Surah 10
Volume 3

Jonas

يُونُس

یُونس

Surah Yûnus for kids content

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Assim como em 18:45, o versículo 10:24 compara a vida deste mundo (dunya) à água. Segundo o Imam Al-Qurtubi, talvez seja porque:

  • 1. A água continua a mudar de uma condição para outra — gás, líquido e sólido. O mesmo acontece com a dunya — uma pessoa pode estar saudável hoje, mas doente amanhã; rica hoje, mas pobre amanhã; e assim por diante.

  • 2. Com o tempo, a água desaparece, seja por evaporação ou por se infiltrar no solo. O mesmo acontece com a nossa saúde e boa aparência, que se desvanecem com o passar dos anos.

  • 3. Assim como aqueles que saltam na água se molham, aqueles que mergulham na dunya não podem estar a salvo de suas provações.

  • 4. Uma pessoa sobrevive se beber a quantidade certa de água. Muita água pode fazer as pessoas se afogarem. Da mesma forma, se alguém tirar apenas o que precisa desta dunya, sobreviverá. Mas aqueles que se afogam em seus prazeres e se esquecem da Vida Seguinte estarão condenados.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • A vida é muito curta e cheia de provações. Coisas ruins acontecem sem sequer as esperarmos.

  • Por exemplo, Hamzah era um homem saudável e rico, casado e com 2 filhos. Um dia, ele voltou do trabalho, jantou e depois foi para a cama. SubhanAllah, quando sua família tentou acordá-lo de manhã, ele acordou perfeitamente bem, tomou café da manhã, vestiu-se e foi trabalhar.

  • Então, à noite, ele voltou, jantou e depois foi para a cama. SubhanAllah, quando tentaram acordá-lo de manhã, ele acordou revigorado, tomou café da manhã, vestiu-se e foi trabalhar. Tudo correu bem até que, 30 anos depois, Hamzah voltou do trabalho, jantou e depois foi para a cama e, subhanAllah, quando tentaram acordá-lo de manhã, ele acordou sentindo-se ótimo, tomou café da manhã, vestiu-se e foi trabalhar. Ele ainda é muito saudável e vive uma vida confortável.

  • Agora, alguns de vocês perguntarão: "Espere um minuto! Onde está o problema? Hamzah parece viver uma vida normal e tudo está indo muito bem."

  • O problema é que Hamzah faz apenas três coisas durante toda a sua vida: trabalhar, comer e dormir. Ele não faz salah, não paga zakah, nem jejua. Ele não percebe que a vida é muito curta. Cada dia o aproxima do fim, mas ele não está pronto para morrer. Quando ele passar para a Próxima Vida, ele levará consigo apenas suas boas ações e deixará o resto para trás.

Esta vida curta

24Esta vida é como a chuva que fazemos descer do céu, e com ela fazemos brotar plantas diversas, das quais comem os homens e os animais. Até que, quando a terra se embeleza e se adorna, e seus habitantes julgam ter pleno domínio sobre ela, Nosso decreto a alcança de noite ou de dia, e a ceifamos como se jamais tivesse existido no dia anterior! Assim, Nós esclarecemos os sinais para um povo que reflete.
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ24

CONVITE AO PARAÍSO

25Allah convida a todos para a Morada da Paz e guia quem Ele deseja ao Caminho Reto. 26Aqueles que praticam o bem terão a melhor recompensa e ainda mais? Seus rostos jamais serão cobertos por miséria ou vergonha. Esses serão os habitantes do Jannah. Eles permanecerão ali para sempre.
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 25لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞوَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ26

Advertência contra o Inferno

27E quanto àqueles que praticam o mal, cada má ação será retribuída na mesma medida. A humilhação os cobrirá, e não terão quem os proteja de Allah, como se seus rostos estivessem cobertos por camadas da profunda escuridão da noite. Esses serão os companheiros do Fogo. Nele permanecerão eternamente.
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۢ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ27

ÍDOLOS E SEUS ADORADORES

28E (recorda-te) do Dia em que os congregaremos a todos; então diremos àqueles que associaram (parceiros a Allah): "Permanecei em vossos lugares, vós e os vossos ídolos." E os separaremos uns dos outros, e os seus ídolos dirão: "Jamais vos adoramos!" 29Basta Allah por Testemunha entre nós e vós de que éramos, na verdade, alheios à vossa adoração. 30Então, toda alma experimentará o que tiver feito, e serão devolvidos a Allah, seu verdadeiro Senhor. E tudo o que forjaram como deuses os abandonará.
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ 28فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ 29هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ30

PERGUNTAS AOS ADORADORES DE ÍDOLOS: 1) QUEM PROVÊ?

31Pergunta-lhes, ó Profeta: "Quem vos provê do céu e da terra? Quem é o Senhor da vossa audição e visão? Quem faz sair o vivo do morto e o morto do vivo? E quem governa todos os assuntos?" Dirão: "Allah." Dize: "Não O temereis, então?" 32Esse é Allah, vosso Verdadeiro Senhor. Então, o que há além da verdade senão o erro? Como, então, podeis ser desviados da verdade? 33Assim, cumpriu-se a decisão do teu Senhor contra os ímpios - que eles jamais crerão.
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ 31فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ 32كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ33
Illustration

2) QUEM CRIA?

34Pergunta-lhes, ó Profeta: "Há, dentre os vossos parceiros, quem possa iniciar a criação e depois reproduzi-la?" Dize: "Allah é Quem inicia a criação e depois a reproduz." Como, então, vos desviais da verdade?
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ34

3) QUEM GUIA?

35Dize-lhes, ó Profeta: "Pode algum dos vossos ídolos guiar à verdade?" Dize: "Só Allah guia à verdade. Quem, então, merece ser seguido: Aquele que guia à verdade ou aqueles que não podem encontrar o caminho, mas são levados? Que há, pois, convosco? Como podeis julgar tão mal?" 36A maioria deles não segue senão suposições antigas. Certamente, as suposições não podem, de modo algum, substituir a verdade. Em verdade, Allah sabe perfeitamente o que fazem.
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ 35وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡ‍ًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ36

O Desafio do Alcorão

37Não é possível que este Alcorão tenha sido forjado por outro que não seja Allah. Na verdade, é uma confirmação do que veio antes e uma explicação da mensagem. É, sem dúvida, do Senhor do universo. 38Ou eles afirmam: "Ele o inventou!" Dize-lhes, "Ó Profeta": "Produzi, então, uma sura semelhante a ela, e pedi ajuda a quem puderdes, além de Allah, se o que dizeis é verdade!" 39Na verdade, eles rapidamente rejeitaram o Livro, mesmo sem o compreender e antes que suas advertências se cumprissem. Aqueles antes deles também continuaram a negar a verdade. Vê, então, qual foi o fim daqueles que agiam mal!
وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 37أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 38بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ39

ALLAH É O GUIA

40Alguns deles, por fim, crerão nele; outros não. E teu Senhor conhece melhor os corruptores. 41Se eles te negarem, ó Profeta, então dize: "Minhas obras são minhas, e vossas obras são vossas. Vós estais livres do que faço, e eu estou livre do que fazeis!" 42Alguns deles escutam o que dizes, mas podes tu fazer os surdos ouvirem, mesmo que se recusem a compreender? 43E alguns deles olham para ti, mas podes tu guiar os cegos, mesmo que se recusem a ver? 44Certamente, Allah não oprime as pessoas de forma alguma, mas são as pessoas que se oprimem.
وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ 40وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓ‍ُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ 41وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ 42وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ 43إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡ‍ٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ44
SIDE STORY

SIDE STORY

  • Há muitos anos, 3 amigos vieram para a cidade de Nova Iorque. Eles decidiram ficar em um hotel durante a visita. Acabaram em um quarto no 60º andar. A política do hotel era que, todas as noites, após a meia-noite (00:00), os elevadores eram desligados por motivos de segurança. No dia seguinte, os 3 amigos alugaram um carro e saíram para explorar a cidade. Eles desfrutaram de filmes, restaurantes e outras coisas durante todo o dia. A certa altura, eles se lembraram de que tinham que voltar para o hotel antes da meia-noite. No entanto, quando chegaram, já era depois da meia-noite. Como esperado, os elevadores estavam desligados. Não havia outra maneira de voltar para o quarto senão subir as escadas até o 60º andar.

  • De repente, um deles teve uma ideia. Ele disse: "Pelos primeiros 20 andares, contarei uma história engraçada para nos manter entretidos. Então, outro de nós poderia nos contar uma história séria pelos próximos 20 andares. Depois, cobriremos os outros 20 andares com uma história triste, apenas para variar."

  • Então o primeiro amigo começou com a piada engraçada. Com risadas e alegria, eles alcançaram o 20º andar. O segundo amigo contou-lhes uma história séria. Então foi a vez do terceiro amigo lhes contar uma história triste. Ele colocou as mãos no bolso e começou dizendo: "Minha história triste é que esqueci a chave do quarto no carro."

  • Illustration
  • Esta história se assemelha ao nosso ciclo de vida. Passamos os primeiros 20 anos de nossa vida brincando e nos divertindo. Então, nos próximos 20 anos, ficamos ocupados com o trabalho e nossas próprias vidas. Então, nos próximos 20 anos, começamos a ver alguns cabelos grisalhos e percebemos que a vida é curta e que perdemos muitas coisas importantes, especialmente no que diz respeito ao nosso relacionamento com Allah.

  • É importante entender desde cedo que a vida é muito curta e devemos fazer o máximo que pudermos no pouco tempo que temos. Caso contrário, nos arrependeremos na Próxima Vida.

A vida é muito curta

45No Dia em que Ele os congregar, será como se não tivessem permanecido (na terra) senão por uma hora de um dia, apenas se reconhecendo. Aqueles que negaram o encontro com Allah foram certamente perdidos e não foram bem guiados!
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ45

Advertência antes do Juízo

46Quer te mostremos, ó Profeta, algo do que os ameaçamos, ou te façamos morrer antes disso, a Nós é o seu retorno, e Allah é Testemunha do que fazem. 47Cada comunidade teve um mensageiro. Quando o seu mensageiro vier como testemunha (na Outra Vida), será julgado entre eles com justiça, e ninguém será injustiçado.
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ 46وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ47

QUANDO CHEGAR A HORA

48Eles perguntam aos crentes: "Quando acontecerá esta ameaça, se o que dizeis é verdade?" 49Dize, ó Profeta: "Não possuo poder para proteger-me ou beneficiar-me, exceto pela permissão de Allah." Cada comunidade tem um prazo fixado. Uma vez que seu prazo se esgota, não podem atrasá-lo por um momento, nem adiantá-lo.
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 48قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَ‍ٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ49

Castigo de Allah

50Dize-lhes: Ó Profeta, vede se o Seu castigo vos surpreendesse de noite ou de dia. O que os malfeitores apressam? 51Crereis nele somente quando vos sobrevier? Agora, credes? Mas vós o apressáveis! 52Então, será dito aos iníquos: Provai o castigo eterno! Não é esta a retribuição pelo que cometestes?
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ 50أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ 51ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ52

A Promessa de Alá

53Eles te perguntam, ó Profeta: "É isto verdade?" Dize: "Sim, por meu Senhor! É certamente verdade! E não tereis escapatória." 54Se cada alma iníqua possuísse tudo na terra, certamente o ofereceria para se salvar. Eles disfarçarão seu arrependimento quando virem o castigo. E serão julgados com toda a justiça. Ninguém será oprimido. 55Com efeito, tudo quanto há nos céus e na terra pertence a Allah. A promessa de Allah é, sem dúvida, verdadeira, porém, a maioria deles o ignora. 56Ele é Quem dá a vida e causa a morte, e a Ele todos vós retornareis.
وَيَسۡتَنۢبِ‍ُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ 53٥٣ وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 54أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ 55هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ56

EXCELÊNCIA DO ALCORÃO

57Ó humanidade! Com efeito, chegou-vos uma exortação do vosso Senhor, uma cura para o que há nos corações — uma orientação e uma misericórdia para os crentes. 58Dize, ó Profeta: Que se regozijem com a graça e a misericórdia de Allah. Isso é muito melhor do que tudo o que acumulam.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ 57قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ58

As Provisões de Allah

59Pergunta aos idólatras, ó Profeta: "Vistes os recursos que Allah vos fez descer, e deles uns considerastes lícitos e outros ilícitos?" Dize: "Foi Allah quem vos deu permissão para isso, ou estais a forjar mentiras acerca de Allah?" 60Que esperam aqueles que forjam mentiras acerca de Allah para o Dia da Ressurreição? Em verdade, Allah é sempre generoso para com a humanidade, porém, a maioria deles é ingrata.
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ 59وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ60

O Conhecimento de Allah

61Não há atividade em que possas estar envolvido, ó Profeta, nem parte do Alcorão que possas estar recitando, nem qualquer coisa que vós possais estar fazendo, sem que Nós vos vejamos enquanto o fazeis. Nem mesmo o peso de um átomo está oculto do teu Senhor, na terra ou no céu – nem algo menor ou maior do que isso – sem que esteja escrito num Livro perfeito.
وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ61

Servos Fiéis de Allah

62Não haverá certamente temor para os servos fiéis de Allah, e eles jamais se entristecerão. 63São aqueles que creem e O recordam. 64Para eles há boas novas nesta vida e na Vida Futura. Não há mudança na promessa de Allah. Essa é, verdadeiramente, a maior vitória.
أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 62ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ 63لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ64

Conselhos sobre os Incrédulos

65Não te aflijas com as palavras deles, ó Profeta. Em verdade, toda a honra e poder pertencem a Allah. Ele ouve e sabe tudo. 66Em verdade, tudo o que há nos céus e tudo o que há na terra pertence a Allah. E o que realmente seguem aqueles que associam outros a Allah? Eles não seguem senão meras suposições e não fazem senão mentir. 67Ele é Quem vos fez a noite para o vosso repouso e o dia claro. Em verdade, nisto há sinais para um povo que ouve.
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 65أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ 66هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ67
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • O Alcorão sempre adverte aqueles que afirmam que Allah tem filhos. Como muçulmanos, acreditamos que Allah não tem filhos nem filhas. Muitas pessoas acreditam ser importante ter filhos para que os apoiem ou cuidem delas na velhice, ou para que perpetuem seus nomes após a morte. Allah precisa de algo disso? Claro que não. Ele é o Senhor Poderoso e Eterno, Quem tem autoridade sobre tudo no universo. Todos nós precisamos Dele, mas Ele não precisa de nenhum de nós. Quer existíssemos ou não, isso não O afetaria de forma alguma.