요나
يُونُس
یُونس
Surah Yûnus for kids content

WORDS OF WISDOM
- •
18장 45절처럼, 10장 24절은 이 세상의 삶(둔야)을 물에 비유합니다. 이맘 알-꾸르투비에 따르면, 아마도 그 이유는 다음과 같습니다:
- •
1. 물은 기체, 액체, 고체와 같이 한 상태에서 다른 상태로 계속 변합니다. 둔야도 마찬가지입니다. 사람은 오늘 건강하지만 내일은 아플 수 있고, 오늘 부유하지만 내일은 가난할 수 있으며, 기타 등등입니다.
- •
2. 시간이 지나면 물은 증발하거나 땅속으로 스며들어 사라집니다. 우리의 건강과 아름다움도 마찬가지로 세월이 흐르면 사라집니다.
- •
3. 물에 뛰어드는 사람이 젖는 것처럼, 둔야에 뛰어드는 사람들은 그 시험에서 안전할 수 없습니다.
- •
4. 사람은 적당량의 물을 마시면 살아남습니다. 너무 많은 물은 사람들을 익사하게 할 수 있습니다. 마찬가지로, 이 둔야에서 필요한 만큼만 취하는 사람은 살아남을 것입니다. 그러나 그 쾌락에 빠져 다음 생을 잊는 자들은 파멸할 것입니다.

SIDE STORY
- •
삶은 매우 짧고 시련으로 가득합니다. 심지어 예상치 못한 나쁜 일들이 일어납니다.
- •
예를 들어, 함자(Hamzah)는 건강하고 부유했으며, 결혼하여 두 자녀가 있었습니다. 어느 날, 그는 퇴근하고 돌아와 저녁 식사를 한 후 잠자리에 들었습니다. 수브한알라(SubhanAllah), 그의 가족이 아침에 그를 깨우려 했을 때, 그는 아무 문제 없이 일어났고, 아침 식사를 하고, 옷을 입고, 직장으로 갔습니다.
- •
그리고 저녁에 그는 돌아와 저녁 식사를 한 후 잠자리에 들었습니다. 수브한알라, 그들이 아침에 그를 깨우려 했을 때, 그는 상쾌하게 일어났고, 아침 식사를 하고, 옷을 입고, 직장으로 갔습니다. 모든 것이 순조롭게 진행되었습니다. 30년 후 어느 날, 함자는 퇴근하고 돌아와 저녁 식사를 한 후 잠자리에 들었고, 수브한알라, 그들이 아침에 그를 깨우려 했을 때, 그는 아주 기분 좋게 일어났고, 아침 식사를 하고, 옷을 입고, 직장으로 갔습니다. 그는 여전히 매우 건강하며 편안한 삶을 살고 있습니다.
- •
이제 여러분 중 일부는 이렇게 물을 것입니다. "잠깐만요! 무엇이 문제입니까? 함자는 평범한 삶을 사는 것 같고 모든 것이 매우 잘 진행되고 있습니다."
- •
문제는 함자가 평생 단 세 가지 일만 한다는 것입니다: 일하고, 먹고, 자는 것. 그는 살라(salah, 의무 예배)를 드리지 않고, 자카(zakah, 의무 자선 기부금)를 내지 않으며, 금식하지도 않습니다. 그는 삶이 매우 짧다는 것을 깨닫지 못합니다. 매일 그를 종말에 더 가깝게 만들지만, 그는 죽을 준비가 되어 있지 않습니다. 그가 다음 생(來世)으로 넘어갈 때, 그는 오직 자신의 선행만을 가지고 갈 것이며 나머지는 뒤에 남겨둘 것입니다.
이 짧은 삶
24이 세상 삶은 우리가 하늘에서 내리게 하는 비와 같으니, 그것으로 땅의 식물들이 뒤섞여 자라나 사람과 가축이 먹게 되노라. 그러다 땅이 아름답게 꽃피고 가장 보기 좋을 때, 그리고 그 주민들이 그것을 완전히 지배한다고 생각할 때, 밤이나 낮에 우리의 명령이 임하여 우리는 그것을 마치 어제는 존재하지 않았던 것처럼 베어버리노라! 생각하는 백성을 위하여 우리는 이처럼 징표들을 분명히 하노라.
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ24
천국으로의 초대
25알라께서는 모든 이를 평화의 집으로 초대하시며, 그분께서 원하시는 자를 바른 길로 인도하신다.
26선을 행하는 자들에게는 가장 좋은 보상이 있을 것이며, 그 이상이 있을 것이다. 그들의 얼굴에는 비참함이나 수치가 덮이지 않을 것이다. 그들은 천국의 거주자들이며, 그곳에 영원히 머무를 것이다.
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ25
لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞوَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ26
지옥에 대한 경고
27악을 행하는 자들에게는, 모든 악행이 그에 상응하는 벌로 되갚아질 것이며. 치욕이 그들을 뒤덮을 것이며, 그들을 알라로부터 보호해 줄 자 아무도 없을 것이다. 마치 그들의 얼굴이 칠흑 같은 밤의 깊은 어둠으로 겹겹이 덮인 듯할 것이다. 그들은 불지옥의 거주자들이 될 것이며, 그곳에 영원히 머물 것이다.
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّئَِّاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۢ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ27
우상들과 그 숭배자들
28그날을 지켜보라, 우리가 그들 모두를 함께 모을 때, 알라와 동등하게 우상을 숭배했던 자들에게 말하리라. "너희와 너희의 거짓 신들은 너희 자리에 머물러라." 우리는 그들을 서로 분리할 것이며, 그들의 거짓 신들은 말하리라. "우리는 너희의 숭배와 아무런 관련이 없었다!"
29알라는 우리 둘 사이의 증인으로 충분하며, 우리는 너희의 숭배를 전혀 알지 못했다.
30그때 그곳에서 모든 영혼은 자신이 행했던 일의 결과를 직면할 것이며, 그들은 그들의 진정한 주인이신 알라께로 돌아갈 것이라. 그리고 그들이 만들어냈던 어떤 '신들'도 그들을 저버릴 것이다.
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ28
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ29
هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ30
우상 숭배자들에게 묻는 질문: 1) 누가 베푸는가?
31예언자여, 그들에게 물어보라. "누가 너희에게 하늘과 땅으로부터 양식을 주느뇨? 누가 너희의 청각과 시각을 소유하느뇨? 누가 죽은 자로부터 산 자를 내고 산 자로부터 죽은 자를 내느뇨? 그리고 누가 모든 일을 주관하느뇨?" 그들은 "알라"라고 말할 것이라. 말하라. "그렇다면 너희는 그분을 기억하지 않겠느뇨?"
32그분이 너희의 참된 주님이신 알라시라. 그렇다면 진리 외에 허위 말고 무엇이 있겠느뇨? 그렇다면 너희는 어떻게 진리로부터 돌아서겠느뇨?
33그리하여 너희 주님의 결정이 사악한 자들에게 실현되었으니, 그들은 결코 믿지 않을 것이라.
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ31
فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ32
كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ33

2) 누가 창조하셨을까요?
34그들에게 물어보라, 오 예언자여, '너희의 신들 중 어느 것이 창조를 시작하고 그것을 죽음 후에 다시 살릴 수 있느냐?' 말하라, '오직 알라만이 창조를 시작하고 그것을 다시 살리시느니라.' 그러면 너희는 어찌하여 진리로부터 멀어지느냐?
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ34
3) 누가 인도하시나요?
35그들에게 물어라, 예언자여, "너희의 거짓 신들 중 어느 것이 진리로 인도할 수 있는가?" 말하라, "오직 알라만이 진리로 인도하신다." 그렇다면 누가 따름을 받을 자격이 있는가? 진리로 인도하시는 분인가, 아니면 스스로 길을 찾지 못하고 이끌려 가는 자들인가? 너희는 어찌 된 것이냐? 어찌 그리 불공정한가?
36그들 대부분은 낡은 추측만을 따를 뿐이다. 확실히 추측은 결코 진리를 대신할 수 없다. 실로 알라께서는 그들이 행하는 모든 것을 온전히 아신다.
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ35
وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيًۡٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ36
꾸란의 도전
37이 꾸란은 알라 외의 다른 어떤 존재에 의해서도 만들어질 수 없습니다. 사실, 그것은 그 이전에 내려온 것들을 확증하며, 그 메시지를 설명하는 것입니다. 그것은 의심할 여지 없이 온 우주의 주님으로부터 온 것입니다.
38아니면 그들은 "그가 그것을 지어냈다!"라고 주장하는가? 그들에게 말하라, "오 예언자여, 그렇다면 그것과 같은 수라 하나를 만들어 보라. 그리고 너희가 말하는 것이 진실이라면, 알라 외에 너희가 도움을 청할 수 있는 모든 이들에게 도움을 청하라!"
39사실, 그들은 그것을 이해하기도 전에, 그리고 그 경고들이 실현되기도 전에 그 성서를 서둘러 거부했다. 그들 이전의 자들도 '진리'를 계속 부인했다. 그렇다면 잘못을 저지른 자들의 최후가 어떠했는지 보라!
وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ37
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ38
بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ39
알라는 인도자이시다.
40그들 중 일부는 그것을 믿을 것이나, 다른 일부는 믿지 않을 것이다. 실로 너의 주님은 부패한 자들을 가장 잘 아신다.
41그들이 너를 부정한다면, 말하라. "나의 행위는 나에게 있고 너희의 행위는 너희에게 있다. 너희는 내가 행하는 바와 무관하며, 나는 너희가 행하는 바와 무관하다!"
42그들 중 일부는 네가 말하는 것을 듣는다. 그러나 네가 귀먹은 자들을 듣게 할 수 있겠느냐, 그들이 이해하려 하지 않을지라도?
43그들 중 일부는 너를 바라본다. 그러나 네가 맹인들을 인도할 수 있겠느냐, 그들이 보려 하지 않을지라도?
44실로 알라께서는 사람들에게 어떤 불의도 행하지 않으시나, 사람들이 스스로에게 불의를 행하는 것이다.
وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ40
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيُٓٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ41
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ42
وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ43
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ44

SIDE STORY
- •
몇 년 전, 세 친구가 뉴욕 시티에 왔습니다. 그들은 방문 기간 동안 호텔에 머물기로 결정했습니다. 그들은 60층에 있는 방을 배정받았습니다. 호텔 정책은 매일 밤 자정 12시 이후에는 보안상의 이유로 엘리베이터가 운행을 중단한다는 것이었습니다. 다음 날, 세 친구는 차를 렌트하여 도시를 탐험하러 나갔습니다. 그들은 하루 종일 영화를 보고, 식당에 가고, 다른 여러 가지를 즐겼습니다. 어느 순간, 그들은 자정 12시 전에 호텔로 돌아가야 한다는 것을 기억했습니다.
하지만 그들이 도착했을 때, 이미 자정이 지난 후였습니다. 예상대로 엘리베이터는 운행을 멈춘 상태였습니다. 그들의 방으로 돌아가는 유일한 방법은 60층까지 계단을 걸어 올라가는 것뿐이었습니다.
- •
갑자기 그들 중 한 명이 아이디어를 떠올렸습니다. 그는 말했습니다. "처음 20층까지는 우리가 즐겁게 지낼 수 있도록 제가 재미있는 이야기를 해줄게요. 그다음 20층까지는 우리 중 다른 한 명이 진지한 이야기를 해줄 수 있을 거예요. 그리고 나머지 20층은 분위기 전환을 위해 슬픈 이야기로 채우죠."
- •
그래서 첫 번째 친구가 재미있는 농담으로 시작했습니다. 웃음과 즐거움 속에 그들은 20층에 도착했습니다. 두 번째 친구는 그들에게 진지한 이야기를 해주었습니다. 그리고 세 번째 친구가 슬픈 이야기를 해줄 차례였습니다. 그는 주머니에 손을 넣고 말하기 시작했습니다. "제 슬픈 이야기는 제가 차에 방 키를 두고 왔다는 겁니다."
- •
이 이야기는 우리의 인생 주기와 같습니다. 우리는 인생의 첫 20년을 농담하고 즐기며 보냅니다. 그리고 다음 20년 동안 우리는 일과 우리 자신의 삶으로 바빠집니다. 그다음 20년 동안 우리는 흰머리를 보기 시작하고, 인생이 짧으며 우리가 많은 중요한 것들을 놓쳤다는 것을 깨닫습니다. 특히 알라와의 관계에 있어서 말이죠.
- •
인생이 매우 짧고 우리가 가진 짧은 시간 안에 할 수 있는 한 많은 것을 해야 한다는 것을 일찍이 이해하는 것이 중요합니다. 그렇지 않으면 우리는 내세에서 후회하게 될 것입니다.

인생은 매우 짧다
45그분께서 그들을 모으시는 날, 그들은 마치 세상에 하루 중 한 시간 동안만 머물렀고, 그 시간은 단지 서로를 알아가는 데 쓰였을 뿐인 것 같으리라. 알라와의 만남을 부인했던 자들은 분명히 손실을 입었으며, 올바른 인도를 받지 못했노라!
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ45
심판에 앞선 경고
46우리가 그들에게 위협하는 것 중 일부를 네게 보여주든, 아니면 네가 그 이전에 죽게 하든, 그들의 귀환은 우리에게로 있으며, 알라께서는 그들이 행하는 모든 것에 증인이시다.
47모든 공동체에는 메신저가 있었노라. 그들의 메신저가 (내세에) 증인으로 올 때, 그들에게는 공정하게 심판이 내려질 것이며, 아무도 불공평하게 다루어지지 않으리라.
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ46
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ47
때가 되면
48그들이 믿는 자들에게 묻기를, '너희가 말하는 것이 진실이라면, 이 위협은 언제 닥칠 것인가?'
49말하라, '예언자여, 나는 알라의 허락 없이는 나 자신을 보호하거나 이롭게 할 능력이 없다.' 모든 공동체에는 정해진 기한이 있다. 그들의 기한이 끝나면, 그들은 그것을 한 순간도 지연시킬 수 없으며 앞당길 수도 없다.
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ48
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ49
알라의 징벌
50선지자여, 그들에게 말하라. "만약 그분의 징벌이 밤이나 낮에 너희에게 닥친다면, 죄인들이 그분께 서둘러 달라고 요구하는 것이 무엇인지 깨닫는가?"
51"그것이 너희에게 닥친 후에야 비로소 믿겠는가? 이제야 '너희가 믿는다고'? 그러나 너희는 항상 그것을 재촉했었지!"
52그때 죄를 저지른 자들에게 말해질 것이라. "영원한 징벌을 맛보라! 이것이 너희 행위에 대한 응보가 아니더냐?"
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ50
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ51
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ52
알라의 약속
53그들이 선지자여 그대에게 묻나니, "이것이 진실이냐?" 말하라, "그렇다, 나의 주님께 맹세코! 그것은 분명 진실이니라! 너희는 결코 피할 수 없으리라."
54만일 모든 사악한 자가 세상의 모든 것을 가졌다면, 그들은 분명 그것을 바쳐 자신들을 구원하려 할 것이라. 그들은 형벌을 볼 때 그들의 후회를 숨기려 할 것이라. 그리고 그들은 공정하게 심판받을 것이니, 아무도 불공평하게 대우받지 않으리라.
55실로, 하늘과 땅의 모든 것은 알라께 속하나니. 실로 알라의 약속은 항상 진실이나, 그들 대부분은 알지 못하노라.
56그분은 생명을 주시고 죽음을 주관하시는 분이시며, 너희 모두는 그분께로 돌아가리라.
وَيَسۡتَنۢبُِٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ53
٥٣ وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ54
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ55
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ56
꾸란의 위대함
57오 인류여! 실로 너희 주님으로부터 너희에게 경고가 이르렀으니, 가슴 속에 있는 것들에 대한 치유이며, 믿는 자들을 위한 인도이자 자비로다.
58말하라, "오 예언자여, 그들이 기뻐해야 할 것은 알라의 은혜와 자비이니라. 그것은 그들이 모으는 어떤 '재물'보다도 훨씬 더 나으니라."
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ57
قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ58
알라의 은혜
59우상 숭배자들에게 물어보라, 오 선지자여, '너희는 알라께서 너희를 위해 내려주신 양식들을 보았느냐? 그런데도 너희는 그 중 일부를 허용하고 일부를 금지하였느냐?' 말하라, '알라께서 너희에게 그것을 허락하셨느냐, 아니면 너희가 알라에 대해 거짓을 지어내고 있는 것이냐?'
60알라에 대해 거짓을 지어내는 자들이 심판의 날에 무엇을 기대하는가? 진실로 알라께서는 인류에게 항상 은혜로우시나, 그들 대부분은 감사할 줄 모른다.
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ59
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ60
알라의 전지
61선지자여, 그대가 어떤 일에 관여하든, 꾸란의 어떤 구절을 암송하든, 또는 너희 모두가 어떤 행위를 하든, 우리가 너희가 그것을 행하는 것을 지켜보지 않는 때란 없다. 대지 위에서나 하늘 위에서나 원자 한 개 무게만큼도 그대 주님으로부터 숨겨지지 않으며, 그보다 작거나 큰 어떤 것도 명백한 기록서에 기록되지 않고서는 존재하지 않는다.
وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ61
알라의 충실한 종들
62알라의 충실한 종들에게는 결코 두려움이 없으며, 그들은 슬퍼하지도 아니하리라.
63그들은 믿음을 가졌으며, 그분을 기억하는 자들이다.
64그들에게는 현세와 내세에 기쁜 소식이 있나니. 알라의 약속에는 변함이 없노라. 그것이야말로 가장 큰 성공이니라.
أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ62
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ63
لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ64
부정하는 자들에 대한 가르침
65선지자여, 그들의 말에 마음 상하지 마십시오. 실로 모든 영광과 권능은 알라께 속해 있습니다. 그분은 모든 것을 들으시고 아십니다.
66실로 하늘과 땅에 있는 모든 것은 알라께 속해 있습니다. 알라 외에 다른 것을 숭배하는 자들은 진정으로 무엇을 따르는가? 그들은 단지 억측만을 따를 뿐이며 거짓만을 말할 뿐이다.
67그분은 너희가 쉬도록 밤을 만드셨고 낮을 환하게 만드셨다. 실로 그 안에는 경청하는 백성들을 위한 징표들이 있노라.
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ65
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ66
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ67

WORDS OF WISDOM
- •
꾸란은 알라에게 자녀가 있다고 주장하는 자들에게 항상 경고합니다. 무슬림으로서, 우리는 알라에게 아들이나 딸이 없다고 믿습니다. 많은 사람들은 자녀가 노년에 자신들을 부양하거나 돌봐주고, 죽은 후에 자신들의 이름을 이어갈 것이기 때문에 자녀를 갖는 것이 중요하다고 믿습니다. 알라께서 그 중 어떤 것을 필요로 하실까요? 물론 아닙니다. 그분은 전능하시고 영원하신 주님이시며, 우주의 모든 것에 대한 권능을 가지신 분이십니다.
우리는 모두 그분을 필요로 하지만, 그분은 우리 중 누구도 필요로 하지 않으십니다. 우리가 존재하든 존재하지 않든, 이것은 그분께 어떤 식으로든 영향을 미치지 않을 것입니다.