This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 3 - آلِ عِمْرَان

Âli-’Imran (Surah 3)

آلِ عِمْرَان (La Famiglia di Imran)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Questa sura medinese prende il nome dalla Famiglia di ’Imran menzionata nel versetto 33. Come la sura precedente, ribadisce il fatto che Allah è la fonte della rivelazione divina e afferma la fede in Allah come l'unico Signore e l'Islam come la Sua unica religione accettata. Viene menzionata la storia della nascita di Maria, Giovanni il Battista e Gesù, insieme a una sfida alla percezione cristiana di Gesù (ﷺ). La sura tocca anche le prime battaglie contro i pagani meccani, con enfasi sulle lezioni da trarre dalla sconfitta dei musulmani nella Battaglia di Uḥud, che ebbe luogo nel 3 E.A./625 E.V. La virtù di essere consapevoli di Allah è evidenziata alla fine di questa sura e all'inizio della successiva. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Scritture come Fonte di Guida

1. Alif-Lãm-Mĩm 2. Allah! Non c'è divinità se non Lui, il Vivente, il Sussistente. 3. Egli ti ha rivelato (o Profeta) il Libro in verità, confermando ciò che lo ha preceduto, come ha rivelato la Torà e il Vangelo. 4. precedentemente, come guida per le persone, e (anche) ha rivelato il Criterio (per distinguere il bene dal male). In verità coloro che rinnegano i segni di Allah subiranno un severo tormento. Poiché Allah è Onnipotente, Detentore della vendetta.

الٓمٓ
١
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ
٢
نَزَّلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
٣
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ ذُو ٱنتِقَامٍ
٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 1-4


Allah l'Onnipotente

5. In verità nulla è nascosto ad Allah, né sulla terra né nei cieli. 6. Egli è Colui Che vi plasma nei grembi delle vostre madri come Egli vuole. Non c'è dio all'infuori di Lui, l'Onnipotente, il Saggio.

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَىْءٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ
٥
هُوَ ٱلَّذِى يُصَوِّرُكُمْ فِى ٱلْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٦

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 5-6


Versetti Precisi ed Elusivi

7. Egli è Colui Che ti ha rivelato (o Profeta) il Libro, di cui alcuni versetti sono chiari—essi sono la Madre del Libro—mentre altri sono allegorici. Coloro che hanno il cuore incline alla devianza seguono i versetti allegorici cercando (di seminare) il dubbio attraverso le loro (false) interpretazioni—ma nessuno ne conosce il (pieno) significato eccetto Allah. Quanto a coloro che sono saldi nella conoscenza, dicono: “Crediamo in questo (Corano)—è tutto dal nostro Signore.” Ma nessuno ne sarà consapevole eccetto gli uomini di intelletto. 8. (Dicono,) “Signore nostro! Non lasciare che i nostri cuori devino dopo che ci hai guidato. Concedici la Tua misericordia. Tu sei in verità il Donatore (di tutte le grazie).” 9. Signore nostro! Certamente radunerai tutta l'umanità per il Giorno (promesso)—su cui non c'è dubbio. In verità Allah non manca alla Sua promessa.”

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ مِنْهُ ءَايَـٰتٌ مُّحْكَمَـٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلْكِتَـٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَـٰبِهَـٰتٌ ۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَـٰبَهَ مِنْهُ ٱبْتِغَآءَ ٱلْفِتْنَةِ وَٱبْتِغَآءَ تَأْوِيلِهِۦ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُ ۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِى ٱلْعِلْمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
٧
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ
٨
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 7-9


Punizione dei Miscredenti

10. In verità, né le loro ricchezze né i loro figli gioveranno in alcun modo ai miscredenti contro Allah, ed essi saranno combustibile per il Fuoco. 11. La loro sorte sarà come quella della gente di Faraone e di coloro che li hanno preceduti: tutti rinnegarono i Nostri segni, così Allah li colse per i loro peccati. E Allah è severo nel castigo. 12. (O Profeta!) Di' ai miscredenti: “Presto sarete sopraffatti e condotti all'Inferno. Che orribile giaciglio!”

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمْ وَقُودُ ٱلنَّارِ
١٠
كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
١١
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
١٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 10-12


L'Aiuto di Allah nella Battaglia di Badr

13. In verità, vi fu un segno per voi nelle due schiere che si affrontarono: una combatteva sulla via di Allah e l'altra era miscredente. I credenti li videro, a occhio, il doppio di loro. Ma Allah soccorre con la Sua vittoria chi vuole. In verità, in ciò vi è una lezione per coloro che hanno discernimento.

قَدْ كَانَ لَكُمْ ءَايَةٌ فِى فِئَتَيْنِ ٱلْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقَـٰتِلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْىَ ٱلْعَيْنِ ۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِى ٱلْأَبْصَـٰرِ
١٣

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 13-13


Piaceri Temporanei

14. È stato abbellito agli uomini l'amore per ciò che si desidera: donne, figli, tesori d'oro e d'argento a mucchi, cavalli di razza, bestiame e campi coltivati. Tutto ciò è godimento della vita terrena, ma presso Allah c'è il migliore ritorno.

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلْبَنِينَ وَٱلْقَنَـٰطِيرِ ٱلْمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلْفِضَّةِ وَٱلْخَيْلِ ٱلْمُسَوَّمَةِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ وَٱلْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلْمَـَٔابِ
١٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 14-14


Delizia Eterna

15. Di': "Vi annuncerò qualcosa di meglio di tutto ciò? Per i timorati ci saranno, presso il loro Signore, Giardini sotto i quali scorrono i fiumi, dove dimoreranno in eterno, e spose purificate, e il compiacimento di Allah." E Allah è Colui che osserva i Suoi servi. 16. che dicono: «Signore nostro, abbiamo creduto, perdonaci dunque i nostri peccati e proteggici dal tormento del Fuoco». 17. Coloro che sono pazienti, veritieri, devoti, che spendono [in carità] e che implorano perdono prima dell'alba.

۞ قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
١٥
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
١٦
ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلْقَـٰنِتِينَ وَٱلْمُنفِقِينَ وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ بِٱلْأَسْحَارِ
١٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 15-17


Un Dio Unico

18. Allah testimonia che non c'è divinità se non Lui, e [lo testimoniano] gli angeli e gli uomini di scienza. Egli è Colui che mantiene la giustizia. Non c'è divinità se non Lui, l'Eccelso, il Saggio.

شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُولُوا ٱلْعِلْمِ قَآئِمًۢا بِٱلْقِسْطِ ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 18-18


L'Unica Via

19. Certamente, l'unica Via di Allah è l'Islam. Coloro ai quali fu data la Scrittura non disputarono (tra loro) per invidia reciproca se non dopo che giunse loro la conoscenza. Chi nega i segni di Allah, allora in verità Allah è rapido nel rendere conto. 20. Se dunque disputano con te (O Profeta), di': «Mi sono sottomesso ad Allah, e così i miei seguaci». E chiedi a coloro ai quali fu data la Scrittura e agli illetterati: «Vi siete sottomessi (ad Allah)?» Se si sottomettono, saranno (ben) guidati. Ma se si allontanano, allora il tuo dovere è solo quello di trasmettere (il messaggio). E Allah è Colui Che vede (tutti) i Suoi servi.

إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلْإِسْلَـٰمُ ۗ وَمَا ٱخْتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
١٩
فَإِنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِىَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِ ۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ ٱهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
٢٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 19-20


Ricompensa dei Ribelli

21. In verità, coloro che negano i segni di Allah, uccidono i profeti ingiustamente e uccidono coloro che si battono per la giustizia—annuncia loro una punizione dolorosa. 22. Essi sono coloro le cui opere sono annullate in questo mondo e nell'Aldilà. E non avranno alcun soccorritore.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَيَقْتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِٱلْقِسْطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٢١
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٢٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 21-22


Ricompensa dei Ribelli

23. Non hai visto coloro ai quali fu data una parte della Scrittura? Eppure quando sono chiamati al Libro di Allah per dirimere le loro controversie, alcuni di loro si ritraggono con indifferenza. 24. Questo perché dicono: "Il Fuoco non ci sfiorerà che per pochi giorni." Sono stati illusi nella loro religione dalla loro menzogna illusoria. 25. Ma come sarà quando li raduneremo nel Giorno su cui non v'è alcun dubbio, e ad ogni anima sarà data la piena retribuzione per ciò che ha operato, e nessuno subirà ingiustizia!

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَـٰبِ ٱللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ
٢٣
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَٰتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِى دِينِهِم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٢٤
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَـٰهُمْ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٢٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 23-25


L'Infinita Potenza di Allah

26. Dì: «O Allah! Signore della sovranità! Tu dai la sovranità a chi vuoi e la togli a chi vuoi; Tu onori chi vuoi e umili chi vuoi. Nelle Tue Mani è ogni bene. In verità, Tu sei Onnipotente su ogni cosa.» 27. Tu fai entrare la notte nel giorno e il giorno nella notte. Tu fai uscire il vivo dal morto e il morto dal vivo. E Tu provvedi a chi vuoi senza misura.»

قُلِ ٱللَّهُمَّ مَـٰلِكَ ٱلْمُلْكِ تُؤْتِى ٱلْمُلْكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُ ۖ بِيَدِكَ ٱلْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٦
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
٢٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 26-27


Prendere i Miscredenti come Protettori

28. I credenti non prendano i miscredenti come alleati invece dei credenti – e chiunque faccia ciò non avrà nulla da sperare da Allah – a meno che non sia per cautelarsi dalla loro tirannia. E Allah vi mette in guardia da Sé Stesso. E ad Allah è il ritorno finale.

لَّا يَتَّخِذِ ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ ٱللَّهِ فِى شَىْءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَىٰةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ
٢٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 28-28


L'Infinita Conoscenza di Allah

29. Di': "Sia che nascondiate ciò che è nei vostri cuori, sia che lo riveliate, Allah lo sa. Poiché Egli conosce ciò che è nei cieli e ciò che è sulla terra. E Allah è Onnipotente su ogni cosa."

قُلْ إِن تُخْفُوا مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ ۗ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 29-29


Responsabilità per il Bene e il Male

30. Il Giorno in cui ad ogni anima sarà presentato ogni bene che avrà compiuto. E desidererà che i suoi misfatti fossero molto lontani. E Allah vi mette in guardia da Sé Stesso. E Allah è Clemente verso i Suoi servi.

يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
٣٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 30-30


Obbedire ad Allah e al Suo Messaggero

31. Dì: "Se amate Allah, allora seguitemi; Allah vi amerà e perdonerà i vostri peccati. Poiché Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo." 32. Dì: "Obbedite ad Allah e al Suo Messaggero." Se poi si allontanano, allora in verità Allah non ama i miscredenti.

قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِى يُحْبِبْكُمُ ٱللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٣١
قُلْ أَطِيعُوا ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٣٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 31-32


Gente Benedetta

33. In verità, Allah scelse Adamo, Noè, la famiglia di Abramo e la famiglia di 'Imran su tutte le genti. 34. Sono gli uni discendenti degli altri. E Allah è Colui Che tutto ascolta, Colui Che tutto conosce.

۞ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحًا وَءَالَ إِبْرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمْرَٰنَ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٣
ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٣٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 33-34


Nascita di Maria

35. Quando la moglie di Imran disse: “Mio Signore! Ti consacro ciò che è nel mio ventre, interamente al Tuo servizio, accettalo da me. Tu (solo) sei in verità Colui Che tutto ascolta, Colui Che tutto conosce.” 36. Quando partorì, disse: “Mio Signore! Ho dato alla luce una femmina,”—e Allah ben sapeva ciò che aveva partorito—“e il maschio non è come la femmina. L'ho chiamata Maria, e cerco la Tua protezione per lei e per la sua discendenza da Satana, il maledetto.” 37. Il suo Signore l'accettò con benevolenza e la fece crescere in modo eccellente, affidandola alle cure di Zaccaria. Ogni volta che Zaccaria la visitava nel santuario, trovava presso di lei delle provviste. Esclamò: «O Maria! Da dove ti viene questo?» Ella rispose: «Viene da Allah. In verità Allah provvede a chi vuole senza misura.»

إِذْ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ عِمْرَٰنَ رَبِّ إِنِّى نَذَرْتُ لَكَ مَا فِى بَطْنِى مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّىٓ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٣٥
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلْأُنثَىٰ ۖ وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ ٱلرَّجِيمِ
٣٦
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا ٱلْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَـٰمَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَـٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
٣٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 35-37


Nascita di Giovanni Battista

38. Allora Zaccaria pregò il suo Signore, dicendo: «Mio Signore! Concedimi, per la Tua grazia, una prole retta. Tu sei in verità Colui che ascolta le preghiere.» 39. Allora gli angeli lo chiamarono mentre egli stava in piedi a pregare nel santuario: «Allah ti annuncia la buona novella di Giovanni, che confermerà la Parola di Allah e sarà un signore, casto, e un profeta tra i giusti.» 40. Zaccaria esclamò: «Mio Signore! Come potrò avere un figlio, quando la vecchiaia mi ha raggiunto e mia moglie è sterile?». Rispose: «Così sarà. Allah fa ciò che vuole». 41. Zaccaria disse: «Mio Signore! Concedimi un segno». Disse: «Il tuo segno sarà che non potrai parlare alla gente per tre giorni, se non a gesti. Ricorda spesso il tuo Signore e glorificaLo mattina e sera».

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
٣٨
فَنَادَتْهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٌ يُصَلِّى فِى ٱلْمِحْرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٣٩
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَقَدْ بَلَغَنِىَ ٱلْكِبَرُ وَٱمْرَأَتِى عَاقِرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ
٤٠
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةً ۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا ۗ وَٱذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَـٰرِ
٤١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 38-41


Maria Scelta su Tutte le Donne

42. E quando gli angeli dissero: «O Maria! In verità Allah ti ha scelta, ti ha purificata e ti ha preferita a tutte le donne del mondo». 43. O Maria! Sii devota al tuo Signore, prostrati e inchinati con coloro che si inchinano. 44. Questa è una notizia dell'invisibile che ti riveliamo (O Profeta). Tu non eri con loro quando estraevano a sorte per decidere chi sarebbe stato il tutore di Maria, né eri presente quando disputavano (a riguardo).

وَإِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَـٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصْطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٤٢
يَـٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
٤٣
ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَـٰمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
٤٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 42-44


Nascita di Gesù Cristo

45. Quando gli angeli proclamarono: “O Maria! Allah ti annuncia una Parola da Lui, il cui nome sarà il Messia, Gesù, figlio di Maria; onorato in questo mondo e nell'Aldilà, e sarà uno dei più vicini (ad Allah).” 46. E parlerà alla gente nella culla e in età adulta, e sarà tra i giusti. 47. Maria disse: «Signore mio, come potrò avere un figlio, ché nessun uomo mi ha toccata?». Le fu risposto: «Così sarà. Allah crea ciò che vuole. Quando decreta un ordine, gli dice solo: “Sii!” ed esso è.»

إِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَـٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
٤٥
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٤٦
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
٤٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 45-47


La Missione e i Miracoli di Gesù

48. E Allah gli insegnerà il Libro e la saggezza, la Torà e il Vangelo, 49. e [lo farà] un messaggero ai Figli d'Israele [che dirà]: 'Sono venuto a voi con un segno dal vostro Signore: plasmerò per voi dall'argilla la forma di un uccello, poi vi soffierò dentro ed esso diventerà un uccello — col permesso di Allah. Guarirò il cieco e il lebbroso e ridarò la vita ai morti — col permesso di Allah. E vi annuncerò ciò che mangiate e ciò che accumulate nelle vostre case. In verità, in ciò vi è un segno per voi, se siete credenti.' 50. E confermerò la Toràh rivelata prima di me e renderò lecite alcune delle cose che vi erano state proibite. Sono venuto a voi con un segno dal vostro Signore, temete dunque Allah e obbeditemi. 51. In verità, Allah è il mio Signore e il vostro Signore. AdorateLo dunque. Questa è la Retta Via.’”

وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
٤٨
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنِّى قَدْ جِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ أَنِّىٓ أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ وَأُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِى بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٤٩
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِـَٔايَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
٥٠
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۗ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
٥١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 48-51


I Discepoli

52. Quando Gesù avvertì la miscredenza da parte del suo popolo, disse: "Chi saranno i miei ausiliari per Allah?" I discepoli risposero: "Noi saremo gli ausiliari di Allah. Noi crediamo in Allah, sii dunque testimone che ci siamo sottomessi." 53. Signore nostro! Noi crediamo nelle Tue rivelazioni e seguiamo il Messaggero, annoveraci dunque tra i testimoni.

۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ ٱلْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
٥٢
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلْتَ وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
٥٣

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 52-53


Cospirazione contro Gesù

54. E i miscredenti ordirono un complotto, ma Allah pure ordì un piano—e Allah è il migliore degli architetti. 55. Quando Allah disse: «O Gesù, ti prenderò e ti innalzerò a Me. Ti libererò da coloro che miscredono e innalzerò i tuoi seguaci al di sopra dei miscredenti fino al Giorno del Giudizio. Poi a Me tutti farete ritorno e giudicherò su tutte le vostre divergenze.»

وَمَكَرُوا وَمَكَرَ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَـٰكِرِينَ
٥٤
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
٥٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 54-55


Giusta Ricompensa

56. «Quanto a coloro che miscredono, li sottoporrò a un severo castigo in questa vita e nell'Aldilà, e non avranno alcun soccorritore.» 57. «E quanto a coloro che credono e operano il bene, essi saranno ricompensati in pieno. E Allah non ama gli ingiusti.» 58. Noi ti recitiamo tutto ciò come uno dei segni e come un saggio monito.

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٥٦
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٥٧
ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَٱلذِّكْرِ ٱلْحَكِيمِ
٥٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 56-58


Gesù e Adamo

59. In verità, l'esempio di Gesù presso Allah è come quello di Adamo. Egli lo creò dalla polvere, poi gli disse: «Sii!» Ed egli fu! 60. Questa è la verità dal tuo Signore, non essere dunque tra coloro che dubitano.

إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
٥٩
ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
٦٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 59-60


Dispute su Gesù

61. Ora, a chiunque discuta con te (O Profeta) riguardo a Gesù, dopo che ti è giunta la conoscenza certa, di': «Venite! Raduniamo i nostri figli e i vostri figli, le nostre donne e le vostre donne, noi stessi e voi stessi, poi invochiamo con sincerità la maledizione di Allah sui bugiardi». 62. In verità, questa è la vera narrazione, e non c'è dio all'infuori di Allah. E in verità, Allah è l'Onnipotente, il Saggio. 63. Se volgono le spalle, allora in verità Allah è ben Consapevole dei seminatori di corruzione.

فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَآءَنَا وَأَبْنَآءَكُمْ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمْ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَـٰذِبِينَ
٦١
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْقَصَصُ ٱلْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٦٢
فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُفْسِدِينَ
٦٣

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 61-63


Devozione al Solo Allah

64. Dì: «O Gente della Scrittura, veniamo a una parola comune tra noi e voi: che non adoreremo altri che Allah, non Gli assoceremo alcunché e non prenderemo gli uni dagli altri signori all'infuori di Allah». Se poi volgono le spalle, allora dite: «Testimoniate che noi ci siamo sottomessi».

قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ تَعَالَوْا إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِۦ شَيْـًٔا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا فَقُولُوا ٱشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
٦٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 64-64


La Verità su Abramo

65. O Gente della Scrittura, perché disputate a proposito di Abramo, mentre la Torà e il Vangelo non furono rivelati che molto tempo dopo di lui? Non ragionate? 66. Eccovi! Avete disputato a proposito di ciò di cui avete conoscenza, ma perché ora disputate a proposito di ciò di cui non avete alcuna conoscenza? Allah sa e voi non sapete. 67. Abramo non era né ebreo né cristiano; si sottomise con rettitudine e non era un politeista. 68. In verità, coloro che hanno il miglior diritto ad Abramo sono i suoi seguaci, questo Profeta e i credenti. E Allah è il Protettore di coloro che credono.

يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوْرَىٰةُ وَٱلْإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعْدِهِۦٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٦٥
هَـٰٓأَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ حَـٰجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٦٦
مَا كَانَ إِبْرَٰهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَـٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
٦٧
إِنَّ أَوْلَى ٱلنَّاسِ بِإِبْرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَـٰذَا ٱلنَّبِىُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۗ وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٦٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 65-68


Distorcere la Verità

69. Alcuni della Gente della Scrittura desiderano sviarti (o credenti). Non sviano che se stessi, eppure non se ne rendono conto. 70. O Gente del Libro! Perché rinnegate i segni di Allah mentre ne siete testimoni? 71. O Gente del Libro! Perché mescolate la verità con la menzogna e nascondete la verità, pur sapendo?

وَدَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
٦٩
يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
٧٠
يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَـٰطِلِ وَتَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
٧١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 69-71


Inganno Smascherato

72. Un gruppo della Gente del Libro disse: «Credete in ciò che è stato rivelato ai credenti al mattino e rinnegatelo alla sera, affinché abbandonino la loro fede.» 73. E credete solo a coloro che seguono la vostra religione.” Di' (O Profeta): “In verità, la vera guida è la guida di Allah.” (Essi dissero anche): “Non credete che qualcuno riceverà una rivelazione simile alla vostra o che argomenterà contro di voi davanti al vostro Signore.” Di' (O Profeta): “In verità, ogni grazia è nelle Mani di Allah—Egli la concede a chi vuole. E Allah è Ampio nella Sua grazia, Onnisciente.” 74. Egli sceglie chi vuole per la Sua misericordia. E Allah è il Signore della grazia immensa.

وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ ءَامِنُوا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَجْهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكْفُرُوٓا ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
٧٢
وَلَا تُؤْمِنُوٓا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ ٱلْهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤْتَىٰٓ أَحَدٌ مِّثْلَ مَآ أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
٧٣
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
٧٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 72-74


Onorare i Depositi

75. Tra la Gente del Libro vi sono alcuni che, se affidi loro un mucchio d'oro, te lo restituiranno prontamente. Eppure ve ne sono altri che, se affidi loro una sola moneta, non te la restituiranno a meno che tu non la reclami insistentemente. Questo perché dicono: “Non siamo responsabili per (lo sfruttamento dei) Gentili.” E (così) attribuiscono menzogne ad Allah consapevolmente. 76. Certamente! Coloro che onorano i loro impegni e si astengono dal male – in verità Allah ama coloro che sono timorati (di Lui).

۞ وَمِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِى ٱلْأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
٧٥
بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ
٧٦

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 75-76


Rompere il Patto di Allah

77. In verità, coloro che scambiano il patto di Allah e i loro giuramenti per un guadagno effimero non avranno alcuna parte nell'Aldilà. Allah non parlerà loro, né li guarderà, né li purificherà nel Giorno del Giudizio. E subiranno un castigo doloroso.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَأَيْمَـٰنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَـٰٓئِكَ لَا خَلَـٰقَ لَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٧٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 77-77


Distorcere la Scrittura

78. Vi sono tra loro alcuni che distorcono il Libro con le loro lingue per farvi credere che ciò sia dal Libro – ma non è dal Libro. Dicono: “È da Allah” – ma non è da Allah. E attribuiscono menzogne ad Allah scientemente.

وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُۥنَ أَلْسِنَتَهُم بِٱلْكِتَـٰبِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
٧٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 78-78


I Profeti Non Rivendicano Mai la Divinità

79. Non si addice a chi Allah ha dato la Scrittura, la saggezza e la profezia, dire alla gente: "Adoratemi al posto di Allah." Piuttosto, direbbe: "Siate adoratori del vostro Signore soltanto" — in conformità con ciò che questi profeti leggevano nella Scrittura e ciò che insegnavano. 80. E non vi chiederebbe mai di prendere angeli e profeti come signori. Vi chiederebbe di miscredere dopo che vi siete sottomessi?

مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِن كُونُوا رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
٧٩
وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرْبَابًا ۗ أَيَأْمُرُكُم بِٱلْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
٨٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 79-80


Il Patto di Allah con i Profeti

81. E quando Allah fece un patto con i profeti, (dicendo): "Ora che vi ho dato il Libro e la saggezza, se vi giunge un Messaggero che conferma ciò che già possedete, dovrete credere in lui e sostenerlo." Disse: "Affermate questo patto e accettate questo impegno?" Dissero: "Sì, lo affermiamo." Allah disse: "Allora siate testimoni, e anch'Io sono un Testimone." 82. Chiunque si volga indietro dopo ciò, saranno i ribelli.

وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَـٰبٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ ۚ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِى ۖ قَالُوٓا أَقْرَرْنَا ۚ قَالَ فَٱشْهَدُوا وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
٨١
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
٨٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 81-82


Piena Sottomissione

83. Desiderano forse una via diversa da quella di Allah, sapendo che tutti coloro che sono nei cieli e sulla terra si sottomettono alla Sua Volontà, volontariamente o involontariamente, e a Lui (tutti) saranno ricondotti?

أَفَغَيْرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُۥٓ أَسْلَمَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
٨٣

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 83-83


Profeti dell'Islam

84. Di' (O Profeta): «Crediamo in Allah e in ciò che ci è stato rivelato, e in ciò che fu rivelato ad Abramo, Ismaele, Isacco, Giacobbe e ai suoi discendenti; e in ciò che fu dato a Mosè, Gesù e agli altri profeti dal loro Signore—non facciamo alcuna distinzione tra alcuno di loro, e a Lui ci sottomettiamo (pienamente).»

قُلْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
٨٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 84-84


L'Unica Via

85. Chiunque cerchi una via diversa dall'Islam, non gli sarà mai accettato, e nell'Aldilà sarà tra i perdenti.

وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ ٱلْإِسْلَـٰمِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٨٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 85-85


Deviare dalla Retta Via

86. Come potrà Allah guidare un popolo che scelse di miscredere dopo aver creduto, aver attestato la veridicità del Messaggero e aver ricevuto prove chiare? In verità Allah non guida la gente ingiusta. 87. La loro ricompensa è che saranno maledetti da Allah, dagli angeli e da tutta l'umanità. 88. Essi dimoreranno nell'Inferno in perpetuo. Il loro castigo non sarà mitigato, né sarà loro concessa dilazione. 89. Eccetto coloro che si pentiranno dopo di ciò e si correggeranno, allora in verità Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo.

كَيْفَ يَهْدِى ٱللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَـٰنِهِمْ وَشَهِدُوٓا أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٨٦
أُولَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ ٱللَّهِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
٨٧
خَـٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
٨٨
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٨٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 86-89


Morire in uno Stato di Miscredenza

90. In verità, coloro che discredono dopo aver creduto e poi perseverano nella miscredenza, la loro penitenza non sarà mai accettata. Sono essi gli sviati. 91. In verità, se ciascuno di coloro che non credono e poi muoiono da miscredenti offrisse in riscatto tanto oro quanto riempirebbe la terra intera, non sarebbe mai accettato da loro. A loro spetta un castigo doloroso e non avranno soccorritori.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَـٰنِهِمْ ثُمَّ ٱزْدَادُوا كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
٩٠
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ ٱلْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ ٱفْتَدَىٰ بِهِۦٓ ۗ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٩١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 90-91


Donare con Rettitudine

92. Non raggiungerete mai la rettitudine finché non donerete parte di ciò che amate. E qualunque cosa diate, Allah ne è certamente a conoscenza.

لَن تَنَالُوا ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
٩٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 92-92


Restrizione Dietetica di Giacobbe

93. Ogni cibo era lecito ai figli d'Israele, eccetto ciò che Israele (Giacobbe) si era proibito prima che fosse rivelata la Toràh. Di': «Portate la Toràh e leggetela, se siete sinceri.» 94. E chiunque ancora inventa menzogne contro Allah, quelli saranno i veri ingiusti. 95. Di': "Allah ha detto la verità. Seguite dunque la via di Abramo, il retto—che non era un associatore."

۞ كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوْرَىٰةُ ۗ قُلْ فَأْتُوا بِٱلتَّوْرَىٰةِ فَٱتْلُوهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٩٣
فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٩٤
قُلْ صَدَقَ ٱللَّهُ ۗ فَٱتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
٩٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 93-95


Pellegrinaggio alla Sacra Casa alla Mecca

96. In verità la prima Casa (di culto) edificata per l'umanità è quella di Bakkah—un santuario benedetto e una guida per tutti gli uomini. 97. In esso vi sono segni evidenti e il luogo di Abramo. Chiunque vi entri sarà al sicuro. Il pellegrinaggio a questa Casa è un obbligo di Allah per chiunque ne abbia la possibilità tra la gente. E chiunque rinneghi, allora in verità Allah non ha bisogno di alcuna della Sua creazione.

إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَـٰلَمِينَ
٩٦
فِيهِ ءَايَـٰتٌۢ بَيِّنَـٰتٌ مَّقَامُ إِبْرَٰهِيمَ ۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلْبَيْتِ مَنِ ٱسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٩٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 96-97


Rifiutare la Verità

98. Di': «O Gente della Scrittura! Perché negate le rivelazioni di Allah, quando Allah è testimone di ciò che fate?» 99. Di': «O Gente della Scrittura! Perché allontanate i credenti dalla Via di Allah, sforzandovi di renderla tortuosa, mentre voi siete testimoni? E Allah non è mai ignaro di ciò che fate.»

قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ
٩٨
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنْ ءَامَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَآءُ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
٩٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 98-99


Avvertimento contro l'Influenza Malvagia

100. O credenti! Se obbediste a un gruppo di coloro ai quali fu data la Scrittura, vi riporterebbero dalla fede alla miscredenza. 101. Come potete discredere quando vi vengono recitati i versetti di Allah e il Suo Messaggero è in mezzo a voi? Chi si aggrappa saldamente ad Allah è certamente guidato sulla Retta Via.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِن تُطِيعُوا فَرِيقًا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَـٰنِكُمْ كَـٰفِرِينَ
١٠٠
وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُۥ ۗ وَمَن يَعْتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
١٠١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 100-101


Avvertimento contro la Disunione

102. O credenti! Temete Allah come Egli merita e non morite se non in piena sottomissione (a Lui). 103. E tenetevi saldamente alla fune di Allah e non dividetevi. Ricordate il favore di Allah su di voi quando eravate nemici, poi Egli unì i vostri cuori, così voi—per la Sua grazia—diveniste fratelli. Ed eravate sull'orlo di una fossa di fuoco ed Egli vi salvò da essa. Così Allah vi rende chiare le Sue rivelazioni, affinché possiate essere ben guidati. 104. Che ci sia tra voi una comunità che chiami al bene, ordini il bene e proibisca il male—essi sono coloro che avranno successo. 105. E non siate come coloro che si divisero e furono in disaccordo dopo che giunsero loro prove chiare. Essi sono coloro che subiranno un castigo tremendo.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
١٠٢
وَٱعْتَصِمُوا بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا ۚ وَٱذْكُرُوا نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوَٰنًا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
١٠٣
وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۚ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
١٠٤
وَلَا تَكُونُوا كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَٱخْتَلَفُوا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ۚ وَأُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
١٠٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 102-105


I Gioiosi e i Miseri

106. In quel Giorno alcuni volti saranno radiosi, mentre altri cupi. Ai volti cupi sarà detto: “Avete forse rinnegato dopo aver creduto? Gustate dunque il castigo per la vostra miscredenza.” 107. Quanto ai volti radiosi, essi saranno nella misericordia di Allah, in cui dimoreranno in eterno. 108. Questi sono i segni di Allah che ti recitiamo (o Profeta) in verità. E Allah non desidera alcuna ingiustizia per la Sua creazione. 109. Ad Allah appartiene tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra. E ad Allah saranno riportate tutte le cose.

يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَـٰنِكُمْ فَذُوقُوا ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
١٠٦
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِى رَحْمَةِ ٱللَّهِ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
١٠٧
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَـٰلَمِينَ
١٠٨
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
١٠٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 106-109


Eccellenza della Nazione Musulmana

110. Voi siete la migliore comunità che sia mai stata suscitata per gli uomini: ordinate il bene, proibite il male e credete in Allah. Se la Gente del Libro avesse creduto, sarebbe stato meglio per loro. Tra loro ci sono dei credenti, ma la maggior parte sono perversi.

كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۗ وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
١١٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 110-110


Ricompensa dei Ribelli

111. Non potranno mai nuocervi, se non con un leggero disturbo. Ma se vi combatteranno, volgeranno le spalle e non avranno alcun soccorritore. 112. Saranno colpiti da ignominia ovunque vadano, a meno che non siano protetti da un patto con Allah o da un trattato con la gente. Hanno attirato la collera di Allah e sono stati marchiati dalla miseria per aver rinnegato le rivelazioni di Allah e per aver ucciso ingiustamente i Suoi profeti. Questo è (un giusto compenso) per la loro disobbedienza e le loro trasgressioni.

لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًى ۖ وَإِن يُقَـٰتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ ٱلْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
١١١
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ
١١٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 111-112


Gente Retta del Libro

113. Eppure non sono tutti uguali: vi sono alcuni tra la Gente del Libro che sono retti, che recitano le rivelazioni di Allah per tutta la notte, prostrandosi (in preghiera). 114. Essi credono in Allah e nell'Ultimo Giorno, esortano al bene e proibiscono il male, e gareggiano tra loro nel fare il bene. Essi sono (veramente) tra i giusti. 115. Non sarà mai loro negata la ricompensa per qualsiasi bene abbiano compiuto. E Allah conosce perfettamente coloro che sono consapevoli di Lui.

۞ لَيْسُوا سَوَآءً ۗ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ أُمَّةٌ قَآئِمَةٌ يَتْلُونَ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
١١٣
يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَأُولَـٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
١١٤
وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ
١١٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 113-115


Avvertimento contro gli Ipocriti

116. In verità, né le ricchezze né i figli dei miscredenti saranno loro di alcun giovamento contro Allah. Essi saranno gli abitanti del Fuoco. Vi dimoreranno in eterno. 117. Il bene che compiono in questa vita terrena è come il raccolto di un popolo malvagio colpito da un vento gelido, che lo distrugge completamente. Allah non li ha mai oppressi, ma essi hanno oppresso se stessi.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
١١٦
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِى هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوٓا أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَـٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
١١٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 116-117


Associazione con gli Ipocriti

118. O credenti! Non prendete come intimi consiglieri coloro che non mancherebbero occasione per nuocervi. Il loro unico desiderio è vedervi soffrire. Il loro odio si è reso evidente da ciò che dicono—e ciò che i loro cuori nascondono è ben peggiore. Vi abbiamo reso chiare le Nostre rivelazioni, se solo comprendeste. 119. Eccovi! Voi li amate ma essi non vi amano, e voi credete in tutte le Scritture. Quando vi incontrano dicono: “Crediamo.” Ma quando sono soli, si mordono le punte delle dita per la rabbia. Di': (O Profeta,) “Morite nella vostra rabbia!” In verità Allah conosce meglio ciò che è nel cuore. 120. Quando vi giunge il bene, essi si affliggono; ma quando siete colpiti dal male, essi gioiscono. Eppure, se siete pazienti e timorati (di Allah), i loro intrighi non vi nuoceranno minimamente. In verità Allah è Pienamente Consapevole di ciò che fanno.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
١١٨
هَـٰٓأَنتُمْ أُولَآءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِٱلْكِتَـٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوٓا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ ٱلْأَنَامِلَ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
١١٩
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
١٢٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 118-120


La Battaglia di Uḥud

121. E quando uscisti di buon mattino dalla tua casa per schierare i credenti sul campo di battaglia. E Allah è Colui Che tutto ascolta, Colui Che tutto conosce. 122. E quando due gruppi tra voi (credenti) stavano per scoraggiarsi, allora Allah li sostenne. E in Allah confidino i credenti.

وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ ٱلْمُؤْمِنِينَ مَقَـٰعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
١٢١
إِذْ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
١٢٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 121-122


La Battaglia di Badr

123. In verità, Allah vi diede la vittoria a Badr mentre eravate in numero esiguo. Temete dunque Allah, affinché siate riconoscenti. 124. quando dicesti ai credenti: «Non vi basta che il vostro Signore faccia scendere un rinforzo di tremila angeli in vostro aiuto?» 125. Certamente, se voi (credenti) sarete saldi e timorati (di Allah) e il nemico vi attaccherà improvvisamente, Allah vi rinforzerà con cinquemila angeli designati (per la battaglia). 126. Allah ha decretato questo (rinforzo) solo come buona novella per voi e rassicurazione per i vostri cuori. E la vittoria non viene che da Allah—l'Onnipotente, il Saggio— 127. Distruggere un gruppo di miscredenti e umiliare il resto, facendoli ritirare con delusione.

وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ ۖ فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
١٢٣
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَـٰثَةِ ءَالَـٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
١٢٤
بَلَىٰٓ ۚ إِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَـٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ ءَالَـٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
١٢٥
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦ ۗ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
١٢٦
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا خَآئِبِينَ
١٢٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 123-127


Allah è il Giudice

128. Tu (O Profeta) non hai alcuna voce in capitolo in merito. Spetta ad Allah volgersi a loro con misericordia o punirli, poiché in verità sono ingiusti. 129. Ad Allah (solo) appartiene tutto ciò che è nei cieli e tutto ciò che è sulla terra. Egli perdona chi vuole e punisce chi vuole. E Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo.

لَيْسَ لَكَ مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَـٰلِمُونَ
١٢٨
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٢٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 128-129


Avvertimento contro l'Usura

130. O credenti! Non divorate l'usura, moltiplicandola a dismisura. E temete Allah, affinché possiate prosperare. 131. Guardatevi dal Fuoco preparato per i miscredenti. 132. Obbedite ad Allah e al Messaggero, affinché vi sia usata misericordia.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَأْكُلُوا ٱلرِّبَوٰٓا أَضْعَـٰفًا مُّضَـٰعَفَةً ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
١٣٠
وَٱتَّقُوا ٱلنَّارَ ٱلَّتِىٓ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ
١٣١
وَأَطِيعُوا ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
١٣٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 130-132


Ricompensa dei Giusti

133. E affrettatevi verso il perdono del vostro Signore e un Paradiso vasto quanto i cieli e la terra, preparato per i timorati. 134. Coloro che spendono nell'agio e nel disagio, dominano la loro collera e perdonano la gente. E Allah ama i benefattori. 135. Coloro che, quando commettono un'azione turpe o si fanno torto, ricordano Allah e chiedono perdono – e chi perdona i peccati eccetto Allah? – e non persistono consapevolmente nel male. 136. La loro ricompensa è il perdono del loro Signore e Giardini sotto cui scorrono i fiumi, dove dimoreranno in eterno. Che eccellente ricompensa per coloro che operano il bene!

۞ وَسَارِعُوٓا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ
١٣٣
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلْكَـٰظِمِينَ ٱلْغَيْظَ وَٱلْعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
١٣٤
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَـٰحِشَةً أَوْ ظَلَمُوٓا أَنفُسَهُمْ ذَكَرُوا ٱللَّهَ فَٱسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَىٰ مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ
١٣٥
أُولَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
١٣٦

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 133-136


Battaglia tra il Bene e il Male

137. Simili situazioni si sono verificate prima di voi, perciò viaggiate per la terra e osservate la sorte dei negatori. 138. Questo è un lume per l'umanità—una guida e un monito per i timorati di Dio.

قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
١٣٧
هَـٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
١٣٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 137-138


Rassicurare i Credenti

139. Non scoraggiatevi e non affliggetevi, poiché avrete la supremazia, se siete credenti. 140. Se avete subito ferite (a Uḥud), essi hanno subito ferite simili (a Badr). Noi alterniamo questi giorni (di vittoria e sconfitta) tra gli uomini affinché Allah distingua i credenti, scelga martiri tra voi — e Allah non ama gli ingiusti — 141. e distingua i credenti e distrugga i miscredenti.

وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
١٣٩
إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ ٱلْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُۥ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَيَتَّخِذَ مِنكُمْ شُهَدَآءَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٤٠
وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَيَمْحَقَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
١٤١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 139-141


I Credenti Messia alla Prova

142. Pensate di entrare in Paradiso senza che Allah metta alla prova chi di voi ha lottato e ha pazientato? 143. Certo, desideravate il martirio prima di incontrarlo, ora l'avete visto con i vostri occhi.

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا مِنكُمْ وَيَعْلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
١٤٢
وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ ٱلْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
١٤٣

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 142-143


Credenti Scoraggiati

144. Muhammad non è altro che un messaggero; altri messaggeri lo hanno preceduto. Se morisse o fosse ucciso, tornereste all'incredulità? Coloro che lo fanno non nuoceranno ad Allah in alcun modo. E Allah ricompenserà coloro che sono grati. 145. Nessuna anima può morire se non per Volontà di Allah, al termine stabilito. A chi desidera il guadagno mondano, Noi glielo daremo; e a chi desidera la ricompensa celeste, Noi gliela concederemo. E Noi ricompenseremo i riconoscenti.

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ ٱلرُّسُلُ ۚ أَفَإِين مَّاتَ أَوْ قُتِلَ ٱنقَلَبْتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ ۚ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيْـًٔا ۗ وَسَيَجْزِى ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِينَ
١٤٤
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ كِتَـٰبًا مُّؤَجَّلًا ۗ وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نُؤْتِهِۦ مِنْهَا ۚ وَسَنَجْزِى ٱلشَّـٰكِرِينَ
١٤٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 144-145


Ricompensa dei Perseveranti

146. Quanti devoti hanno combattuto insieme ai loro profeti e non si sono scoraggiati per ciò che li ha colpiti sulla via di Allah, né si sono indeboliti, né si sono arresi! Allah ama i perseveranti. 147. E non dissero altro che: "O Signor nostro! Perdona i nostri peccati e le nostre trasgressioni, rendi saldi i nostri passi e concedici la vittoria contro il popolo miscredente." 148. E Allah concesse loro la ricompensa di questo mondo e l'eccellente ricompensa dell'Aldilà. In verità Allah ama i benfacenti.

وَكَأَيِّن مِّن نَّبِىٍّ قَـٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَآ أَصَابَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا ٱسْتَكَانُوا ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ
١٤٦
وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِىٓ أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
١٤٧
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
١٤٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 146-148


Cedere ai Miscredenti

149. O voi che credete! Se obbedite ai miscredenti, essi vi ricondurranno alla miscredenza – e sarete tra i perdenti. 150. Anzi! Allah è il vostro Patrono, ed Egli è il migliore degli ausiliari. 151. Getteremo il terrore nei cuori dei miscredenti per aver Gli associato ciò per cui Egli non ha mai fatto scendere alcuna autorità. Il Fuoco sarà la loro dimora, che pessimo rifugio per gli ingiusti!

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِن تُطِيعُوا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَـٰسِرِينَ
١٤٩
بَلِ ٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ
١٥٠
سَنُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ٱلرُّعْبَ بِمَآ أَشْرَكُوا بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًا ۖ وَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ ۚ وَبِئْسَ مَثْوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٥١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 149-151


Vittoria Negata a Uḥud

152. In verità, Allah ha mantenuto la Sua promessa nei vostri confronti, quando li sconfiggevate con il Suo permesso. Poi vi siete scoraggiati, avete disputato sull'ordine e avete disobbedito, dopo che Egli vi aveva mostrato ciò che amavate. Tra voi c'erano coloro che desideravano la vita terrena e coloro che desideravano l'Aldilà. Egli vi ha distolto da loro per mettervi alla prova, eppure vi ha perdonato. E Allah è Pieno di Grazia per i credenti.

وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥٓ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَـٰزَعْتُمْ فِى ٱلْأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَ ۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ ۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٥٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 152-152


L'Esercito si Ritira

153. Quando fuggivate lontano, senza voltarvi verso nessuno, mentre il Messaggero vi chiamava alle spalle! Così Allah vi ha ripagato per la vostra disobbedienza con angoscia su angoscia. Non affliggetevi per ciò che vi è sfuggito né per ciò che vi ha colpito. E Allah è Ben Informato di ciò che fate. 154. Poi, dopo l'afflizione, Egli fece scendere su di voi la quiete sotto forma di sonnolenza che avvolse alcuni di voi, mentre altri erano tormentati da pensieri malvagi su Allah—i pensieri dell'ignoranza (pre-islamica). Essi chiedono: «Abbiamo noi qualche parte nella questione?» Di': «Ogni cosa dipende da Allah». Essi nascondono nei loro cuori ciò che non ti rivelano. Essi dicono (tra sé): «Se avessimo avuto qualche parte nella questione, nessuno di noi sarebbe venuto a morire qui». Di': «Anche se foste rimasti nelle vostre case, coloro tra voi che erano destinati a essere uccisi avrebbero incontrato la stessa sorte». Con ciò, Allah mette alla prova ciò che è in voi e purifica ciò che è nei vostri cuori. E Allah conosce bene ciò che è nei cuori.

۞ إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٍ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِىٓ أُخْرَىٰكُمْ فَأَثَـٰبَكُمْ غَمًّۢا بِغَمٍّ لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَآ أَصَـٰبَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
١٥٣
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنۢ بَعْدِ ٱلْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّنكُمْ ۖ وَطَآئِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ ظَنَّ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ مِن شَىْءٍ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْأَمْرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِ ۗ يُخْفُونَ فِىٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ ۖ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَـٰهُنَا ۗ قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ ۖ وَلِيَبْتَلِىَ ٱللَّهُ مَا فِى صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِكُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
١٥٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 153-154


I Disertori

155. In verità, coloro (credenti) che volsero le spalle il giorno in cui i due eserciti si scontrarono, Satana li fece scivolare a causa di alcune loro colpe. Ma Allah li ha perdonati. In verità, Allah è Perdonatore, Clemente.

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ إِنَّمَا ٱسْتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا ۖ وَلَقَدْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
١٥٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 155-155


È Tutto Destinato

156. O credenti! Non siate come i miscredenti che dicono dei loro fratelli che viaggiano per la terra o combattono: «Se fossero rimasti con noi, non sarebbero morti né sarebbero stati uccisi». Allah fa di tale pensiero un'angoscia nei loro cuori. È Allah che dà la vita e la morte. E Allah è Colui che vede ciò che fate. 157. Se sarete martirizzati o morirete sulla via di Allah, allora il Suo perdono e la Sua misericordia sono di gran lunga migliori di ciò che coloro che rimangono accumulano (in beni materiali). 158. Sia che moriate o che siate martirizzati, tutti voi sarete riuniti davanti ad Allah.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَكُونُوا كَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَقَالُوا لِإِخْوَٰنِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ كَانُوا غُزًّى لَّوْ كَانُوا عِندَنَا مَا مَاتُوا وَمَا قُتِلُوا لِيَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِى قُلُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
١٥٦
وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
١٥٧
وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحْشَرُونَ
١٥٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 156-158


La Gentilezza del Profeta verso i Credenti

159. È per la misericordia di Allah che tu (o Profeta) sei stato clemente con loro. Se fossi stato crudele o duro di cuore, ti avrebbero certamente abbandonato. Perdonali, chiedi ad Allah il perdono per loro e consultati con loro nelle questioni. Una volta che hai deciso, riponi la tua fiducia in Allah. In verità Allah ama coloro che confidano in Lui.

فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلْقَلْبِ لَٱنفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِى ٱلْأَمْرِ ۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَوَكِّلِينَ
١٥٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 159-159


La Vittoria viene da Allah

160. Se Allah vi aiuta, nessuno può sconfiggervi. Ma se Egli vi nega l'aiuto, chi altro potrà aiutarvi? E in Allah ripongano la loro fiducia i credenti.

إِن يَنصُرْكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ ۖ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا ٱلَّذِى يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعْدِهِۦ ۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
١٦٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 160-160


Bottino di Guerra

161. Non è appropriato per un profeta appropriarsi indebitamente del bottino di guerra. E chiunque lo faccia, gli sarà imputato nel Giorno del Giudizio. Poi ad ogni anima sarà reso interamente conto di ciò che ha fatto, e nessuno subirà un torto.

وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَغُلَّ ۚ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
١٦١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 161-161


I Benefattori e i Malfattori

162. Sono forse uguali coloro che cercano il compiacimento di Allah e coloro che meritano la Sua ira? L'Inferno è la loro dimora. Che orribile destinazione! 163. Essi hanno gradi diversi presso Allah. E Allah è Onniveggente di ciò che fanno.

أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
١٦٢
هُمْ دَرَجَـٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
١٦٣

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 162-163


Il Profeta come una Benedizione

164. In verità, Allah ha concesso ai credenti un grande favore suscitando tra loro un messaggero che recita loro i Suoi versetti, li purifica e insegna loro il Libro e la saggezza. Poiché in verità, prima di allora, erano stati in un evidente traviamento.

لَقَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
١٦٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 164-164


Lezioni dalla Battaglia di Uḥud

165. Perché quando subiste perdite (a Uḥud)—sebbene aveste inflitto al vostro nemico il doppio (a Badr)—diceste: «Come è potuto accadere?» Di': «È a causa della vostra disobbedienza». In verità, Allah è Onnipotente su ogni cosa. 166. Ciò che vi ha colpito il giorno in cui si scontrarono le due schiere fu per Volontà di Allah, affinché Egli distinguesse i credenti (veri) 167. e smascherasse gli ipocriti. Quando fu detto loro: “Venite a combattere per la causa di Allah o (almeno) difendetevi,” risposero: “Se avessimo saputo che ci sarebbe stato un combattimento, vi avremmo certamente seguito.” Quel giorno erano più vicini alla miscredenza che alla fede—perché dicevano con le loro bocche ciò che non era nei loro cuori. Allah è Colui Che tutto conosce di ciò che nascondono. 168. Coloro che rimasero a casa, dicendo a proposito dei loro fratelli: “Se ci avessero ascoltato, non sarebbero stati uccisi.” Di’ (O Profeta): “Cercate di non morire, se ciò che dite è vero!”

أَوَلَمَّآ أَصَـٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَـٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٦٥
وَمَآ أَصَـٰبَكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٦٦
وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُوا ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَـٰتِلُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدْفَعُوا ۖ قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّٱتَّبَعْنَـٰكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَـٰنِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَٰهِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ
١٦٧
ٱلَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَٰنِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا ۗ قُلْ فَٱدْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
١٦٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 165-168


Martiri Onorati

169. Non considerare mai morti coloro che sono stati uccisi sulla via di Allah. Anzi, sono vivi presso il loro Signore, ben provvisti— 170. rallegrandosi dei favori di Allah ed esultando per coloro che ancora devono unirsi a loro. Nessun timore per loro, né si affliggeranno. 171. Esultano per la grazia e la generosità che Allah ha loro concesso, e perché Allah non nega la ricompensa ai credenti.

وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا ۚ بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
١٦٩
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
١٧٠
۞ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٧١

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 169-171


Ricompensa dei Perseveranti

172. Coloro che risposero all'appello di Allah e del Suo Messaggero dopo la ferita che li aveva colpiti, quelli tra loro che agirono bene e furono timorati (di Allah) avranno una grande ricompensa. 173. Coloro ai quali fu detto: «I vostri nemici hanno mobilitato le loro forze contro di voi, temeteli», l'avvertimento non fece che accrescere la loro fede e risposero: «Allah ci basta ed Egli è il migliore dei Protettori». 174. Così ritornarono con i favori e la grazia di Allah, senza aver subito alcun male. Poiché cercarono di compiacere Allah. E in verità Allah è il Signore della grazia immensa. 175. Quello non era altro che Satana, che cercava di indurvi a temere i suoi seguaci. Non temeteli dunque; temete Me, se siete credenti.

ٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَٱتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ
١٧٢
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَٱخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَـٰنًا وَقَالُوا حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
١٧٣
فَٱنقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوٓءٌ وَٱتَّبَعُوا رِضْوَٰنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ
١٧٤
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
١٧٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 172-175


L'Illusione dei Miscredenti

176. Non ti affliggere per coloro che si affrettano alla miscredenza; certamente non nuoceranno ad Allah minimamente. È Volontà di Allah non concedere loro alcuna parte nell'Aldilà, ed essi subiranno un castigo tremendo. 177. Coloro che barattano la fede con la miscredenza non nuoceranno mai ad Allah minimamente, ed essi subiranno un castigo doloroso. 178. Non pensino i miscredenti che il prolungamento della loro vita sia un bene per loro. È loro concesso solo più tempo per accrescere i loro peccati, e avranno un castigo umiliante.

وَلَا يَحْزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا ٱللَّهَ شَيْـًٔا ۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
١٧٦
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَـٰنِ لَن يَضُرُّوا ٱللَّهَ شَيْـًٔا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٧٧
وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِى لَهُمْ لِيَزْدَادُوٓا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
١٧٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 176-178


Prova di Sincerità

179. Allah non lascerebbe i credenti nella condizione in cui vi trovate, finché non avesse distinto il buono dal malvagio. Né Allah vi rivelerebbe l'invisibile, ma Egli sceglie chi vuole come messaggero. Credete dunque in Allah e nei Suoi messaggeri. E se sarete fedeli e timorati (di Allah), riceverete una grande ricompensa.

مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِيَذَرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ ۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى ٱلْغَيْبِ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَجْتَبِى مِن رُّسُلِهِۦ مَن يَشَآءُ ۖ فَـَٔامِنُوا بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
١٧٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 179-179


Ricompensa degli Avari

180. E non pensino coloro che avaramente trattengono le grazie di Allah che ciò sia un bene per loro — anzi, è un male per loro! Saranno legati al collo nel Giorno del Giudizio con ciò che trattenevano. E ad Allah appartiene l'eredità dei cieli e della terra. E Allah è Onnisciente di ciò che fate.

وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ هُوَ خَيْرًا لَّهُم ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِۦ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
١٨٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 180-180


Bestemmia Smascherata

181. Certamente Allah ha udito coloro (tra gli Ebrei) che dissero: "Allah è povero e noi siamo ricchi!" Abbiamo registrato le loro ingiurie e il loro uccidere i profeti ingiustamente. Poi diremo: "Gustate il tormento del fuoco bruciante!" 182. Questo è per ciò che le vostre mani hanno compiuto. E Allah non è mai ingiusto verso la Sua creazione.

لَّقَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
١٨١
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
١٨٢

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 181-182


Rifiutare i Messaggeri di Allah

183. Costoro sono coloro che dicono: "Allah ci ha comandato di non credere in nessun messaggero, a meno che non ci porti un'offerta che sia consumata dal fuoco (dal cielo)." Di', (O Profeta,) "Altri profeti sono venuti a voi prima di me con prove chiare e (anche) con ciò che avevate richiesto—perché allora li avete uccisi, se ciò che dite è vero?" 184. Se sei rifiutato da loro, così lo furono anche messaggeri prima di te che vennero con prove evidenti, Libri divini e Scritture illuminanti.

ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَآ أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ ٱلنَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَآءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِى بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَبِٱلَّذِى قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
١٨٣
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَآءُو بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُنِيرِ
١٨٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 183-184


La Morte è Inevitabile

185. Ogni anima gusterà la morte. E solo nel Giorno del Giudizio riceverete la vostra piena ricompensa. Chi sarà risparmiato dal Fuoco e ammesso in Paradiso trionferà, mentre la vita di questo mondo non è altro che l'illusione del godimento.

كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدْخِلَ ٱلْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ
١٨٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 185-185


Pazienza Messa alla Prova

186. Sarete certamente messi alla prova nei vostri beni e in voi stessi, e sentirete certamente molte parole offensive da coloro a cui fu data la Scrittura prima di voi e dai politeisti. Ma se sarete pazienti e timorati (di Allah), certamente questo è un proposito di grande fermezza.

۞ لَتُبْلَوُنَّ فِىٓ أَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا أَذًى كَثِيرًا ۚ وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
١٨٦

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 186-186


Rompere il Patto di Allah

187. E quando Allah stipulò il patto con coloro a cui fu data la Scrittura, affinché la rendessero nota alle genti e non la nascondessero, essi invece la gettarono alle loro spalle e la barattarono per un guadagno effimero. Che misero guadagno! 188. Non credano coloro che si rallegrano delle loro malefatte e amano essere lodati per ciò che non hanno fatto, di sfuggire al tormento. Li attende un castigo doloroso.

وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
١٨٧
لَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أَتَوا وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ ٱلْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٨٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 187-188


I Segni di Allah

189. Ad Allah appartiene il regno dei cieli e della terra. E Allah è Onnipotente su ogni cosa. 190. In verità, nella creazione dei cieli e della terra e nell'alternarsi del giorno e della notte vi sono segni per gli uomini di intelletto.

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٨٩
إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
١٩٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 189-190


Una Preghiera dei Giusti

191. Coloro che ricordano Allah in piedi, seduti e coricati sui loro fianchi, e meditano sulla creazione dei cieli e della terra (dicendo): «Signore nostro! Non hai creato tutto questo invano. Gloria a Te! Proteggici dal tormento del Fuoco. 192. Signore nostro! In verità, coloro che Tu introduci nel Fuoco saranno disonorati! E gli ingiusti non avranno soccorritori. 193. Signore nostro! Abbiamo udito il chiamante alla fede (proclamare): ‘Credete nel vostro Signore!’, e così abbiamo creduto. Signore nostro! Perdonaci i nostri peccati, cancella le nostre colpe e facci morire con i giusti. 194. Signore nostro! Concedici ciò che ci hai promesso tramite i Tuoi messaggeri e non coprirci di vergogna nel Giorno del Giudizio — ché in verità Tu non manchi mai alla Tua promessa.

ٱلَّذِينَ يَذْكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَـٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَـٰذَا بَـٰطِلًا سُبْحَـٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
١٩١
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُۥ ۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
١٩٢
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِى لِلْإِيمَـٰنِ أَنْ ءَامِنُوا بِرَبِّكُمْ فَـَٔامَنَّا ۚ رَبَّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلْأَبْرَارِ
١٩٣
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
١٩٤

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 191-194


Preghiere Esudite

195. Il loro Signore rispose loro: “Non farò mai perdere a nessuno di voi—uomo o donna—la ricompensa delle sue opere. Sono uguali nella ricompensa. Coloro che sono emigrati o sono stati espulsi dalle loro case, e sono stati perseguitati per la Mia causa, e hanno combattuto e sono caduti martiri—perdonerò certamente i loro peccati e li ammetterò in Giardini sotto i quali scorrono i fiumi, come ricompensa da parte di Allah. E presso Allah è la più bella ricompensa!”

فَٱسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَـٰمِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ ۖ بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ ۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأُوذُوا فِى سَبِيلِى وَقَـٰتَلُوا وَقُتِلُوا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ثَوَابًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلثَّوَابِ
١٩٥

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 195-195


Breve Godimento dei Miscredenti

196. Non ti inganni la prosperità dei miscredenti sulla terra. 197. È solo un effimero godimento. Poi l'Inferno sarà la loro dimora – che pessimo luogo di riposo!

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فِى ٱلْبِلَـٰدِ
١٩٦
مَتَـٰعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
١٩٧

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 196-197


Delizia Eterna dei Credenti

198. Ma coloro che sono timorati del loro Signore saranno in Giardini sotto i quali scorrono fiumi, per rimanervi in eterno – come un dono da parte di Allah. E ciò che è presso Allah è meglio per i giusti.

لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ
١٩٨

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 198-198


Credenti tra la Gente del Libro

199. In verità, tra la Gente del Libro ve ne sono alcuni che credono in Allah e in ciò che è stato rivelato a voi e in ciò che è stato rivelato a loro. Essi si umiliano davanti ad Allah, non barattando mai i Suoi segni per un vile prezzo. La loro ricompensa è presso il loro Signore. In verità, Allah è rapido nel computo.

وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَـٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
١٩٩

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 199-199


Consigli per il Successo

200. O voi che credete! Siate pazienti, perseverate, siate saldi, e temete Allah, affinché possiate avere successo.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
٢٠٠

Surah 3 - آلِ عِمْرَان (The Family of 'Imran) - Verses 200-200


Âli-'Imran () - Chapter 3 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation