovrebbero considerare i nemici della loro comunità di fede come partner fidati.
- •
La seconda metà della sura si concentra sugli insegnamenti da trarre dalla sconfitta dei musulmani nella Battaglia di Uhud.
- •
Ogni comunità ha persone buone e cattive.
- •
Per avere successo, i musulmani dovrebbero sempre obbedire ad Allah e al Suo Profeta.
- •
Le prove sono importanti perché distinguono tra i fedeli e gli ipocriti.
- •
Gli ipocriti sono criticati per le loro azioni e atteggiamenti nei confronti della comunità musulmana.
- •
Tutto accade secondo il piano di Allah.
- •
Proprio come le Sura 1 e 2, questa sura si conclude con una bella du'a pronunciata dai fedeli.

Rivelazione come fonte di guida
1Alif-Lam-Mim.
2Allah—non c'è divinità all'infuori di Lui, il Vivente, Colui che sussiste da Sé.
3Egli ti ha rivelato il Libro, o Profeta, con la verità, a conferma di ciò che lo ha preceduto.
Proprio come ha rivelato la Tawrah e l'Injil.
4In precedenza, come guida per l'umanità, e ha anche rivelato il Criterio che distingue il bene dal male.
In verità, coloro che rinnegano i segni di Allah subiranno un castigo severo.
Allah è Onnipotente, Vendicatore.
الٓمٓ1
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ2
نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ3
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ4

WORDS OF WISDOM
- •
Il versetto 7 tratta dei versetti chiari e di quelli complessi del Corano.
- •
I versetti chiari, che costituiscono la maggior parte del Corano, sono limpidi, diretti e possono essere compresi in un unico modo.
Questi versetti trattano principalmente di credenze e pratiche fondamentali.
Ciò include i versetti che affermano: Allah è Uno, Muhammad è il Suo Profeta, il Corano è una rivelazione di Allah, la salat è obbligatoria, la carne di
maiale è haram, il Giorno del Giudizio è una realtà, i credenti saranno ricompensati, i miscredenti saranno puniti e così via.
- •
Nel suo tafsir, l'Imam Ibn Ashur elenca 10 ragioni per cui alcuni versetti possono essere considerati complessi.
Per semplificare, i versetti complessi sono pochi e possono essere interpretati in modi diversi o il loro significato è al di là della nostra comprensione.
Ad esempio, non sappiamo con certezza cosa significhi Alif-Lam-Mim.
Secondo il Corano, Allah ha un Volto, Mani e Occhi, ma queste qualità non sono come le nostre.
Allo stesso modo, noi abbiamo una vita, conoscenza e potere, ma essi non sono nulla in confronto alla Sua vita eterna, alla Sua conoscenza infinita e al Suo
potere supremo.
Il Creatore non è come la Sua creazione.
- •
Per fare un esempio dalla nostra vita quotidiana, apprezziamo sia gli smartphone che gli aeroplani, anche se sappiamo usare un telefono ma non sappiamo pilotare un aereo.
- •
Il versetto 7 critica i miscredenti che usano i versetti complessi per fuorviare gli altri e diffondere dubbi sul Corano.
Quanto ai fedeli, essi seguono i versetti chiari e credono in quelli complessi.
La Vera Fede nel Corano
5In verità, nulla sulla terra né nei cieli è nascosto ad Allah.
6Egli è Colui che vi plasma nei grembi delle vostre madri come vuole.
Non c'è divinità all'infuori di Lui, l'Onnipotente, il Saggio.
7Egli è Colui che ti ha rivelato il Libro, o Profeta.
Alcuni dei suoi versetti sono chiari – che costituiscono la maggior parte del Libro – mentre altri sono allegorici.
Coloro che hanno il cuore sviato seguono i versetti allegorici solo per seminare dubbi attraverso la loro falsa interpretazione.
Ma nessuno ne conosce l'interpretazione se non Allah.
Quanto a coloro che hanno una solida conoscenza, essi dicono: "Crediamo in questo Corano – è tutto dal nostro Signore.
" Ma nessuno riflette su ciò eccetto coloro che sono dotati di intelletto.
8E dicono: "Signore nostro!
Non deviare i nostri cuori dopo che ci hai guidati.
Donaci la Tua misericordia.
Tu sei in verità il Generoso Donatore.
"
9Signore nostro!
Tu radunerai certamente tutti gli uomini nel Giorno [stabilito] – sul quale non c'è dubbio.
In verità Allah non manca alla Sua promessa.
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ5
هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ6
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ7
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ8
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ9

WORDS OF WISDOM
- •
Badr è il nome del luogo dove gli eserciti musulmano e meccano combatterono nel 2° anno dopo l'Egira.
L'esercito musulmano era composto da 313 compagni, mentre l'esercito meccano contava oltre 1.
000 soldati.
Prima della battaglia, entrambi gli eserciti si videro in numero esiguo, e questo li incoraggiò a combattere (8:44).
Durante la battaglia, tuttavia, gli idolatri iniziarono a vedere i musulmani come il doppio del loro numero, facendoli perdere coraggio e subire la sconfitta (3:13).
(Imam Ibn Kathir)
- •
Secondo l'Imam Ar-Razi, la vittoria musulmana a Badr fu un segno chiaro (un miracolo) perché:
- •
I musulmani erano in inferiorità numerica di 3 a 1.
- •
Era la prima volta che i musulmani combattevano sotto la guida del Profeta.
- •
Erano venuti solo per prendere la carovana meccana, non per combattere.
Quindi, non erano pronti per la battaglia.
Quanto ai soldati meccani, erano venuti con tutte le loro armi, pronti a combattere.
- •
Ciononostante, i Musulmani ottennero una grande vittoria sui Meccani.
Il destino dei negatori
10In verità, le ricchezze e i figli dei miscredenti non gioveranno loro in alcun modo contro Allah, ed essi saranno combustibile per il Fuoco.
11La loro sorte sarà come quella della gente di Faraone e di coloro che li precedettero: tutti smentirono i Nostri segni, così Allah li annientò per i loro
peccati.
E Allah è severo nel castigo.
12Di' ai miscredenti: "Presto sarete sconfitti e radunati all'Inferno.
Che orribile giaciglio!
"
13Già vi fu un segno chiaro per voi miscredenti nelle due schiere che si affrontarono a Badr: una combatteva sulla via di Allah e l'altra era miscredente.
Essi videro, a occhio nudo, i credenti il doppio del loro numero.
Allah rafforza con il Suo aiuto chi Egli vuole.
In verità, in ciò vi è una lezione per coloro che hanno intelletto.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ10
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ11
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ12
قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ13
Piaceri passeggeri o ricompense eterne?
14È abbellito agli uomini l'amore per ciò che desiderano: donne, figli, tesori d'oro e d'argento, cavalli di razza, bestiame e campi coltivati.
Questi sono i beni effimeri della vita terrena, ma presso Allah c'è la migliore meta.
15Di': 'Volete che vi informi di qualcosa di meglio di tutto ciò?
' Per coloro che temono Allah, presso il loro Signore, ci saranno Giardini sotto i quali scorrono i fiumi, dove dimoreranno in eterno, e spose purificate, insieme al
compiacimento di Allah.
E Allah è Veggente dei Suoi servi.
16Coloro che dicono: 'Signore nostro!
Abbiamo creduto, perdonaci dunque i nostri peccati e proteggici dal castigo del Fuoco.
'
17Sono coloro che sono pazienti, veritieri, devoti, generosi e che implorano il perdono nell'ultima parte della notte.
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمََٔابِ14
قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ15
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ16
ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ17
UN SOLO DIO E UNA SOLA VIA
18Allah stesso è Testimone che non c'è dio all'infuori di Lui, e (lo sono) gli angeli e i detentori della conoscenza.
Egli mantiene (la Sua creazione) con giustizia.
Non c'è dio all'infuori di Lui, l'Onnipotente, il Saggio.
19In verità, l'unica Via di Allah è l'Islam.
Coloro ai quali fu data la Scrittura iniziarono a divergere, per gelosia, solo quando giunse loro la conoscenza.
Chiunque rinneghi i segni di Allah (sappia che) Allah è davvero rapido nel giudizio.
20Se dunque discutono con te, o Profeta, di': "Mi sono sottomesso ad Allah, insieme a coloro che mi seguono.
" E chiedi a coloro ai quali fu data la Scrittura e a coloro che non hanno Scrittura: "Vi siete sottomessi (ad Allah)?
" Se si sottomettono, saranno ben guidati.
Ma se rifiutano, allora il tuo dovere è solo quello di trasmettere il messaggio.
E Allah vede sempre i Suoi servi.
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ18
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ19
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ20

WORDS OF WISDOM
- •
Qualcuno potrebbe chiedere: "Come mai il versetto 21 definisce la punizione dolorosa 'buona novella'?
" Questo stile sarcastico è comune nel Corano ed è usato con coloro che prendono alla leggera le leggi di Allah, si fanno beffe della verità e poi
si compiacciono di se stessi.
- •
Così, Allah li ripaga dicendo loro: se considerate 'grande' ciò che fate, allora questa è la 'grande' punizione che vi riservo!

Castigo dei malvagi
21In verità, coloro che negano i segni di Allah, uccidono i profeti ingiustamente e uccidono le persone che invitano alla giustizia, annuncia loro un castigo doloroso.
22Essi sono coloro le cui opere sono vane in questa vita e nell'Aldilà.
E non avranno alcun soccorritore.
23Non hai visto coloro ai quali fu data una parte della Scrittura?
Eppure, quando sono invitati al Libro di Allah per giudicare tra loro, alcuni di loro si allontanano con noncuranza.
24Questo perché dicono: "Il Fuoco non ci toccherà se non per pochi giorni.
" Sono stati ingannati nella loro fede dalle loro stesse menzogne.
25Ma come sarà terribile quando li raduneremo per il Giorno – sul quale non c'è dubbio – quando ogni anima sarà pienamente ripagata per ciò che ha fatto.
Nessuno sarà trattato ingiustamente!
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ21
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ22
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ23
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ24
فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ25
Il Potere Infinito di Allah
26Di': "O Allah, Signore del Regno!
Tu dai il Regno a chi vuoi e lo togli a chi vuoi.
Tu innalzi chi vuoi e umili chi vuoi.
Ogni bene è nelle Tue Mani.
In verità, Tu hai potere su ogni cosa.
27Tu fai penetrare la notte nel giorno e il giorno nella notte.
Tu fai uscire il vivo dal morto e il morto dal vivo.
E Tu provvedi a chi vuoi senza misura.
"
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ26
تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ27
Consigli alla Comunità Musulmana
28I credenti non prendano i miscredenti come alleati fidati invece dei credenti; e chiunque lo faccia non avrà nulla da sperare da Allah, a meno che non lo
facciate per cautela nei loro confronti.
Allah vi ammonisce su Sé Stesso.
E ad Allah è il ritorno ultimo.
29Di', o Profeta: "Sia che nascondiate o riveliate ciò che è nei vostri cuori, tutto è noto ad Allah.
Ed Egli conosce ciò che è nei cieli e ciò che è sulla terra.
E Allah ha potere su tutte le cose.
"
30Ricordate il Giorno in cui ogni anima si vedrà presentare tutto il bene che avrà compiuto.
E desidererà che le sue cattive azioni fossero lontane.
Allah vi ammonisce su Sé Stesso.
E Allah è sempre Benevolo verso i Suoi servi.
31Di', o Profeta: "Se amate veramente Allah, allora seguitemi, e Allah vi amerà e perdonerà i vostri peccati.
Allah è Perdonatore e Misericordioso.
"
32Di', o Profeta: "Obbedite ad Allah e al Suo Messaggero.
" Se poi si allontanano, allora Allah certamente non ama i miscredenti.
لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ28
قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ29
يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ30
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ31
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ32
Nascita di Maryam
33In verità, Allah ha scelto Adamo, Nuh, la famiglia di Ibrahim e la famiglia di Imran su tutti i mondi.
34Una discendenza gli uni dagli altri.
E Allah è Colui Che tutto ascolta e tutto conosce.
35Ricorda quando la moglie di Imran disse: «Mio Signore, in verità Ti offro in voto ciò che è nel mio ventre, consacrato a Te.
Accettalo da me.
In verità, Tu sei Colui Che tutto ascolta e tutto conosce».
36Quando la diede alla luce, disse: «Mio Signore, ho dato alla luce una bambina» – e Allah ben sapeva ciò che aveva partorito – «il maschio non è
certo come la femmina.
L'ho chiamata Maryam e imploro la Tua protezione per lei e per la sua discendenza contro Satana il lapidato».
37Il suo Signore l'accettò benevolmente e le diede una buona crescita, affidandola a Zaccaria.
Ogni volta che Zaccaria entrava da lei nel miḥrāb, trovava presso di lei del cibo.
Disse: «O Maryam, da dove ti viene questo?
».
Ella rispose: «Viene da Allah.
In verità, Allah provvede a chi vuole senza misura».
إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ33
ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ34
إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ35
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ36
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ37
NASCITA DI YAHYA
38Allora Zakariya invocò il suo Signore, dicendo: «Mio Signore!
Concedimi, per Tua grazia, un buon figlio.
In verità, Tu ascolti tutte le preghiere».
39Allora gli angeli lo chiamarono mentre stava in piedi a pregare nella sala di preghiera: «Allah ti annuncia la buona novella della nascita di Yahya, che confermerà la
Parola di Allah.
Sarà un signore, casto e un profeta tra i fedeli».
40Zakariya si chiese: «Mio Signore!
Come potrò avere un figlio, quando sono molto vecchio e mia moglie è sterile?
» Egli rispose: «Così sarà.
Allah fa ciò che vuole».
41Zakariya disse: «Mio Signore!
Dammi un segno».
Egli disse: «Il tuo segno è che non potrai parlare alla gente per tre giorni interi se non a segni.
Menziona spesso il tuo Signore e glorificalo mattina e sera».
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ38
فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ39
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ40
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ41
Maryam Onorata
42E quando gli angeli dissero: «O Maria!
In verità Allah ti ha prescelta, ti ha purificata e ti ha eletta al di sopra di tutte le altre donne.
»
43O Maria!
Sii devota al tuo Signore, prosternati e inchinati con coloro che si inchinano.
44Questa è una parte delle notizie dell'invisibile che ti riveliamo.
Non eri con loro quando gettavano le loro canne per decidere chi avrebbe avuto la tutela di Maria, e non eri presente quando disputavano.
وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ42
٤٢ يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ43
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ44


WORDS OF WISDOM
- •
Qualcuno potrebbe chiedere: "Posso usare la Bibbia per convincere i cristiani che 'Isa (Gesù) non è Dio?
" I seguenti punti potrebbero essere un po' tecnici, ma dovrebbero darti un'idea generale della risposta:
- •
1.
Da un punto di vista islamico, la Bibbia è stata corrotta nel corso dei secoli, poiché profeti come Musa (AS) e 'Isa (AS) non hanno lasciato copie fisiche
delle loro rivelazioni, le quali furono scritte molto tempo dopo di loro.
Ecco perché il Corano è unico, perché fu memorizzato e messo per iscritto durante il tempo del Profeta (PBUH).
- •
2.
Non è un segreto che esistono molte versioni ed edizioni diverse della Bibbia che non sono identiche, incluse le Bibbie cattolica, protestante, ortodossa russa ed etiope.
- •
Tuttavia, ci sono alcuni elementi di verità nella Bibbia che sono stati confermati dal Corano.
Supponiamo che ci sia qualcuno che vive su un'isola deserta senza alcuna conoscenza dell'Islam o del Cristianesimo.
Se questa persona trova il Corano e la Bibbia su una roccia e legge entrambi da cima a fondo, giungerà alla conclusione che:
- •
• Esiste un solo Dio.
- •
Gesù era umano.
- •
Fu inviato come profeta solo ai Figli di Israele.
- •
Compì miracoli, solo con l'aiuto di Dio.
- •
Ritornerà nel mondo prima della fine dei tempi.
- •
3.
Molti cristiani non si preoccupano se la Bibbia sia autentica o se l'idea della Trinità (la credenza che vi siano tre dei in uno) abbia senso.
Ciò che conta per loro è il loro legame emotivo con (e l'amore per) 'Isa come una figura molto speciale nella loro fede.
- •
4.
Per i musulmani, 'Isa (AS) è anche molto speciale, perché è uno dei cinque profeti di più alto rango dell'Islam, insieme a Ibrahim (AS), Nuh (AS), Musa (AS)
e Muhammad (PBUH).
- •
5.
'Isa è nato in modo miracoloso.
È importante notare che gli esseri umani vengono al mondo in 4 modi diversi, per quanto riguarda il padre e la madre.
Applichiamo questo a 4 profeti menzionati per nome in questa sura.
Muhammad (PBUH) aveva un padre e una madre, mentre Adam (AS) non ne aveva nessuno.
Yahya (Giovanni) (AS) aveva un padre, ma sua madre aveva probabilmente 88 anni quando è nato, sebbene non potesse avere figli in gioventù.
'Isa (AS) (cugino di Yahya) aveva una madre, ma nessun padre.
Ecco il riassunto:
- •
• Adam (padre no) (madre no)
- •
• Muhammad (PBUH) (padre sì) (madre sì)
- •
• Yahya (AS) (padre sì) (madre ?
)
- •
'Isa (AS) (senza padre) (con madre)
- •
Come 'Isa (AS), la nascita di Yahya (AS) fu un miracolo.
Le loro storie sono simili sotto molti aspetti.
Per esempio, secondo il Corano, sia Zakariya (AS) (padre di Yahya) che Maryam (AS) (madre di 'Isa) rimasero scioccati quando ricevettero la notizia che avrebbero avuto dei figli.
Inoltre, Zakariya (AS) non fu in grado di parlare quando ricevette la buona notizia (3:41 e 19:10).
Allo stesso modo, Maryam (AS) non parlò con nessuno dopo la nascita di 'Isa (AS) (19:26).
Sia Yahya (AS) che 'Isa (AS) erano cugini, benedetti con la profezia in giovane età.
Entrambi ricevettero i loro nomi da Allah, ed entrambi non si sposarono mai.
- •
6.
Solo perché 'Isa (AS) è nato in un modo unico non lo rende Dio.
- •
7.
Se i cristiani considerano 'Isa (AS) 'Dio' perché non aveva un padre, allora che dire di Adam (AS), che non aveva né padre né madre?
Secondo il Corano (3:59), sia Adam (AS) che 'Isa (AS) furono creati con la parola 'kun' ('Sii!
').
- •
8.
Come potrebbe Maryam (AS) – che fu creata da Dio – dare alla luce Dio?
- •
9.
Coloro che adorano 'Isa (AS) perché la Bibbia lo chiama figlio di Dio dovrebbero sapere che molte persone sono anch'esse chiamate figli o figli di Dio nella Bibbia
(nel senso che Egli si è preso cura di loro), inclusi Adam (AS), Ibrahim (AS), Ishaq (AS), Dawood (AS) e tutti i fedeli.
- •
10.
'Isa (AS) pose il suo volto a terra e pregò Allah, non se stesso.
- •
11.
Egli (AS) doveva mangiare, andare in bagno e dormire.
Quindi, aveva bisogno di cibo e riposo (5:75).
Allah non ha bisogno di nessuno né di nulla.
- •
12.
Nel Giorno del Giudizio, Allah chiederà a 'Isa (AS) se abbia mai chiesto a qualcuno di adorarlo ed egli risponderà di non averlo mai fatto (5:116).
- •
13.
Secondo il Corano, i Cristiani e gli Ebrei hanno visioni estreme riguardo a Gesù – un gruppo crede che fosse Dio, mentre l'altro crede che fosse un impostore.
Ora, se qualcuno pensa che tu sia un insegnante e qualcun altro pensa che tu sia un infermiere, l'unico modo per sapere chi sei è chiederlo a te.
Se applichiamo questo a 'Isa (AS), egli non disse mai con le sue stesse parole: "Io sono Dio" o "Adoratemi".
Nemmeno una volta!
Egli invitò sempre gli altri a credere in un Dio Unico.
- •
14.
I primi seguaci di 'Isa (AS) non credettero mai che egli fosse Dio.
La credenza nella trinità (il padre (Dio), il figlio (Gesù) e lo spirito santo) fu inventata dai Romani secoli dopo Gesù, quando l'imperatore Costantino divenne cristiano.
I Romani avevano una lunga storia di credenza in molteplici dèi, quindi aggiunsero il loro tocco alla loro nuova fede.
Ciò fu fatto principalmente al Concilio di Nicea (325 anni dopo Gesù) e fu reso la fede ufficiale dell'Impero Romano.
[NPR, "If Jesus Never Called Himself God, How Did He Become One?
"; (www.
npr.
org/2014/04/07/300246095).
Sito web visitato il 23 dicembre 2022.
]
- •
Ecco alcuni consigli da tenere a mente quando si invita un cristiano all'Islam:
- •
• I cristiani sono i nostri fratelli e sorelle in umanità.
Come persone di fede, condividiamo con loro molti buoni valori, tra cui la misericordia, la generosità e la gentilezza.
- •
• Auspichiamo che vadano in Paradiso come lo desideriamo per noi stessi.
- •
• Quando inviti un cristiano all'Islam, non fare confronti tra le due fedi per dimostrare che sono in errore.
- •
Invece, concentrati sulla bellezza dell'Islam e su come la fede in un Solo Dio abbia senso e possa essere facilmente supportata dalle rivelazioni, senza dover distorcere passaggi o
inventare prove.
- •
Molti dei cristiani che sono diventati musulmani dicono che l'Islam li ha resi cristiani migliori perché li ha avvicinati al messaggio originale e puro di Gesù.
- •
'Isa (AS) fu uno dei tanti profeti che furono inviati da Allah per invitare le persone ad avere fede in un Solo Dio e a fare il bene.
- •
Il concetto di 'amore' è molto importante per i cristiani.
Nell'Islam, uno dei Nomi di Allah è Al-Wadud (Il Più Amorevole).
Nascita di 'Isa
45E quando gli angeli annunciarono: "O Maria!
Allah ti annuncia una Parola da Lui.
Il suo nome sarà il Messia, 'Isa, figlio di Maria.
Sarà onorato in questo mondo e nell'Aldilà e sarà uno dei più vicini ad Allah.
"
46E parlerà alla gente nella culla e da adulto, e sarà uno dei pii.
"
47Maria disse: "Mio Signore!
Come potrò avere un figlio, se nessun uomo mi ha mai toccata?
" Le fu risposto: "Così sarà.
Allah crea ciò che vuole.
Quando Egli decide qualcosa, gli dice solo: 'Sii!
' Ed essa è!
"
48E Allah gli insegnerà la Scrittura e la Saggezza, la Torah e il Vangelo,
49e lo farà messaggero ai Figli d'Israele, dirà: 'In verità, sono venuto a voi con un segno da parte del vostro Signore: plasmerò per voi dalla creta la
forma di un uccello, poi vi soffierò sopra ed esso diventerà un uccello, con il permesso di Allah.
Guarirò il cieco nato e il lebbroso e farò risorgere i morti, con il permesso di Allah.
E vi dirò anche quello che mangiate e quello che accumulate nelle vostre case.
In verità, in questo c'è un segno per voi, se siete credenti.
'"
50E confermerò la Tawrah rivelata prima di me e vi renderò lecito parte di ciò che vi era stato proibito.
Sono venuto a voi con un segno dal vostro Signore, temete dunque Allah e obbeditemi.
51In verità Allah è il mio Signore e il vostro Signore.
AdorateLo dunque Lui solo.
Questa è la Retta Via.
إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ45
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ46
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ47
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ48
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بَِٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيَۡٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ49
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بَِٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ50
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ51
COMPLOTTO CONTRO 'ISA
52Quando 'Isa si rese conto che la gente avrebbe continuato a miscredere, chiese: "Chi starà con me per Allah?
" I suoi più stretti seguaci risposero: "Noi staremo con Allah.
Noi crediamo in Allah, quindi sii nostro testimone che ci siamo sottomessi.
"
53Essi pregarono Allah: "Signore nostro!
Noi crediamo nelle Tue rivelazioni e seguiamo il Messaggero, quindi contaci tra i testimoni.
"
54E i miscredenti tramarono un piano contro 'Isa, ma anche Allah pianificò – e Allah è il migliore dei pianificatori.
55Ricorda quando Allah disse: "O 'Isa!
Io ti prenderò e ti innalzerò a Me.
Ti salverò dai miscredenti e innalzerò i tuoi seguaci al di sopra degli infedeli fino al Giorno del Giudizio.
Poi a Me tutti tornerete, e giudicherò tra voi riguardo alle vostre divergenze.
"
56Quanto a coloro che miscredono, li colpirò con un severo castigo in questa vita e nell'Aldilà, e non avranno alcun soccorritore.
57E quanto a coloro che credono e compiono il bene, saranno pienamente ricompensati.
E Allah non ama coloro che fanno il male.
58Ti recitiamo tutto ciò, o Profeta, come uno dei segni e come un saggio monito.
فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ52
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ53
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ54
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ55
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ56
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ57
ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ58
La verità su 'Isa
59In verità, l'esempio di Isa presso Allah è come quello di Adamo: Egli lo creò dalla polvere, poi gli disse: "Sii!
" Ed egli fu!
60Questa è la verità dal tuo Signore, quindi non essere tra coloro che dubitano.
61Ora, se qualcuno discute con te, o Profeta, riguardo a Isa dopo che ti è giunta la piena conoscenza, allora di': "Venite!
Raduniamo i nostri figli e i vostri figli, le nostre donne e le vostre donne, noi stessi e voi stessi, poi invochiamo sinceramente la maledizione di Allah su
chiunque menta.
"
62Questa è certamente la vera storia, e non c'è divinità all'infuori di Allah.
In verità Allah è l'Onnipotente, il Saggio.
63Se si allontanano, allora certamente Allah ha perfetta conoscenza dei corruttori.
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ59
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ60
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ61
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ62
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ63
La Vera Fede in Allah
64Di', 'O Profeta,' "O Gente del Libro!
Venite a una parola comune tra noi e voi: che non adoreremo altri che Allah, non Gli assoceremo nulla e non prenderemo gli uni dagli altri signori all'infuori
di Allah.
" Ma se si allontanano, allora di', "Siate testimoni che noi ci siamo sottomessi ad Allah solo.
"
65O Gente del Libro!
Perché discutete su Ibrahim, mentre la Tawrah e l'Injil non furono rivelate se non molto tempo dopo di lui?
Non capite?
66Ecco, voi discutete su ciò di cui avete conoscenza, ma perché discutete su ciò di cui non avete alcuna conoscenza?
Allah sa e voi non sapete.
67Ibrahim non era né ebreo né cristiano.
Piuttosto era un musulmano hanif, e non era un idolatra.
68In verità, le persone più vicine a Ibrahim sono coloro che lo hanno seguito, questo Profeta e i credenti.
Allah è il Protettore di coloro che credono.
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۢ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ64
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ65
هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ66
مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ67
إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ68

BACKGROUND STORY
- •
Un gruppo di studiosi ebrei architettò un piano, fingendo di accettare l'Islam per poi abbandonarlo poco dopo.
Il loro obiettivo era quello di instillare dubbi nelle menti di alcuni musulmani con fede debole, perché avrebbero detto: "Aspettate un attimo!
Se quegli studiosi hanno sperimentato l'Islam e poi lo hanno abbandonato, forse dovremmo fare lo stesso, perché loro ne sanno più di noi.
" Per questo motivo fu rivelato il versetto 72.
- •
Secondo l'Imam Ar-Razi, questa rivelazione fu un miracolo perché:
- •
• Nessuno era a conoscenza di questo piano malvagio eccetto quel gruppo ebraico.
- •
• Preparò la comunità musulmana ad affrontare tali tattiche nefaste.
- •
• Alla fine, quel gruppo rinunciò al proprio piano perché era stato smascherato.
How to study Surah Âli-'Imran with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.