Surah 10
Volume 3

Jonah

يُونُس

یُونس

Surah Yûnus for kids content

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Al igual que en 18:45, el versículo 10:24 compara la vida de este mundo (dunya) con el agua.

    Según el Imam Al-Qurtubi, quizás esto se deba a que:

  • 1.

    El agua cambia constantemente de un estado a otro: gaseoso, líquido y sólido.

    Lo mismo ocurre con la dunya: una persona puede estar sana hoy pero enferma mañana, rica hoy pero pobre mañana, y así sucesivamente.

  • 2.

    Con el tiempo, el agua desaparece, ya sea por evaporación o al filtrarse en la tierra.

    Lo mismo ocurre con nuestra salud y buena apariencia, que se desvanecen con los años.

  • 3.

    Así como quienes se lanzan al agua se mojan, quienes se sumergen en la dunya no pueden estar a salvo de sus pruebas.

  • 4.

    Una persona sobrevive si bebe la cantidad adecuada de agua.

    Demasiada agua puede hacer que la gente se ahogue.

    De la misma manera, si alguien toma solo lo que necesita de esta dunya, sobrevivirá.

    Pero aquellos que se ahogan en sus placeres y se olvidan de la Vida Venidera estarán condenados.

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

  • La vida es muy corta y está llena de pruebas.

    Las cosas malas suceden sin siquiera esperarlas.

  • Por ejemplo, Hamzah era un hombre sano y adinerado, casado y con 2 hijos.

    Un día, regresó del trabajo, cenó y luego se fue a la cama.

    SubhanAllah, cuando su familia intentó despertarlo por la mañana, se despertó perfectamente, desayunó, se vistió y se fue a trabajar.

  • Luego, por la tarde, regresó, cenó y luego se fue a la cama.

    SubhanAllah, cuando intentaron despertarlo por la mañana, se despertó renovado, desayunó, se vistió y se fue a trabajar.

    Todo transcurrió bien hasta que un día, 30 años después, Hamzah regresó del trabajo, cenó y luego se fue a la cama y, subhanAllah, cuando intentaron despertarlo por

    la mañana, se despertó sintiéndose genial, desayunó, se vistió y se fue a trabajar.

    Todavía está muy sano y lleva una vida cómoda.

  • Ahora, algunos de ustedes preguntarán: "¡Un momento!

    ¿Dónde está el problema?

    Hamzah parece llevar una vida normal y todo va muy bien.

    "

  • El problema es que Hamzah hace solo tres cosas en toda su vida: trabajar, comer y dormir.

    No reza el salah, no paga el zakat ni ayuna.

    No se da cuenta de que la vida es muy corta.

    Cada día lo acerca más al final, pero no está preparado para morir.

    Cuando pase a la Próxima Vida, solo se llevará consigo sus buenas obras y dejará el resto atrás.

Esta breve vida

24Esta vida es como la lluvia que hacemos descender del cielo, y con ella hacemos brotar una mezcla de plantas de las que comen los hombres y los

rebaños.

Luego, cuando la tierra se engalana y se embellece, y sus gentes creen que la dominan, Nuestra orden le llega de noche o de día, y la segamos

como si no hubiera existido el día anterior.

Así es como Nosotros aclaramos los signos para gente que reflexiona.

إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّهُمۡ قَٰدِرُونَ عَلَيۡهَآ أَتَىٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلًا أَوۡ نَهَارٗا فَجَعَلۡنَٰهَا حَصِيدٗا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ24

INVITACIÓN AL PARAÍSO

25Alá invita a todos a la Morada de la Paz y guía a quien Él quiere al Camino Recto.

26Aquellos que obran el bien tendrán la mejor recompensa y aún más.

Sus rostros nunca serán cubiertos de miseria ni de vergüenza.

Esos serán los habitantes del Paraíso.

Ellos morarán allí eternamente.

وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ25

لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞوَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ26

Advertencia contra el Infierno

27En cuanto a quienes obran mal, cada mala acción será retribuida con una sola.

La humillación los cubrirá, y no tendrán protector contra Alá, como si sus rostros estuvieran cubiertos por capas de la oscuridad profunda de la noche.

Esos serán los compañeros del Fuego.

Permanecerán en él eternamente.

وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۢ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ27

Ídolos y sus adoradores

28Y (recuerda) el Día en que los reuniremos a todos, y diremos a quienes asociaron (ídolos) con Allah: "Permaneced en vuestros lugares, vosotros y vuestros asociados.

" Y los separaremos unos de otros, y sus asociados dirán: "¡No teníamos nada que ver con vuestra adoración!

"

29Allah es suficiente como Testigo entre nosotros de que no éramos conscientes de vuestra adoración.

30Allí mismo, cada alma experimentará lo que hizo, mientras son devueltos a Allah, su Verdadero Señor.

Y todo lo que inventaron (como dioses) los abandonará.

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ28

فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ29

هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ30

PREGUNTAS A LOS IDÓLATRAS: 1) ¿QUIÉN PROVEE?

31Di [a ellos], oh Profeta: "¿Quién os provee del cielo y de la tierra?

¿Quién posee vuestro oído y vuestra vista?

¿Quién saca lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo?

¿Y quién lo administra todo?

" Dirán: "Alá".

Di: "¿No Le tendréis en cuenta, pues?

"

32Ese es Alá, vuestro Señor Verdadero.

¿Qué hay, pues, más allá de la verdad sino el extravío?

¿Cómo podéis, pues, ser desviados [de la verdad]?

33Y así se ha cumplido la palabra de tu Señor contra los perversos: que no creerán.

قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ31

فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ32

كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ33

Illustration

2) ¿QUIÉN CREA?

34Diles, ¡Oh Profeta!

: '¿Acaso alguno de vuestros dioses falsos puede iniciar la creación y luego devolverle la vida después de la muerte?

' Di: 'Solo Alá inicia la creación y luego la devuelve a la vida.

' ¿Cómo podéis entonces desviaros de la verdad?

قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ34

3) ¿QUIÉN GUÍA?

35Pregúntales, oh Profeta: "¿Puede alguno de vuestros falsos dioses guiar a la verdad?

" Di: "Solo Alá guía a la verdad.

" ¿Quién, entonces, merece ser seguido: Aquel que guía a la verdad o aquellos que no pueden encontrar el camino sino que son arrastrados?

¿Qué os pasa?

¿Cómo podéis ser tan injustos?

36La mayoría de ellos no siguen sino antiguas suposiciones.

Ciertamente, las suposiciones de ninguna manera pueden reemplazar la verdad.

En verdad, Alá sabe perfectamente lo que hacen.

قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ35

وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡ‍ًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ36

El desafío del Corán

37No es posible que este Corán haya sido producido por alguien que no sea Alá.

De hecho, es una confirmación de lo que vino antes y una explicación del mensaje.

Es, sin duda, del Señor del universo.

38¿O acaso dicen: "¡Él lo inventó!

"?

Diles, "¡Oh Profeta!

", "¡Producid entonces una sura semejante a ella, y buscad ayuda de quien podáis, aparte de Alá, si es que decís la verdad!

"

39De hecho, rechazaron rápidamente el Libro incluso sin comprenderlo y antes de que sus advertencias se hicieran realidad.

Aquellos que les precedieron también siguieron negando la verdad.

¡Mira entonces cuál fue el fin de los malhechores!

وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ37

أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ38

بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِهِمۡ تَأۡوِيلُهُۥۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ39

Allah es el Guía

40Algunos de ellos creerán en él; otros no.

Y tu Señor conoce mejor a los corruptores.

41Si te desmienten, ¡Oh Profeta!

, entonces di: "Mis obras son para mí, y vuestras obras son para vosotros.

Vosotros estáis exentos de lo que yo hago, y yo estoy exento de lo que vosotros hacéis.

"

42Algunos de ellos escuchan lo que dices, ¿pero puedes hacer oír a los sordos, aunque se nieguen a comprender?

43Y algunos de ellos te miran, ¿pero puedes guiar a los ciegos, aunque se nieguen a ver?

44Ciertamente, Alá no oprime a la gente en absoluto, sino que son las personas quienes se oprimen a sí mismas.

وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ40

وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ أَنتُم بَرِيٓ‍ُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ41

وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ42

وَمِنۡهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ أَفَأَنتَ تَهۡدِي ٱلۡعُمۡيَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ43

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡ‍ٔٗا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ44

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

  • Hace muchos años, 3 amigos llegaron a la ciudad de Nueva York.

    Decidieron alojarse en un hotel durante su visita.

    Terminaron en una habitación en el piso 60.

    La política del hotel era que cada noche, después de las 12:00 a.

    m.

    , los ascensores se apagaban por razones de seguridad.

    Al día siguiente, los 3 amigos alquilaron un coche y salieron a explorar la ciudad.

    Disfrutaron de películas, restaurantes y otras cosas durante todo el día.

    En un momento dado, recordaron que tenían que regresar al hotel antes de las 12:00 a.

    m.

    Sin embargo, cuando llegaron, ya era después de medianoche.

    Efectivamente, los ascensores estaban apagados.

    No había otra forma de volver a su habitación que subir las escaleras hasta el piso 60.

  • De repente, a uno de ellos se le ocurrió una idea.

    Dijo: "Durante los primeros 20 pisos, contaré una historia divertida para mantenernos entretenidos.

    Luego, otro de nosotros podría contarnos una historia seria durante los siguientes 20 pisos.

    Después, cubriremos los otros 20 pisos con una historia triste, solo para variar.

    "

  • Así que el primer amigo comenzó con el chiste divertido.

    Con risas y alegría, llegaron al piso 20.

    El segundo amigo les contó una historia seria.

    Luego fue el turno del tercer amigo para contarles una historia triste.

    Se metió las manos en los bolsillos y comenzó diciendo: "Mi historia triste es que olvidé la llave de la habitación en el coche.

    "

  • Illustration
  • Esta historia se parece a nuestro ciclo de vida.

    Pasamos los primeros 20 años de nuestra vida bromeando y divirtiéndonos.

    Luego, en los siguientes 20 años, nos ocupamos con el trabajo y nuestras propias vidas.

    Después, en los siguientes 20 años, empezamos a ver canas y nos damos cuenta de que la vida es corta y de que nos hemos perdido muchas cosas

    importantes, especialmente en lo que respecta a nuestra relación con Allah.

  • Es importante comprender desde el principio que la vida es muy corta y que debemos hacer todo lo que podamos en el poco tiempo que tenemos.

    De lo contrario, lo lamentaremos en la Próxima Vida.

La vida es muy corta

45El Día que los congregue, será como si no hubieran permanecido en la tierra sino una hora del día, solo para conocerse.

Quienes desmintieron el encuentro con Alá, ciertamente se perdieron y no fueron guiados rectamente.

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ45

Advertencia antes del Juicio

46Ya sea que te mostremos, ¡oh, Profeta!

, parte de aquello con lo que los amenazamos, o que te hagamos morir (antes de eso), a Nosotros es su retorno.

Y Alá es Testigo de lo que hacen.

47Cada comunidad tuvo un mensajero.

Cuando su mensajero se presente (como testigo en la Otra Vida), se les juzgará con toda justicia.

Nadie será tratado injustamente.

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ46

وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ47

Cuando llegue el momento

48Preguntan a los creyentes: "¿Cuándo se cumplirá esta amenaza si lo que dices es verdad?

"

49Di: "¡Oh, Profeta!

", "No tengo poder para protegerme ni beneficiarme, excepto por el permiso de Alá.

" Cada nación tiene un término establecido.

Cuando su término llega, no pueden retrasarlo ni un instante ni adelantarlo.

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ48

قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَ‍ٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ49

El Castigo de Allah

50Diles: 'Oh Profeta', '¿Qué os parecería si Su castigo os sorprendiera de noche o de día?

¿Acaso los malvados se dan cuenta de lo que realmente le están pidiendo que acelere?

'

51'¿Creeréis en ello solo después de que os alcance?

¿Ahora 'creéis'?

¡Pero siempre quisisteis acelerarlo!

'

52Entonces se dirá a los que obran mal: '¡Gustad el castigo eterno!

¿Acaso no es esto lo que merecéis por vuestras obras?

'

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُهُۥ بَيَٰتًا أَوۡ نَهَارٗا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ50

أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓۚ ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ51

ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ52

La Promesa de Allah

53Te preguntan, '¡Oh Profeta!

', '¿Es esto verdad?

' Di: '¡Sí, por mi Señor!

¡Es ciertamente la verdad!

Y no tendréis escape.

'

54Si cada alma malvada poseyera todo cuanto hay en el mundo, ciertamente lo ofrecería para salvarse.

Ocultarán su pesar cuando vean el castigo.

Y serán juzgados con toda justicia.

A nadie se le hará injusticia.

55En verdad, todo cuanto hay en los cielos y en la tierra pertenece a Allah.

Ciertamente la promesa de Allah es siempre verdadera, mas la mayoría de ellos lo ignora.

56Él es Quien da la vida y causa la muerte, y todos seréis devueltos a Él.

وَيَسۡتَنۢبِ‍ُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ53

٥٣ وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٖ ظَلَمَتۡ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ54

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ55

هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ56

EXCELENCIA DEL CORÁN

57¡Oh, humanidad!

Ciertamente, os ha llegado una amonestación de vuestro Señor, una cura para lo que hay en los corazones, una guía y una misericordia para los creyentes.

58Di: "¡Oh, Profeta!

", "Que se regocijen por la gracia de Alá y Su misericordia.

Eso es mucho mejor que todo lo que acumulen.

"

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ57

قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ58

Las bendiciones de Allah

59Pregunta a los idólatras, oh Profeta: "¿Habéis visto las provisiones que Alá ha hecho descender para vosotros, de las cuales declaráis lícito parte e ilícito otra?

" Di: "¿Os ha dado Alá permiso para ello, o inventáis mentiras contra Alá?

"

60¿Qué esperan quienes inventan mentiras contra Alá el Día del Juicio?

Ciertamente, Alá es generoso con la humanidad, pero la mayoría de ellos son desagradecidos.

قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٖ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامٗا وَحَلَٰلٗا قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ59

وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ60

El conocimiento de Allah

61No hay asunto en el que te encuentres, ¡Oh Profeta!

, ni parte del Corán que recites, ni nada que vosotros hagáis, sin que Nosotros seamos testigos de ello mientras lo realizáis.

No se escapa a tu Señor ni el peso de un átomo en la tierra ni en el cielo, ni nada más pequeño o más grande que eso,

que no esté escrito en un Libro perfecto.

وَمَا تَكُونُ فِي شَأۡنٖ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٖ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٍ61

Los fieles siervos de Alá

62Ciertamente no habrá temor para los siervos fieles de Allah, y no se entristecerán jamás.

63Son aquellos que creen y Le tienen presente.

64Hay buenas nuevas para ellos en la vida de este mundo y en la del Más Allá.

No hay cambio en la promesa de Allah.

Ese es, verdaderamente, el éxito más grande.

أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ62

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ63

لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ64

Consejo sobre los que niegan

65Que no te aflijan sus palabras, ¡oh Profeta!

Ciertamente, toda la honra y el poder pertenecen a Allah.

Él oye y sabe todas las cosas.

66En verdad, todo cuanto hay en los cielos y en la tierra pertenece a Allah.

Y ¿qué siguen realmente aquellos que asocian a otros con Allah?

No siguen sino meras conjeturas y no hacen sino mentir.

67Él es Quien ha hecho la noche para que descanséis en ella y el día luminoso.

Ciertamente, en esto hay signos para gente que escucha.

وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ65

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ66

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ67

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • El Corán siempre advierte a quienes afirman que Alá tiene hijos.

    Como musulmanes, creemos que Alá no tiene hijos ni hijas.

    Muchas personas creen que es importante para ellos tener hijos para que los apoyen o cuiden en su vejez, o para que lleven sus nombres después de morir.

    ¿Acaso Alá necesita algo de eso?

    Por supuesto que no.

    Él es el Señor, el Todopoderoso y Eterno, Quien tiene autoridad sobre todo en el universo.

    Todos nosotros estamos necesitados de Él, pero Él no necesita a ninguno de nosotros.

    Existiéramos o no, esto no le afectaría en absoluto.

How to study Surah Yûnus with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.

Yûnus - Corán para Niños - Capítulo 10 | Easy Quran - Part 2