Surah 10
Volume 3

Giona

يُونُس

یُونس

Surah Yûnus for kids content

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Come in 18:45, il versetto 10:24 paragona la vita di questo mondo (dunya) all'acqua. Secondo l'Imam Al-Qurtubi, forse questo è perché:

  • 1. L'acqua continua a cambiare da una condizione all'altra — gas, liquido e solido. Lo stesso vale per la dunya — una persona può essere sana oggi ma malata domani, ricca oggi ma povera domani, e così via.

  • 2. Col tempo, l'acqua scompare, evaporando o affondando nel terreno. Lo stesso vale per la nostra salute e il nostro bell'aspetto, che svaniscono con il passare degli anni.

  • 3. Proprio come coloro che si tuffano nell'acqua si bagnano, coloro che si tuffano nella dunya non possono essere al sicuro dalle sue prove.

  • 4. Una persona sopravvive se beve la giusta quantità d'acqua. Troppa acqua può far annegare le persone. Allo stesso modo, se qualcuno prende solo ciò di cui ha bisogno da questa dunya, sopravviverà.

    Ma coloro che affogano nei suoi piaceri e dimenticano la Vita Futura saranno condannati.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • La vita è molto breve e piena di prove. Le cose brutte accadono senza nemmeno aspettarsele.

  • Per esempio, Hamzah era un uomo sano e benestante, sposato con due figli. Un giorno, tornò dal lavoro, cenò, poi andò a letto. SubhanAllah, quando la sua famiglia provò a svegliarlo la mattina, si svegliò benissimo, fece colazione, si vestì e andò al lavoro.

  • Poi la sera tornò, cenò, poi andò a letto. SubhanAllah, quando provarono a svegliarlo la mattina, si svegliò riposato, fece colazione, si vestì e andò al lavoro.

    Tutto andò bene finché un giorno, 30 anni dopo, Hamzah tornò dal lavoro, cenò, poi andò a letto e, subhanAllah, quando provarono a svegliarlo la mattina, si svegliò sentendosi benissimo, fece colazione, si vestì e andò al lavoro. È ancora molto sano e vive una vita agiata.

  • Ora, alcuni di voi chiederanno: "Aspettate un minuto! Dov'è il problema? Hamzah sembra vivere una vita normale e tutto sta andando molto bene."

  • Il problema è che Hamzah fa solo tre cose per tutta la vita: lavorare, mangiare e dormire. Non prega la salah, non paga la zakat e non digiuna. Non si rende conto che la vita è molto breve. Ogni giorno lo avvicina alla fine, ma non è pronto a morire.

    Quando passerà alla Vita Futura, porterà con sé solo le sue buone azioni e lascerà il resto.

Questa vita breve

24Questa vita è proprio come la pioggia che facciamo scendere dal cielo, e con essa produce una mescolanza di piante di cui mangiano gli uomini e gli animali. Poi, quando la terra si adorna e si abbellisce, e la sua gente pensa di averne il pieno controllo, il Nostro comando la raggiunge di notte o di giorno, e la falciamo come se non fosse mai esistita il giorno precedente! Così rendiamo chiari i segni per la gente che riflette.

إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ24

INVITO AL PARADISO

25Allah invita tutti alla Dimora della Pace e guida chi Egli vuole alla Retta Via.

26Coloro che fanno il bene avranno la migliore ricompensa e anche di più. I loro volti non saranno mai coperti da miseria o vergogna. Quelli saranno la gente del Paradiso. Vi dimoreranno per sempre.

وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ25

لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞوَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ26

Monito sull'Inferno

27Quanto a coloro che commettono il male, ogni misfatto sarà ripagato con uno. L'ignominia li coprirà, e nessuno potrà proteggerli da Allah. I loro volti saranno come se fossero avvolti da strati della profonda oscurità della notte. Costoro saranno la gente del Fuoco. Vi dimoreranno in eterno.

وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۢ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ27

IDOLI E I LORO ADORATORI

28E il Giorno in cui li raduneremo tutti insieme, poi diremo a coloro che associarono (altri) ad Allah: "Rimanete ai vostri posti — voi e le vostre divinità." Li separeremo gli uni dagli altri, e le loro divinità diranno: "Eravamo estranei alla vostra adorazione!"

29Allah è sufficiente come Testimone tra noi due che noi non eravamo affatto consapevoli della vostra adorazione.

30In quel momento ogni anima vedrà ciò che ha compiuto, mentre saranno ricondotti ad Allah — il loro vero Signore. E qualunque 'dio' avessero inventato li abbandonerà.

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ28

فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ29

هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ30

DOMANDE AGLI IDOLATRI: 1) CHI PROVVEDE?

31Chiedi loro, o Profeta: "Chi vi provvede dal cielo e dalla terra? Chi possiede il vostro udito e la vostra vista? Chi trae il vivo dal morto e il morto dal vivo? E chi gestisce ogni cosa?" Diranno: "Allah." Dì: "Non Lo temerete dunque?"

32Quello è Allah, il vostro vero Signore. Cosa c'è dunque oltre la verità, se non la falsità? Come potete dunque essere sviati?

33E così la decisione del tuo Signore si è avverata contro i malvagi: che essi non crederanno mai.

قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ31

فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ32

كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ33

Illustration

2) CHI CREA?

34Chiedi loro, o Profeta: "C'è forse tra le vostre divinità chi possa dare inizio alla creazione e poi ricrearla?" Dì: "Solo Allah dà inizio alla creazione e poi la ricrea. Come potete dunque essere sviati dalla verità?"

قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ34

3) Chi guida?

35Di' loro, o Profeta: "Possono forse i vostri idoli guidare alla verità?" Di': "Solo Allah guida alla verità." Chi merita dunque di essere seguito: Colui che guida alla verità o coloro che non si guidano da soli? Cosa vi prende dunque? Come potete essere così ingiusti?

36La maggior parte di loro non segue altro che vecchie congetture. In verità, le congetture non possono in alcun modo sostituire la verità. In verità, Allah è ben Consapevole di ciò che fanno.

قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ35

وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡ‍ًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ36

LA SFIDA DEL CORANO

37Ma non è possibile che questo Corano sia stato inventato da altri che da Allah. Anzi, è una conferma di ciò che lo ha preceduto e una spiegazione del Messaggio. È, senza alcun dubbio, dal Signore dei mondi.

38O forse dicono: "Lo ha inventato lui!"? Di' loro: "Allora producete una sura simile ad essa e chiamate in aiuto chiunque possiate, all'infuori di Allah, se siete veritieri!"

39Anzi, hanno smentito il Libro prima ancora di comprenderlo e prima che le sue minacce si avverassero. Anche coloro che li hanno preceduti negavano la verità. Guarda dunque qual è stata la fine degli ingiusti!

وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ37

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ38

بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ39

ALLAH È LA GUIDA

40Alcuni di loro finiranno per crederci; altri no. E il tuo Signore conosce meglio i corruttori.

41Se ti smentiscono, o Profeta, allora di': "A me le mie opere e a voi le vostre opere. Voi siete estranei a ciò che faccio e io sono estraneo a ciò che fate voi!"

42Alcuni di loro ascoltano ciò che dici, ma puoi tu far udire i sordi anche se si rifiutano di comprendere?

43E alcuni di loro ti guardano, ma puoi tu guidare i ciechi anche se si rifiutano di vedere?

44In verità, Allah non fa torto agli uomini in alcun modo, ma sono gli uomini che fanno torto a se stessi.

وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ40

وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓ‍ُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ41

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ42

وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ43

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡ‍ٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ44

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Molti anni fa, 3 amici vennero a New York City. Decisero di alloggiare in un hotel durante la loro visita. Finirono in una stanza al 60° piano. La politica dell'hotel prevedeva che ogni notte dopo mezzanotte gli ascensori si spegnessero per motivi di sicurezza.

    Il giorno seguente, i 3 amici noleggiarono un'auto e uscirono a esplorare la città. Si godettero film, ristoranti e altre cose per tutto il giorno. A un certo punto, si ricordarono che dovevano tornare in hotel prima di mezzanotte.

    Tuttavia, quando arrivarono, era già dopo mezzanotte. E infatti, gli ascensori erano spenti. Non c'era altro modo per tornare alla loro stanza se non prendere le scale fino al 60° piano.

  • Improvvisamente, uno di loro ebbe un'idea. Disse: "Per i primi 20 piani, racconterò una storia divertente per intrattenerci. Poi un altro di noi potrebbe raccontarci una storia seria per i successivi 20 piani.

    Poi, copriremo gli altri 20 piani con una storia triste, giusto per cambiare."

  • Così il primo amico iniziò con la storia divertente. Con risate e gioia, raggiunsero il 20° piano. Il secondo amico raccontò loro una storia seria. Poi fu il turno del terzo amico di raccontare loro una storia triste.

    Si mise le mani in tasca e iniziò dicendo: "La mia storia triste è che ho dimenticato la chiave della stanza in macchina."

  • Illustration
  • Questa storia assomiglia al nostro ciclo di vita. Trascorriamo i primi 20 anni della nostra vita scherzando e divertendoci. Poi, nei successivi 20 anni, ci occupiamo del lavoro e delle nostre vite.

    Poi, nei successivi 20 anni, iniziamo a vedere qualche capello grigio e ci rendiamo conto che la vita è breve e che abbiamo perso molte cose importanti, specialmente per quanto riguarda il nostro rapporto con Allah.

  • È importante capire fin da subito che la vita è molto breve e dovremmo fare il più possibile nel poco tempo che abbiamo. Altrimenti, ce ne pentiremo nella Prossima Vita.

La vita è molto breve

45Il Giorno in cui Egli li radunerà, sarà come se non fossero rimasti sulla terra che per un'ora di un giorno, solo per riconoscersi. Coloro che negarono l'incontro con Allah furono certamente perduti, e non furono guidati sulla retta via!

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ45

Ammonimento prima del Giudizio

46Sia che ti mostriamo (o Profeta) parte di ciò con cui li minacciamo, sia che ti facciamo morire (prima di ciò), a Noi è il loro ritorno, e Allah è Testimone di ciò che fanno.

47Ogni comunità ebbe un messaggero. Quando il loro messaggero giunge (come testimone nell'Aldilà), il giudizio sarà pronunciato su di loro con giustizia. Nessuno sarà trattato ingiustamente.

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ46

وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ47

QUANDO VERRÀ IL MOMENTO

48Chiedono ai credenti: "Quando avverrà questa minaccia, se ciò che dite è vero?"

49Di': "O Profeta, non ho alcun potere di proteggere o giovare a me stesso, se non con il permesso di Allah." Ogni comunità ha un termine stabilito. Quando il loro termine giunge, non possono ritardarlo di un istante né anticiparlo.

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ48

قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَ‍ٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ49

Il castigo di Allah

50Di' loro: 'O Profeta, immaginate se il Suo castigo vi giungesse di notte o di giorno... i malvagi si rendono conto di ciò che Gli stanno davvero chiedendo di affrettare?'

51Ci crederete solo dopo che vi avrà colpito? Ora 'credete'? Ma voi volevate sempre affrettarlo!

52Allora a coloro che hanno agito male sarà detto: 'Gustate il castigo dell'eternità! Non è forse questo ciò che meritate per le vostre azioni?'

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ50

أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ51

ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ52

La Promessa di Allah

53Ti chiedono, o Profeta, 'È questo vero?' Di': 'Sì, per il mio Signore! È sicuramente vero! E non avrete scampo.'

54Se ogni persona malvagia avesse tutto ciò che c'è nel mondo, lo offrirebbe sicuramente per riscattarsi. Nasconderanno il loro rimpianto quando vedranno il castigo. E saranno giudicati con tutta giustizia. Nessuno sarà trattato ingiustamente.

55In verità, tutto ciò che è nei cieli e sulla terra appartiene ad Allah. In verità, la promessa di Allah è sempre vera, ma la maggior parte di loro non lo sa.

56È Lui Colui Che dà la vita e la morte, e a Lui sarete tutti ricondotti.

وَيَسۡتَنۢبِ‍ُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ53

٥٣ وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ54

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ55

هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ56

Eccellenza del Corano

57O umanità! In verità, vi è giunto un monito dal vostro Signore, una cura per ciò che è nei petti, una guida e una misericordia per i credenti.

58Dì: "O Profeta," "È della grazia di Allah e della Sua misericordia che dovrebbero rallegrarsi. Ciò è assai migliore di ciò che essi accumulano."

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ57

قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ58

LE PROVVIDENZE DI ALLAH

59Chiedi ai politeisti, o Profeta: 'Avete visto il sostentamento che Allah ha fatto scendere per voi, eppure ne avete dichiarate lecite alcune e illecite altre?' Di': 'Vi ha forse Allah dato il permesso di fare ciò, o state solo inventando menzogne su Allah?'

60Cosa si aspettano nel Giorno del Giudizio coloro che inventano menzogne su Allah? In verità Allah è sempre generoso verso l'umanità, ma la maggior parte di loro è ingrata.

قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ59

وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ60

La Conoscenza di Allah

61Non c'è azione che tu compia, o Profeta, né parte del Corano che tu reciti, né cosa alcuna che voi tutti facciate, senza che Noi vi osserviamo mentre la compite. Nemmeno il peso di un atomo è nascosto al tuo Signore sulla terra o nel cielo – né qualcosa di più piccolo o più grande di esso – senza che sia registrato in un Libro perfetto.

وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ61

I servi fedeli di Allah

62Non ci sarà certamente timore per i fedeli servi di Allah, e non si rattristeranno mai.

63Essi sono coloro che credono e Lo ricordano.

64Per loro c'è una buona novella in questa vita e nell'Aldilà. Non vi è mutamento nella promessa di Allah. Questo è in verità il successo più grande.

أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ62

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ63

لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ64

Consiglio sui Negatori

65O Profeta, non ti turbino le loro parole. In verità, ogni onore e potere appartiene ad Allah. Egli ode e conosce ogni cosa.

66In verità, tutto ciò che è nei cieli e sulla terra appartiene ad Allah. E cosa seguono veramente coloro che associano altri ad Allah? Non seguono altro che antiche congetture e non fanno altro che mentire.

67Egli è Colui Che vi ha fatto la notte per il vostro riposo e il giorno luminoso. In verità, in ciò vi sono segni per un popolo che ascolta.

وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ65

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ66

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ67

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Il Corano mette sempre in guardia coloro che sostengono che Allah ha figli. Come musulmani, crediamo che Allah non abbia figli né figlie.

    Molte persone credono che sia importante per loro avere figli affinché li sostengano o si prendano cura di loro nella vecchiaia, o portino avanti il loro nome dopo la morte. Allah ha bisogno di qualcosa di tutto ciò? Certo che no.

    Egli è il Signore Onnipotente ed Eterno, Colui Che detiene l'autorità su tutto nell'universo. Abbiamo tutti bisogno di Lui, ma Egli non ha bisogno di nessuno di noi. Che noi esistessimo o meno, ciò non Lo intaccherebbe in alcun modo.