ユーヌス
يُونُس
یُونس
Surah Yûnus for kids content

WORDS OF WISDOM
- •
18章45節と同様に、10章24節は現世(ドゥンヤー)の生を水に例えています。
イマーム・アル=クルトゥビーによれば、それはおそらく以下の理由によるものです。
- •
1.
水は気体、液体、固体と、常に状態を変化させます。
ドゥンヤーも同様で、人は今日健康でも明日病気になるかもしれませんし、今日裕福でも明日貧しくなるかもしれません。
その他も同様です。
- •
2.
時間が経つにつれて、水は蒸発するか地面に染み込むかして消えていきます。
私たちの健康や容姿も同様で、年月とともに衰えていきます。
- •
3.
水に飛び込む者が濡れるように、ドゥンヤーに飛び込む者は、その試練から逃れることはできません。
- •
4.
人は適切な量の水を飲めば生き残れます。
水を飲みすぎると溺れることがあります。
同様に、もし誰かがこのドゥンヤーから必要なものだけを取るなら、彼らは生き残るでしょう。
しかし、その快楽に溺れ、来世を忘れる者は破滅するでしょう。

SIDE STORY
- •
人生は非常に短く、試練に満ちています。
悪いことは予期せずして起こります。
- •
例えば、ハムザは健康で裕福な男性で、妻と二人の子供がいました。
ある日、彼は仕事から帰り、夕食をとり、そして寝ました。
スブハンアッラー、彼の家族が朝彼を起こそうとした時、彼は何事もなく目覚め、朝食をとり、服を着て、仕事に行きました。
- •
そして夕方、彼は帰り、夕食をとり、そして寝ました。
スブハンアッラー、彼らが朝彼を起こそうとした時、彼はすっきりと目覚め、朝食をとり、服を着て、仕事に行きました。
全ては順調に進み、30年後のある日まで、ハムザは仕事から帰り、夕食をとり、そして寝ました。
スブハンアッラー、彼らが朝彼を起こそうとした時、彼は最高の気分で目覚め、朝食をとり、服を着て、仕事に行きました。
彼は今も非常に健康で、快適な生活を送っています。
- •
さて、あなた方の中にはこう尋ねる人もいるでしょう。
「ちょっと待ってください!
問題はどこにあるのですか?
ハムザは普通の生活を送っているようですし、全てが非常にうまくいっています。
」
- •
問題は、ハムザが一生涯、働く、食べる、眠るという三つのことしかしていないことです。
彼はサラート(礼拝)をせず、ザカート(喜捨)を払わず、断食もしません。
彼は人生が非常に短いということに気づいていません。
毎日が彼を終わりに近づけていますが、彼は死ぬ準備ができていません。
彼が来世へと移る時、彼は自分の善行だけを携え、残りのものは全て置いていくでしょう。
このはかない人生
24現世の生活は、我々が天から降らせる雨のようである。
それによって、人間や家畜が食べる様々な植物が育つ。
そして大地が花咲き、その美しさを極め、その住民がそれを完全に支配していると考えるや否や、我々の命令が夜昼を問わずそれに下り、我々はそれを、まるで昨日まで存在しなかったかのように刈り取ってしまうのだ!
このようにして、我々は熟考する人々のために印を明らかにするのである。
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ24
楽園への招待
25アッラーは全ての人を平和の家へ招き、御心に適う者を正しい道へと導かれる。
26善行に励む者には最善の報奨があり、更にそれ以上のものもあろう。
彼らの顔は、決して悲惨さや恥辱で覆われることはないだろう。
彼らは楽園(ジャンナ)の民である。
彼らはそこに永遠に留まるだろう。
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ25
لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞوَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ26
地獄への戒め
27悪を行う者たちには、それぞれの悪行がそれ相応に報いられる。
彼らには屈辱が覆いかぶさり、アッラーから彼らを守る者は誰もいない。
彼らの顔は、まるで夜の深い闇の層で覆われているかのようである。
彼らは火獄の住人であり、そこに永遠に留まるであろう。
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّئَِّاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۢ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ27
偶像と礼拝者
28その日を心に留めよ。
我らが彼ら全てを集める日、その後、アッラーに(偶像を)並べた者たちに言うだろう。
「お前たちと、お前たちの偽りの神々は、その場に留まれ。
」我らは彼らを互いから引き離すだろう。
すると、彼らの偽りの神々は言うだろう、「我々はお前たちの崇拝には一切関与していなかったのだ!
」
29我々双方の間の証人としてはアッラーで十分である。
我々はお前たちの崇拝にさえ気づいていなかったのだ。
30その時、全ての魂は、自らの行いの報いを受けるだろう。
彼らが真の主であるアッラーの元へ帰される時、彼らが作り上げたどんな「神々」も彼らを助けることはないだろう。
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ28
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ29
هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ30
偶像崇拝者への問い:1)誰が授けているのか?
31預言者よ、彼らに尋ねなさい。
「誰が天と地からあなた方に糧を与え、誰があなた方の聴覚と視覚を所有し、誰が死者から生者を出し、生者から死者を出し、そして誰が万事を管理しているのか?
」彼らは「アッラー」と言うだろう。
言いなさい。
「それなら、あなた方は彼を心に留めないのか?
」
32それがアッラー、あなた方の真の主である。
真理の向こうに虚偽以外に何があろうか?
それなのに、どうしてあなた方は真理から背を向けるのか?
33こうして、あなた方の主の裁定が邪悪な者たちに対して実現した。
すなわち、彼らが決して信じないであろうということが。
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ31
فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ32
كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ33

2) 誰が創造するの?
34「彼らに尋ねなさい、おお預言者よ、『あなたがたの偽りの神々のいずれかが、創造を開始し、そして死後にそれを再び生かすことができるのか?
』」
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ34
3) 導くのは誰?
35預言者よ、彼らに問いなさい。
『あなた方の偽りの神々の中に、真理へと導くものがあるか?
』と。
言え、『アッラーのみが真理へと導かれるのだ。
』それでは、真理へと導く御方と、自ら道を見つけられず、ただ流される者たちと、どちらが従われるに値するか?
一体どうしたというのか?
どうしてそれほど不公平なのか?
36彼らの多くは、古い憶測にしか従わない。
確かに、憶測は決して真理に取って代わることはできない。
誠に、アッラーは彼らの行いを全てご存知である。
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ35
وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيًۡٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ36
クルアーンの挑戦
37このクルアーンは、アッラー以外の何者かによって作られたものではない。
むしろ、それはそれ以前の啓典を確証し、その教えを詳述するものである。
それは、疑いの余地なく、万有の主からの啓示である。
38それとも彼らは「彼がそれを捏造した」と主張するのか。
言え(預言者よ)、「それなら、それと同じようなスーラを一つ作り出してみよ。
そして、もしお前たちの言うことが真実であるならば、アッラー以外の、お前たちが頼れる者なら誰でも助けを借りてみよ!
」
39それどころか、彼らはそれを理解することもなく、その警告が実現する前に、その啓典を性急に拒絶した。
彼ら以前の者たちもまた、真理を否定し続けた。
見よ、悪を行う者たちの末路がどうであったかを!
وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ37
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ38
بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ39
アッラーは導き手
40彼らの中には、やがてそれを信じる者もいるだろうし、信じない者もいるだろう。
あなたの主は、堕落させる者たちを最もよくご存じである。
41彼らがあなたを否定するならば、言いなさい。
「私の行いは私のものであり、あなたたちの行いはあなたたちのものだ。
あなたたちは私の行いとは無関係であり、私はあなたたちの行いとは無関係である!
」
42彼らの中には、あなたの言うことに耳を傾ける者もいる。
しかし、たとえ彼らが理解を拒むとしても、あなたは耳の聞こえない者たちに聞かせることができるだろうか?
43彼らの中には、あなたを見る者もいる。
しかし、たとえ彼らが見ることを拒むとしても、あなたは盲目の者たちを導くことができるだろうか?
44誠に、アッラーはいかなる点においても人々を不当に扱うことはない。
しかし、人々が自分自身を不当に扱っているのだ。
وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ40
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيُٓٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ41
وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ42
وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ43
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ44

SIDE STORY
- •
何年も前、3人の友人がニューヨーク市に来ました。
彼らは滞在中ホテルに泊まることにしました。
彼らは60階の部屋に宿泊することになりました。
そのホテルの規則では、セキュリティ上の理由から、毎晩午前0時を過ぎるとエレベーターが停止することになっていました。
翌日、3人の友人はレンタカーを借りて街を探索に出かけました。
彼らは一日中、映画やレストランなどを楽しみました。
ある時、彼らは午前0時までにホテルに戻らなければならないことを思い出しました。
しかし、彼らが到着した時には、すでに真夜中を過ぎていました。
案の定、エレベーターは停止していました。
部屋に戻るには、60階までずっと階段を上るしかありませんでした。
- •
突然、彼らの一人がアイデアを思いつきました。
彼は言いました。
「最初の20階は、僕たちが楽しめるように面白い話をしよう。
それから、別の誰かが次の20階で真面目な話をしてくれる。
そして、残りの20階は気分転換に悲しい話で乗り切ろう。
」
- •
そこで、最初の友人が面白い冗談を話し始めました。
笑いと喜びのうちに、彼らは20階に到達しました。
二番目の友人は彼らに真面目な話をしました。
そして、三番目の友人が悲しい話を語る番になりました。
彼はポケットに手を入れて、「私の悲しい話は、車のキーを車の中に忘れてきたことです」と言い始めました。
- •
この話は私たちの人生のサイクルに似ています。
私たちは人生の最初の20年間を冗談を言ったり楽しんだりして過ごします。
その後の20年間は、仕事や自分の生活で忙しくなります。
そして、次の20年間で白髪を見始め、人生は短く、多くの重要なこと、特にアッラーとの関係において多くのことを見逃してきたことに気づきます。
- •
人生は非常に短く、与えられたわずかな時間の中でできる限りのことをすべきであると、早い段階で理解することが重要です。
さもなければ、私たちは来世でそれを後悔することになるでしょう。

人生はとても短い
45彼が彼らを集めるその日には、彼らはまるで一日のほんの一時しか世に滞在しなかったかのようであろう、互いに知り合ったにすぎないかのように。
アッラーとの会見を否定した者たちは、確かに自らを失い、正しく導かれなかったのである!
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ45
裁きの前の訓戒
46われらが彼らを脅すことの一部を、おお預言者よ、あなたに示すか、あるいはあなたが(それより先に)死ぬようにするか、いずれにせよ、彼らの帰着はわれらのもとである。
アッラーは彼らの行いを証される御方である。
47全てのウンマには使徒がいた。
彼らの使徒が(来世で証人として)現れる時、彼らには公正な裁きが下されるであろう。
誰も不当に扱われることはない。
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ46
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ47
時が来たら
48彼らは信者たちに尋ねる、「もしあなた方の言うことが真実ならば、この脅威はいつ起こるのか?
」
49言え、預言者よ、「私はアッラーの許しがなければ、自分自身を守ることも、益することもできない。
」全ての共同体には定められた時がある。
彼らの時が来れば、それを一瞬たりとも遅らせることも、早めることもできない。
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ48
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ49
アッラーの罰
50言え、預言者よ。
『もし彼の懲罰が夜か昼にあなたがたを襲ったとしたら、どうなるか考えてみなさい。
邪悪な者たちは、自分たちが彼に早めるよう求めているものが何であるか、本当に分かっているのだろうか?
』
51それがあなたがたを襲ってから初めて、あなたがたはそれを信じるのか?
今になって「信じる」のか?
しかし、あなたがたはいつもそれを早めるよう求めていたではないか!
52その時、悪を行う者たちに告げられるだろう。
『永遠の懲罰を味わえ!
これはあなたがたの行いの報いではないのか?
』
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ50
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ51
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ52
アッラーの約束
53彼らはあなたに尋ねる、「おお預言者よ、これは真実ですか?
」言え、「はい、私の主にかけて!
それは間違いなく真実である!
そして、あなた方には逃れる術はないだろう。
」
54もし、あらゆる悪しき者がこの世の全てを持っていたならば、彼らは必ずそれを差し出して自分たちを救おうとするだろう。
彼らは懲罰を見た時、その悔恨を隠すだろう。
そして、彼らは完全に公正に裁かれるだろう。
誰も不当に扱われることはない。
55実に、天と地にある全てのものはアッラーに属する。
確かにアッラーの約束は常に真実であるが、彼らの多くは知らない。
56彼こそが生命を与え、死をもたらす御方である。
そして、あなた方全ては彼のもとに帰されるだろう。
وَيَسۡتَنۢبُِٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ53
٥٣ وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ54
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ55
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ56
聖クルアーンの素晴らしさ
57人類よ!
確かにあなた方には、あなた方の主からの訓戒が、心の中にあるものへの癒しとして、そして信者たちへの導きと慈悲として現れたのだ。
58「言え、預言者よ、彼らが祝うべきはアッラーの恩恵と慈悲である。
それは、彼らが集めるどんな『富』よりも遥かに優れている。
」
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ57
قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ58
アッラーの御恵み
59預言者よ、偶像崇拝者たちに尋ねなさい。
「あなたがたのためにアッラーが下された糧を見たか。
それなのに、あなたがたはその一部を許し、一部を禁じたのか。
」言いなさい。
「アッラーがあなたがたにその許可を与えられたのか。
それとも、あなたがたはアッラーについて嘘をでっち上げているだけなのか。
」
60アッラーについて嘘をでっち上げる者たちは、審判の日に何を期待するのか。
確かにアッラーは常に人類に恵み深い。
しかし、彼らの多くは感謝しない。
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ59
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ60
アッラーの全知
61おお預言者よ、あなたが従事するいかなる事柄も、あなたが読誦するクルアーンの一節も、またあなた方が行ういかなる事も、我々がそれを見届けないままに行われることはない。
大地においても天においても、原子ほどの重さも、またそれよりも小さいものも大きいものも、あなたの主から隠されることはなく、それら全ては完全な書に記されているのである。
وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ61
アッラーの忠実なしもべ
62アッラーの友には、確かに恐れはなく、悲しむこともない。
63彼らは信仰し、そして(アッラーを)畏れる者たちである。
64彼らには、この世と来世において吉報がある。
アッラーの約束に変わりはない。
それこそが最大の成功である。
أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ62
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ63
لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ64
不信仰者についての助言
65預言者よ、彼らの言葉に心を乱されるな。
誠に、全ての栄誉と力はアッラーに属する。
彼はお聞きになり、全てを知っておられる。
66誠に、天にいる者も地上の者も全てアッラーに属する。
アッラーに同位の者を立てる者たちは、一体何を本当に従っているのか?
彼らは古い憶測に従うだけであり、ただ嘘をついているに過ぎない。
67彼こそは、あなた方が休むための夜と、明るい昼を創られた方である。
誠に、この中には耳を傾ける人々にとっての印がある。
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ65
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ66
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ67

WORDS OF WISDOM
- •
クルアーンは、アッラーに子がいると主張する者たちに常に警告を与えています。
ムスリムとして、私たちはアッラーには息子も娘もいないと信じています。
多くの人々は、老後の支えや世話のため、あるいは死後に名を継ぐために子供を持つことが重要だと考えています。
アッラーはそのようなものを必要とされるでしょうか?
もちろん、必要とされません。
彼こそは全能にして永遠の主であり、宇宙のあらゆるものに対して権威をお持ちです。
私たちは皆、彼を必要としていますが、彼は私たちのだれをも必要としません。
私たちが存在しようとしまいと、それは彼に何ら影響を与えることはありません。
日本語の学習案内
日本語 学習 案内:この 子ども 向け ページ は 日本語 で クルアーン の 章、節、意味、朗読、家庭 学習 を つなげます。
アラビア語 の 章名 が 表示 されても、説明 と 復習 の 流れ は 日本語 の 子ども と 保護者 の ため に 書かれています。
Part 2 study note
This is part 2 of the children's lesson for Surah Yûnus.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Yûnus with children
この子ども向けレッスンでは、短い説明を読み、アラビア語の節を見て、必要に応じて朗読を聞きながら学習できます。
保護者は一つのセクションごとに内容を確認し、子どもが主な意味を言えるか見守れます。
短い章でも、絵や説明だけで終わらせず、関連する全文の章、朗読、次の子ども向けレッスンへ進むと復習しやすくなります。
毎日の学習では少しずつ読むことが大切です。
日本語の学習ページとして、コーラン、章、節、子ども向け説明、朗読、家庭学習を日本語でつなげます。
アラビア語本文と日本語の説明を交互に読むと、子どもが内容を理解しやすくなります。