Surah 3
Volume 2

La Famiglia di Imran

آلِ عِمْرَان

آلِ عِمران

Surah Âli-'Imran for kids content

Inganno smascherato

69Alcuni della Gente del Libro desiderano sviarti, o credenti. Tuttavia, non sviano altri che sé stessi, e non se ne rendono conto.

70O Gente del Libro! Perché negate i segni di Allah, pur sapendo benissimo che sono veri?

71O Gente del Libro! Perché mescolate la verità con la falsità e nascondete la verità intenzionalmente?

72Un gruppo tra la Gente del Libro disse tra di loro: "Credete in ciò che è stato rivelato ai credenti al mattino e rinnegatelo la sera, affinché anch'essi abbandonino la loro fede."

73"E non fidatevi di nessuno eccetto coloro che seguono la vostra fede." Dì, o Profeta: "L'unica vera guida è la guida di Allah. Lo dite forse perché temete che qualcuno riceva una conoscenza simile alla vostra o discuta contro di voi davanti al vostro Signore?" E dì: "In verità, tutte le benedizioni sono nelle Mani di Allah – Egli le dona a chi vuole. E Allah è colmo di grazia e conoscenza."

74Egli sceglie chi vuole per la Sua misericordia. E Allah è il Signore delle grandi benedizioni.

وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ69

يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ70

يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ71

وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ72

وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيم73

يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ74

Onorare gli Affidamenti

75Tra la Gente del Libro ve ne sono alcuni che, se affidi loro un quintale d'oro, te lo restituiranno. Ma ve ne sono altri che, se affidi loro un solo dinaro, non te lo restituiranno se non a forza di insistere. Questo perché dicono: "Non c'è colpa per noi nel prendere vantaggio dagli illetterati". E così inventano menzogne su Allah consapevolmente.

76No, affatto! Coloro che mantengono i loro patti e temono [Allah]... in verità Allah ama i timorati.

وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّ‍ۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ75

بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ76

Infrangere il Patto di Allah

77In verità, coloro che barattano il patto di Allah e i loro giuramenti per un misero guadagno, non avranno alcuna parte nell'Aldilà. Allah non parlerà loro, non li guarderà e non li purificherà nel Giorno del Giudizio. E subiranno un castigo doloroso.

78Tra loro ve ne sono alcuni che distorcono il Libro con le loro lingue, affinché crediate che sia dal Libro, mentre non è dal Libro. Essi dicono: "È da Allah", mentre non è da Allah. E così mentono deliberatamente su Allah.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم77

وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ78

I Profeti sono Fedeli

79Non è concepibile che un uomo a cui Allah ha concesso il Libro, la saggezza e la profezia dica alla gente: "Adoratemi invece di Allah". Piuttosto, egli direbbe: "Siate del Signore, in base a ciò che insegnate e studiate del Libro".

81E ricorda quando Allah strinse un patto con i profeti, dicendo: "Ora che vi ho dato il Libro e la saggezza, se vi giungerà un messaggero che confermerà ciò che avete, dovrete credere in lui e sostenerlo". Aggiunse: "Acconsentite e accettate il Mio solenne patto?" Essi dissero: "Sì, acconsentiamo". Allah disse: "Allora siate testimoni, e anch'Io sono un Testimone".

82Chiunque si volgerà indietro dopo di ciò, saranno i trasgressori.

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّ‍ۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ79

وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ81

فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ82

Illustration

La Via dell'Islam

83Cercano forse qualcosa di diverso dalla Via di Allah, sapendo che tutti coloro che sono nei cieli e sulla terra si sottomettono alla Sua autorità, volontariamente o involontariamente, e a Lui saranno tutti ricondotti?

84Di', o Profeta, "Crediamo in Allah e in ciò che ci è stato rivelato, e in ciò che fu rivelato a Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub e ai suoi nipoti; e in ciò che fu dato a Musa, 'Isa e agli altri profeti dal loro Signore – non facciamo alcuna distinzione tra loro, e a Lui ci sottomettiamo pienamente."

85Chiunque cerchi una via diversa dall'Islam, non gli sarà mai accettato, e nell'Aldilà sarà tra i perdenti.

أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ83

قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ84

وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ85

DEVIARE DALLA RETTA VIA

86Come potrà Allah guidare coloro che rinnegarono la fede dopo aver creduto, dopo aver riconosciuto che il Messaggero era veritiero e dopo che erano giunte loro prove evidenti? Allah non guida il popolo degli ingiusti.

87La loro punizione è che saranno maledetti da Allah, dagli angeli e da tutti gli uomini.

88Rimaranno nell'Inferno in perpetuo. Il loro castigo non sarà mitigato e non sarà loro concessa dilazione.

89Eccetto coloro che dopo di ciò si pentiranno e si emenderanno, in verità Allah è Perdonatore, Misericordioso.

90In verità, coloro che rinnegano la fede dopo aver creduto e poi aumentano nella miscredenza, la loro penitenza non sarà mai accettata. Sono costoro gli sviati.

91In verità, se ciascuno di coloro che non credono, e muoiono da miscredenti, offrisse un mondo intero pieno d'oro per riscattarsi dal Fuoco, ciò non sarebbe mai accettato da loro. Essi avranno un castigo doloroso e non avranno alcun soccorritore.

92O voi che credete, non raggiungerete la vera fede finché non donate parte di ciò che amate. E qualunque cosa doniate è certamente nota ad Allah.

كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ86

أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ87

خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ88

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ89

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ90

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ91

لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيم92

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Secondo l'Imam Ar-Razi, alcuni studiosi ebrei a Medina criticarono il Profeta (pace su di lui) per aver mangiato carne di cammello, sostenendo che fosse stata proibita nella fede di Ibrahim (pace su di lui).

    I versetti 93-95 furono rivelati per rispondere a questa affermazione, dicendo che Allah non aveva mai reso proibita la carne di cammello in passato.

    Fu Ya'qub (pace su di lui) (conosciuto anche come Isra'il) che si proibì la carne di cammello dopo essersi ripreso da una certa malattia. Quindi, non fu proibita da Allah a Ibrahim (pace su di lui) o ad altri profeti.

  • Essi criticarono anche il Profeta (pace su di lui) per aver cambiato la qiblah (direzione della preghiera) da Gerusalemme alla Mecca, sostenendo che la qiblah precedente fosse migliore.

    I versetti 96-97 furono rivelati per confermare che la Ka'bah fu la prima e più grande struttura mai costruita per l'adorazione.

La restrizione alimentare di Ya'qub

93Tutto il cibo era lecito per i figli di Isra'il, eccetto ciò che Isra'il aveva proibito a se stesso molto prima che la Tawrah fosse rivelata. Di', "O Profeta, "Portate la Tawrah e leggetela, se le vostre affermazioni sono vere."

94Allora chiunque continui a inventare menzogne su Allah dopo questo, saranno i veri ingiusti.

95Di', "O Profeta, "Allah ha dichiarato la verità. Seguite dunque la Via di Ibrahim, il retto, che non era un adoratore di idoli."

كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ93

فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ94

قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ95

Hajj alla Kaaba

96In verità, la prima Casa edificata per gli uomini è quella di Bakkah—fonte di benedizioni e guida per tutti.

97In essa vi sono segni evidenti, tra cui la stazione di Ibrahim. Chiunque vi entri sia al sicuro. Allah ha reso il pellegrinaggio a questa Casa un dovere per chiunque ne abbia la possibilità. E chiunque rinneghi, in verità Allah non ha bisogno di nessuno del Suo creato.

إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ96

فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ97

Il Rifiuto della Verità

98Di', o Profeta: "O Gente del Libro! Perché negate le rivelazioni di Allah, mentre Allah è Testimone di ciò che fate?"

99Di': "O Gente del Libro! Perché allontanate i credenti dalla Via di Allah, cercando di farla apparire tortuosa, mentre voi ne siete testimoni? E Allah non è mai ignaro di ciò che fate."

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ98

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ99

Messa in Guardia contro la Cattiva Influenza

100O credenti! Se obbedite ad alcuni di coloro a cui fu data la Scrittura, essi vi farebbero tornare dalla fede alla miscredenza.

101Come potreste miscredere quando vi sono recitati i versetti di Allah e il Suo Messaggero è ancora tra voi? Chiunque si aggrappa ad Allah è certamente guidato sulla Retta Via.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ100

وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ101

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Prima dell'Islam, Bahilah era conosciuta come la tribù di rango più basso in tutta l'Arabia. Uno dei grandi leader militari musulmani era un uomo di nome Qutaibah, che proveniva dalla tribù di Bahilah. Qutaibah guidò gli eserciti musulmani fino alla Cina.

    Un giorno, chiese a un uomo beduino (che aveva vissuto nel deserto per tutta la vita): "Ti uniresti alla mia tribù, Bahilah, se ti offrissi metà della mia autorità?" L'uomo rifiutò categoricamente.

  • Qutaibah gli chiese poi scherzando: "E se ti fosse offerto il Jannah (Paradiso) per unirti alla mia tribù?" L'uomo esitò per un momento e rispose: "Va bene! Ma ho una condizione: non voglio che nessuno nel Jannah sappia che sono di Bahilah!"

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Prima dell'Islam, le persone provavano un grande orgoglio per le loro tribù e disprezzavano gli altri le cui tribù erano considerate inferiori. Per questo motivo gli Arabi erano sempre divisi. Quando l'Islam giunse, unì tutte le tribù, rendendo tutti uguali.

  • Nell'Islam, nessuno è superiore a un altro in base alla razza, al colore della pelle o allo status sociale.

  • Il versetto 103 insegna ai musulmani l'importanza di rimanere uniti come comunità per poter raggiungere il successo in questa vita e nell'Aldilà. I credenti sono avvertiti contro la divisione, che potrebbe renderli deboli e un facile bersaglio per i loro nemici.

  • Illustration
  • La sconfitta dei musulmani nella Spagna medievale e nell'era moderna può essere facilmente collegata alla loro incapacità di rimanere uniti.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • Un leone incontrò tre tori nella giungla: uno era bianco, l'altro nero e il terzo marrone. Il leone sapeva di non poter attaccare i tori tutti insieme, perché erano forti uniti. Così, ideò un piano per eliminarli uno alla volta.

  • Per prima cosa, si presentò ai tori come un amico, dicendo che voleva proteggerli dal pericolo. Poi, riuscì a guadagnare la loro fiducia col tempo.

  • Un giorno, il leone incontrò in privato i tori nero e marrone. Li convinse che il toro bianco era una minaccia, perché i cacciatori avrebbero potuto facilmente individuarlo nella giungla, rendendo gli altri tori un facile bersaglio.

    Per proteggerli, si offrì di fare loro un favore sbranando il toro bianco. Senza pensarci, i due tori accettarono il piano e guardarono mentre il toro bianco veniva sbranato.

  • Una settimana dopo, il leone ebbe un incontro privato con il toro marrone, dicendogli che entrambi erano come fratelli perché avevano lo stesso colore brunastro. Il leone lo convinse che il toro nero era una minaccia, perché avrebbe finito tutto il loro cibo.

    Di nuovo, si offrì di sbranarlo per fare un favore al toro marrone. Il toro accettò e guardò mentre il toro nero veniva sbranato.

  • Puntualmente, una settimana dopo, il leone si avvicinò al toro marrone e disse che doveva sbranarlo perché era una minaccia, proprio come gli altri due tori. Il toro marrone si rese conto del suo errore quando disse: "Ero condannato il giorno in cui il toro bianco fu sbranato."

Ammonimento contro la divisione

102O credenti! Temete Allah come Egli merita di essere temuto, e non morite se non in piena sottomissione a Lui.

103Aggrappatevi tutti alla corda di Allah e non dividetevi. Ricordate la grazia di Allah su di voi, quando eravate nemici ed Egli unì i vostri cuori, così che per la Sua grazia diventaste fratelli. Eravate sull'orlo di un abisso di fuoco, ma Egli vi salvò da esso. Così Allah vi chiarisce i Suoi segni, affinché possiate essere ben guidati.

104Che ci sia tra voi una comunità che inviti al bene, ordini il bene e proibisca il male. Coloro saranno i beati.

105E non siate come coloro che si scissero e furono in disaccordo dopo che erano giunti loro i segni evidenti. Essi avranno un castigo orribile.

106Quel Giorno, alcuni volti saranno radiosi e altri oscuri. A coloro con i volti oscuri sarà detto: "Avete forse rinnegato dopo aver creduto? Gustate dunque il castigo per la vostra miscredenza:".

107Quanto a coloro i cui volti saranno radiosi, essi saranno nella misericordia di Allah, in cui dimoreranno in eterno.

108Questi sono i versetti di Allah che Noi ti recitiamo, o Profeta, in verità. E Allah non vuole affatto essere ingiusto con nessuno.

109Tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra appartiene ad Allah. E tutte le cose saranno riportate ad Allah.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ102

وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ103

وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ104

وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم105

يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ106

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ107

تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ108

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ109

ECCELLENZA DELLA NAZIONE MUSULMANA

110Siete la migliore comunità che sia mai stata suscitata per gli uomini: esortate al bene, proibite il male e credete in Allah. Se la Gente del Libro avesse creduto, sarebbe stato meglio per loro. Alcuni di loro sono fedeli, ma la maggior parte sono perversi.

111Non potranno mai farvi del male, se non con parole moleste. Ma se vi incontrano in battaglia, volgeranno le spalle e non troveranno alcun aiuto.

112Saranno colpiti da ignominia ovunque si trovino, a meno che non siano protetti da un patto con Allah o da un accordo di pace con la gente. Sono incorsi nell'ira di Allah e sono stati colpiti da miseria per aver rinnegato i segni di Allah e per aver ucciso i profeti senza diritto. Questo è un giusto castigo per aver disobbedito e trasgredito i limiti.

كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ110

لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ111

ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ112

I Fedeli del Popolo del Libro

113Non sono tutti uguali: vi sono tra la Gente del Libro alcuni che sono retti, recitano le rivelazioni di Allah per tutta la notte e si prosternano in preghiera.

114Essi credono in Allah e nel Giorno Estremo, esortano al bene e proibiscono il male, e si affrettano a compiere opere buone. Costoro sono veramente tra i fedeli.

115Non sarà mai negata loro la ricompensa per il bene che fanno. E Allah conosce perfettamente coloro che Lo ricordano.

لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ113

يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ114

وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ115

Ammonimento contro gli ipocriti

116In verità, le ricchezze e i figli dei miscredenti non gioveranno loro in alcun modo contro Allah. Essi saranno la gente del Fuoco. Vi rimarranno in eterno.

117Il bene che fanno in questa vita è come il raccolto di un popolo malvagio colpito da un vento gelido, che lo distrugge interamente. Allah non ha mai fatto loro torto, ma essi hanno fatto torto a se stessi.

118O voi che credete! Non prendete come intimi amici coloro che non mancano occasione per nuocervi. Essi desiderano solo vedervi soffrire. Il loro odio per voi si è manifestato da ciò che dicono, e ciò che i loro cuori celano è ben peggio. Vi abbiamo reso chiari i Nostri segni, se solo comprendeste.

119Eccovi! Voi li amate, ma essi non vi amano, e voi credete in tutti i Libri. Quando vi incontrano dicono: "Anche noi crediamo." Ma quando sono soli, si mordono le punte delle dita per la rabbia. Di': "Morite nella vostra rabbia!" In verità, Allah conosce bene ciò che è celato nei cuori.

120Quando vi giunge un bene, li rattrista. Ma quando vi colpisce un male, li rallegra. Tuttavia, se sarete pazienti e timorati di Allah, le loro trame malvagie non vi nuoceranno in alcun modo. In verità, Allah è onnisciente di ciò che fanno.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ116

مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ117

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ118

هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ119

إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡ‍ًٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيط120

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Secondo l'Imam Ibn Hisham, l'esercito meccano fu terribilmente sconfitto da una piccola forza musulmana a Badr nel 2° anno dell'Egira. Un anno dopo, i Meccani tornarono per vendetta con un esercito di 3.700 soldati.

    Il Profeta (pace su di lui) chiese ai suoi compagni se dovessero aspettare che i Meccani raggiungessero Medina o incontrarli fuori. Decisero di combattere fuori città, presso il monte Uhud.

    Sulla strada per Uhud, Ibn Saloul (un capo ipocrita) si rifiutò di unirsi alla lotta e tornò a Medina con 300 soldati. Così, l'esercito musulmano rimase con soli 750 combattenti.

  • Prima della battaglia, il Profeta (pace su di lui) posizionò 50 arcieri su una collina e disse loro di non muoversi, qualunque cosa accadesse. All'inizio, i musulmani stavano vincendo e i Meccani iniziarono a fuggire.

    Gli arcieri pensarono che la battaglia fosse finita, così iniziarono a discutere sul mantenere la loro posizione. Alla fine, la maggior parte di loro scese per raccogliere i bottini di guerra, lasciando l'esercito musulmano scoperto.

    Khalid ibn Al-Walid (che all'epoca non era musulmano) approfittò del loro terribile errore girando intorno alla collina insieme alle sue truppe e lanciando un attacco a sorpresa contro l'esercito musulmano da dietro.

  • I soldati musulmani furono in totale shock. La maggior parte dei compagni fuggì, lasciando solo pochi a difendere il Profeta (pace su di lui) con le loro vite. Il Profeta stesso fu ferito, e si diffuse rapidamente la voce che fosse morto.

    Circa 70 compagni furono uccisi in questa battaglia, incluso Anas ibn An-Nadr che da solo subì più di 80 ferite su tutto il corpo. Il Profeta (pace su di lui) perse anche suo zio Hamzah (che Allah sia compiaciuto di lui). Per quanto riguarda i Meccani, persero solo 24 soldati.

    Così, ciò che era iniziato come una grande vittoria per i musulmani si concluse come un disastro totale per loro.

  • I problemi non finirono quando i Meccani se ne andarono. La grande reputazione che l'esercito musulmano aveva ottenuto a Badr fu completamente distrutta a Uhud. Ora, i musulmani dovettero affrontare le terribili conseguenze di questa sconfitta.

    Ad esempio, nei mesi successivi, alcune tribù iniziarono a pensare che la comunità musulmana fosse diventata debole, così iniziarono a prepararsi per attacchi a Medina.

    Questo è il motivo per cui il Profeta (pace su di lui) dovette lanciare campagne per impedire a quelle tribù di raggiungere la città e per punire coloro che attaccarono e uccisero alcuni musulmani.

  • Illustration
  • I seguenti passaggi furono rivelati per confortare i credenti e insegnare loro queste importanti lezioni:

  • La vittoria viene solo da Allah.

  • Si deve obbedire al Profeta (pace e benedizioni su di lui).

  • Le persone qualificate dovrebbero essere consultate prima di prendere decisioni importanti.

  • Gli errori capitano, ma dobbiamo imparare da essi.

  • Allah è Misericordioso e Clemente.

  • Il Profeta (pace e benedizioni su di lui) è misericordioso verso i credenti.

  • C'è una lotta tra il bene e il male. Il bene trionfa sempre alla fine.

  • La vita è piena di prove.

  • Le prove rivelano chi è veramente forte o debole nella fede.

  • Gli ipocriti sono una minaccia per la comunità musulmana.

  • 11. Non c'è successo senza sacrificio.

  • 12. Nessuno muore prima o dopo il termine a lui prescritto.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Qualcuno potrebbe chiedere: "Come reagì il Profeta (pace su di lui) dopo questa terribile sconfitta?" Ad essere onesti, se fosse stato un altro leader, avrebbe sicuramente rimproverato, biasimato o persino punito gli arcieri per questo disastro.

    Ma il Profeta (pace su di lui) non fece nulla di tutto ciò. Sorprendentemente, dopo che i Meccani se ne furono andati, disse ai suoi Compagni (inclusi coloro che erano feriti): "Mettetevi in fila affinché io possa rendere grazie al mio Signore!" Fece quindi una preghiera sentita.

  • Di seguito alcune delle cose che disse nella sua preghiera sentita, che è riportato dall'Imam Al-Bukhari nel suo libro Al-Adab Al-Mufrad:

  • • O Allah! Ogni lode è solo per Te.

  • • O Allah! Nessuno può elargire le benedizioni che Tu trattieni, e nessuno può trattenere le benedizioni che Tu elargisci.

  • • O Allah! Colmaci delle Tue benedizioni, misericordia, grazie e di ogni mezzo di sostentamento.

  • O Allah! Ti chiedo benedizioni permanenti che non mutano né cessano.

  • O Allah! Ti chiedo benedizioni nel giorno del bisogno e sicurezza nel giorno della paura.

  • O Allah! Rendi la fede amabile per noi e abbelliscila nei nostri cuori. Rendi odiosi per noi la miscredenza, la trasgressione e la disobbedienza. E facci essere tra i ben guidati.

  • O Allah! Facci vivere e morire da musulmani, e uniscici ai fedeli, senza essere disonorati o fallire la prova.

  • O Allah! Combatti i miscredenti, che rinnegano i Tuoi messaggeri e impediscono agli altri di seguire la Tua Via. O Signore della Verità!

  • Il versetto 159 elogia la gentilezza e la delicatezza del Profeta (pace su di lui) nel trattare i credenti. Era persino misericordioso verso i suoi nemici, inclusi coloro che gli avevano mosso guerra.

  • È sbalorditivo sapere che molti dei capi dell'esercito meccano a Uhud finirono per convertirsi all'Islam, tra cui Khalid ibn Al-Walid, Abu Sufyan, 'Ikrimah ibn Abi Jahl e Safwan ibn Umayyah.

    Non solo, alcuni dei suoi ex nemici erano pronti a difenderlo a costo della loro vita dopo aver accettato l'Islam.

LA BATTAGLIA DI UHUD

121Ricorda, o Profeta, quando uscisti dalla tua casa di buon mattino per schierare i credenti sul campo di battaglia. E Allah ascolta e sa ogni cosa.

122Ricorda quando due gruppi tra voi stavano per scoraggiarsi, ma Allah li protesse. Così in Allah i credenti ripongano la loro fiducia.

وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ121

إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ122

La Battaglia di Badr

123Allah vi aveva già concesso la vittoria a Badr quando eravate impotenti. Ricordatevi dunque di Allah, forse sarete riconoscenti.

124E ricorda, o Profeta, quando dicesti ai credenti: "Non vi basterebbe se il vostro Signore facesse scendere tremila angeli in vostro aiuto?"

125Certo! Ora, se voi credenti sarete pazienti e ricorderete Allah e quei nemici vi assaliranno improvvisamente, Allah vi soccorrerà con cinquemila angeli designati per la battaglia.

126Allah ha reso questo soccorso solo una lieta novella per voi e un conforto per i vostri cuori. La vittoria non viene che da Allah, l'Onnipotente, il Saggio.

127per annientare una fazione dei miscredenti e umiliare gli altri, costringendoli a ritirarsi con frustrazione.

وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ123

إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ124

بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ125

وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ126

لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ127

Il destino dei nemici meccani

128Non ti compete nulla di ciò, o Profeta. Spetta ad Allah mostrare loro misericordia o punirli, poiché essi sono certamente degli ingiusti.

129Ad Allah appartiene tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra. Egli perdona chi vuole e punisce chi vuole. E Allah è Perdonatore, il Misericordioso.

لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ128

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ129