The Family of 'Imran
آلِ عِمْرَان
آلِ عِمران
Surah Âli-'Imran for kids content
Engaño Expuesto
69Algunos de la Gente del Libro desean extraviaros 'creyentes'. Sin embargo, no extravían sino a sí mismos, y no se dan cuenta de ello.
70¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué negáis los signos de Allah cuando sabéis muy bien que son la verdad?
71¡Oh, Gente del Libro! ¿Por qué mezcláis la verdad con la falsedad y ocultáis la verdad a sabiendas?
72Un grupo de la Gente del Libro dijo 'entre sí': "Creed en lo que ha sido revelado a los creyentes por la mañana y renegad de ello por la tarde, para que ellos también abandonen su fe."
73Y no confiéis en nadie salvo en quienes siguen vuestra religión." Di, '¡Oh, Profeta,': "Ciertamente, la única guía es la guía de Allah. ¿Decís esto solo por temor a que alguien reciba un conocimiento similar al vuestro o argumente contra vosotros ante vuestro Señor?" Di también: "Ciertamente, toda la gracia está en Manos de Allah; Él la concede a quien Él quiere. Y Allah es de vasta gracia y omnisciente."
74Él elige a quien quiere para Su misericordia. Y Allah es el Dueño del inmenso favor.
وَدَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يُضِلُّونَكُمۡ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ69
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ70
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَلۡبِسُونَ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ71
وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ72
وَلَا تُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمۡ قُلۡ إِنَّ ٱلۡهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤۡتَىٰٓ أَحَدٞ مِّثۡلَ مَآ أُوتِيتُمۡ أَوۡ يُحَآجُّوكُمۡ عِندَ رَبِّكُمۡۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيم73
يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ74
HONRAR LAS CONFIANZAS
75Hay algunos entre la Gente del Libro a quienes puedes confiar un quintal de oro y te lo devolverán. Pero hay otros que no te devolverán ni una sola moneda, a menos que se lo exijas sin cesar. Esto es porque dicen: "No es pecado para nosotros aprovecharse de los gentiles." Y así inventan mentiras sobre Alá a sabiendas.
76¡De ninguna manera! Aquellos fieles que cumplen sus compromisos y son piadosos —ciertamente Alá ama a quienes Le tienen presente.
وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ75
بَلَىٰۚ مَنۡ أَوۡفَىٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ76
QUEBRANTAR EL PACTO DE ALÁ
77Ciertamente, aquellos que venden el pacto de Alá y sus juramentos por un precio insignificante, no tendrán parte en la Vida Venidera. Alá no les hablará, ni los mirará, ni los purificará el Día del Juicio. Y sufrirán un castigo doloroso.
78Hay entre ellos quienes distorsionan el Libro con sus lenguas para que penséis que es del Libro, cuando en realidad no es del Libro. Dicen: "Es de Alá", pero no es de Alá. Y así inventan mentiras sobre Alá a sabiendas.
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَيۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيۡهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم77
وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِيقٗا يَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡكِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ78
Los Profetas son Fieles
79No le corresponde a un ser humano a quien Alá ha concedido el Libro, la sabiduría y la profecía decir a la gente: "Adoradme a mí en lugar de a Alá". Más bien, diría: "Sed devotos a vuestro Señor, conforme a lo que enseñáis y estudiáis en el Libro".
81Y recordad cuando Alá hizo un pacto con los profetas, diciendo: "Ahora que os he dado el Libro y la sabiduría, si viene a vosotros un mensajero confirmando lo que ya tenéis, debéis creer en él y apoyarle". Y añadió: "¿Estáis de acuerdo con esto y aceptáis Mi solemne pacto?" Dijeron: "Sí, estamos de acuerdo". Alá dijo: "Entonces, sed testigos, y Yo también soy Testigo".
82Quien se retracte después de esto, esos serán los transgresores.
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤۡتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُواْ عِبَادٗا لِّي مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن كُونُواْ رَبَّٰنِيِّۧنَ بِمَا كُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ وَبِمَا كُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ79
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ81
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ82

El Camino del Islam
83¿Buscan acaso algo diferente al Camino de Allah, sabiendo que todo cuanto hay en los cielos y en la tierra se somete a Su autoridad, voluntaria o involuntariamente, y a Él serán 'todos' devueltos?
84Di, ¡oh Profeta!: "Creemos en Allah y en lo que nos ha sido revelado, y en lo que fue revelado a Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub y a sus nietos; y en lo que fue dado a Musa, 'Isa y a los demás profetas de parte de su Señor. No hacemos distinción entre ninguno de ellos, y a Él nos sometemos 'plenamente'."
85Quienquiera que busque una vía diferente al Islam, nunca le será aceptado, y en la Otra Vida estará entre los perdedores.
أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ83
قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ84
وَمَن يَبۡتَغِ غَيۡرَ ٱلۡإِسۡلَٰمِ دِينٗا فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡهُ وَهُوَ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ85
EXTRAVIARSE DEL CAMINO RECTO
86¿Cómo guiará Alá a quienes renegaron de la fe después de haber creído, de haber reconocido que el Mensajero era la verdad y de haber recibido pruebas claras? Alá no guía a la gente injusta.
87Su castigo será que serán rechazados por Alá, los ángeles y toda la humanidad.
88Estarán en el Infierno eternamente. Su castigo no será aliviado, y no se les concederá prórroga.
89En cuanto a quienes se arrepientan después y enmienden su conducta, entonces, ciertamente, Alá es Perdonador y Misericordioso.
90Ciertamente, aquellos que descrean después de haber creído y luego aumenten en incredulidad, su arrepentimiento jamás será aceptado. Ellos son los extraviados.
91En verdad, si cada uno de aquellos que descreyeron y murieron siendo incrédulos ofreciera un mundo entero lleno de oro para librarse del Fuego, jamás les sería aceptado. Sufrirán un castigo doloroso y no tendrán auxiliadores.
92¡Oh, creyentes! No alcanzaréis la verdadera piedad hasta que deis en caridad parte de lo que amáis. Y todo lo que deis en caridad, Allah lo sabe perfectamente.
كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ86
أُوْلَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمۡ أَنَّ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةَ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ87
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ88
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ89
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّن تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ90
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبٗا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦٓۗ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ91
لَن تَنَالُواْ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيم92

HISTORIA DE FONDO
- •
Según el Imam Ar-Razi, algunos eruditos judíos en Medina criticaron al Profeta (la paz sea con él) por comer carne de camello, afirmando que había sido prohibida en la fe de Ibrahim (la paz sea con él).
Los versículos 93-95 fueron revelados para responder a esta afirmación, diciendo que Alá nunca prohibió la carne de camello en el pasado.
Fue Ya'qub (la paz sea con él) (también conocido como Isra'il) quien se prohibió a sí mismo la carne de camello después de haberse recuperado de cierta enfermedad. Así que, no fue prohibida por Alá a Ibrahim (la paz sea con él) ni a otros profetas.
- •
También criticaron al Profeta (la paz sea con él) por cambiar la qiblah (dirección de la oración) de Jerusalén a La Meca, afirmando que la qiblah anterior era mejor.
Los versículos 96-97 descendieron para confirmar que la Ka'bah fue la primera y más grandiosa estructura jamás construida para la adoración.
La restricción de alimentos de Ya'qub
93Toda comida era lícita para los hijos de Israel, excepto lo que Israel se había prohibido a sí mismo mucho antes de que la Torá fuera revelada. Di: "Traed la Torá y leedla, si sois veraces."
94Quienes, después de esto, inventen mentiras contra Alá, esos serán los verdaderamente injustos.
95Di: "Alá ha dicho la verdad. Seguid, pues, la religión de Abraham, el monoteísta, que no fue de los idólatras."
كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلّٗا لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسۡرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ مِن قَبۡلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوۡرَىٰةُۚ قُلۡ فَأۡتُواْ بِٱلتَّوۡرَىٰةِ فَٱتۡلُوهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ93
فَمَنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ94
قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ95
El Hajj a la Kaaba
96Ciertamente, la primera Casa establecida para la gente es la de Bakka, una fuente de bendiciones y guía para todos.
97En ella hay señales claras, incluyendo el lugar de Ibrahim. Quien entre en ella estará a salvo. Allah ha prescrito la peregrinación a esta Casa como un deber para quien tenga la capacidad. Y quien descrea, ciertamente Allah no necesita de los mundos.
إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ96
فِيهِ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ مَّقَامُ إِبۡرَٰهِيمَۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنٗاۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلۡبَيۡتِ مَنِ ٱسۡتَطَاعَ إِلَيۡهِ سَبِيلٗاۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ97
EL RECHAZO DE LA VERDAD
98Di, ¡oh Profeta: «¡Oh Gente del Libro! ¿Por qué negáis las revelaciones de Alá, cuando Alá es Testigo de lo que hacéis?»
99Di: «¡Oh Gente del Libro! ¿Por qué apartáis a los creyentes del Camino de Alá, tratando de hacerlo parecer torcido, mientras sois testigos de su verdad? Y Alá no ignora lo que hacéis.»
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَكۡفُرُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعۡمَلُونَ98
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ99
ADVERTENCIA CONTRA LA MALA INFLUENCIA
100¡Oh, creyentes! Si obedecéis a algunos de aquellos a quienes se les dio la Escritura, os harían volver de la fe a la incredulidad.
101¿Cómo podríais descreer cuando se os recitan las aleyas de Allah y Su Mensajero está aún entre vosotros? Quien se aferre a Allah estará ciertamente guiado al camino recto.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ100
وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ101

HISTORIA LATERAL
- •
Antes del Islam, Bahilah era conocida como la tribu más baja de toda Arabia. Uno de los grandes líderes militares musulmanes fue un hombre llamado Qutaibah, que provenía de la tribu de Bahilah. Qutaibah dirigió los ejércitos musulmanes hasta China.
Un día, le preguntó a un beduino (que había vivido en el desierto toda su vida): '¿Te unirías a mi tribu, Bahilah, si te ofreciera la mitad de mi autoridad?' El hombre se negó rotundamente.
- •
Qutaibah entonces le preguntó en tono de broma: '¿Y si te ofrecieran Jannah para unirte a mi tribu?' El hombre hizo una pausa por un momento y respondió: '¡De acuerdo! Pero tengo una condición: ¡No quiero que nadie en Jannah sepa que soy de Bahilah!'

PALABRAS DE SABIDURÍA
- •
Antes del Islam, la gente se enorgullecía tanto de sus tribus y menospreciaba a aquellos cuya tribu era inferior. Por eso los árabes siempre estaban divididos. Cuando llegó el Islam, unió a todas las tribus, haciendo a todos iguales.
- •
En el Islam, nadie es superior a otro por su raza, color o estatus social.
- •
El versículo 103 enseña a los musulmanes la importancia de permanecer unidos como comunidad para poder alcanzar el éxito en esta vida y en el Más Allá. Se advierte a los creyentes contra la división, que podría debilitarlos y convertirlos en un blanco fácil para sus enemigos.
- •
La derrota de los musulmanes en la España medieval y en los tiempos modernos puede vincularse fácilmente a su fracaso en permanecer unidos.


HISTORIA LATERAL
- •
Un león se encontró con 3 toros en la selva: uno era blanco, el otro negro y el tercero marrón. El león sabía que no podía atacar a los toros todos a la vez, porque juntos eran fuertes. Así que ideó un plan para acabar con ellos uno por uno.
- •
Primero, se presentó a los toros como un amigo, diciendo que quería protegerlos del peligro. Luego, con el tiempo, logró ganarse su confianza.
- •
Un día, el león se reunió en privado con los toros negro y marrón. Los convenció de que el toro blanco era una amenaza, porque los cazadores podían detectarlo fácilmente en la selva, convirtiendo a los otros toros en un blanco fácil.
Para protegerlos, se ofreció a hacerles un favor comiéndose al toro blanco. Sin pensarlo, los dos toros aceptaron el plan y observaron cómo el toro blanco era despedazado.
- •
Una semana después, el león tuvo una reunión privada con el toro marrón, diciéndole que ambos eran como hermanos porque tenían el mismo color parduzco. El león lo convenció de que el toro negro era una amenaza, porque iba a acabar con toda su comida.
De nuevo, se ofreció a comérselo como un favor al toro marrón. El toro accedió y observó cómo el toro negro era devorado.
- •
Efectivamente, una semana después, el león se acercó al toro marrón y le dijo que tenía que comérselo porque era una amenaza, al igual que los otros 2 toros. El toro marrón se dio cuenta de su error cuando dijo: "Estaba condenado el día que se comieron al toro blanco."
Advertencia contra la división
102¡Oh, creyentes! Temed a Alá como Él merece ser temido, y no muráis sino como musulmanes.
103Y aferraos todos a la cuerda de Alá y no os dividáis. Recordad el favor de Alá sobre vosotros, cuando erais enemigos y Él unió vuestros corazones, y por Su gracia os convertisteis en hermanos. Y estabais al borde de un abismo de fuego, y Él os salvó de él. Así es como Alá os aclara Sus signos para que seáis bien guiados.
104Que haya entre vosotros una comunidad que invite al bien, ordene el bien y prohíba el mal. Esos serán los triunfadores.
105Y no seáis como aquellos que se dividieron y discreparon después de haberles llegado las pruebas claras. Esos tendrán un castigo terrible.
106Ese Día, algunos rostros estarán radiantes y otros sombríos. A aquellos cuyos rostros estén sombríos se les dirá: "¿Acaso renegasteis de la fe después de haber creído? ¡Gustad, pues, el castigo por vuestra incredulidad!"
107En cuanto a aquellos de rostros radiantes, estarán en la misericordia de Allah, en ella permanecerán para siempre.
108Estas son las aleyas de Allah, que te recitamos, ¡oh Profeta!, con la verdad. Y Allah no desea ninguna injusticia para nadie.
109A Allah pertenece cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra. Y a Allah serán devueltos todos los asuntos.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ102
وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ103
وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ104
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَٱخۡتَلَفُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيم105
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ106
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ107
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ108
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ109
Excelencia de la Ummah Musulmana
110Sois la mejor comunidad que se haya suscitado para la humanidad: ordenáis el bien, prohibís el mal y creéis en Allah. Si la Gente del Libro hubiera creído, habría sido mejor para ellos. Algunos de ellos son creyentes, pero la mayoría son perversos.
111Nunca podrán haceros daño, salvo con palabras hirientes. Pero si os encuentran en combate, huirán y no encontrarán auxilio.
112Serán cubiertos de ignominia dondequiera que vayan, a menos que estén protegidos por un pacto con Allah o un acuerdo de paz con la gente. Han incurrido en la ira de Allah y han sido cubiertos de miseria por haber rechazado los signos de Allah y haber matado a los profetas sin derecho. Esto es un justo castigo por haber desobedecido y transgredido las normas.
كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ110
لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ111
ضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيۡنَ مَا ثُقِفُوٓاْ إِلَّا بِحَبۡلٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلٖ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ112
Gente Fiel del Libro
113Sin embargo, no todos son iguales: hay algunos entre la Gente del Libro que son rectos, recitando las aleyas de Allah durante la noche y postrándose en oración.
114Creen en Allah y en el Último Día, ordenan el bien y prohíben el mal, y se apresuran a realizar buenas obras. Esos son verdaderamente de los fieles.
115Nunca se les negará la recompensa por el bien que hagan. Y Allah conoce perfectamente a quienes Le tienen presente.
لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ113
يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ114
وَمَا يَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلَن يُكۡفَرُوهُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُتَّقِينَ115
Advertencia contra los hipócritas
116Ciertamente, las riquezas y los hijos de los incrédulos no les servirán de nada contra Allah. Ellos serán la gente del Fuego, donde permanecerán para siempre.
117Lo bueno que hagan en esta vida es como la cosecha de un pueblo malvado, golpeada por un viento gélido que la destruye por completo. Allah nunca los oprimió, sino que ellos mismos se oprimieron.
118¡Oh, creyentes! No toméis como amigos íntimos a aquellos que no pierden oportunidad de dañaros. Solo desean veros sufrir. Su odio hacia vosotros se ha manifestado en sus palabras, y lo que ocultan sus corazones es mucho peor. Os hemos aclarado Nuestros signos, si es que razonáis.
119¡Mirad! Vosotros los amáis, pero ellos no os aman, y creéis en todos los Libros. Cuando os encuentran, dicen: "Nosotros también creemos". Pero cuando están a solas, se muerden las puntas de los dedos de rabia. Di: "¡Morid de vuestra rabia!" Ciertamente, Allah sabe bien lo que ocultan los corazones.
120Cuando os sucede algo bueno, a vosotros los creyentes, a ellos les entristece. Pero cuando os sobreviene un mal, a ellos les alegra. Sin embargo, si sois pacientes y teméis a Allah, sus intrigas no os perjudicarán en absoluto. Ciertamente, Allah abarca todo lo que hacen.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ116
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيحٖ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٖ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَأَهۡلَكَتۡهُۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِنۡ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ117
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ118
هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ119
إِن تَمۡسَسۡكُمۡ حَسَنَةٞ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡكُمۡ سَيِّئَةٞ يَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيًۡٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيط120

HISTORIA DE FONDO
- •
Según el Imán Ibn Hisham, el ejército de La Meca fue terriblemente derrotado por una pequeña fuerza musulmana en Badr en el segundo año de la Hégira. Un año después, los de La Meca regresaron para vengarse con un ejército de 3.700 soldados.
El Profeta (la paz sea con él) preguntó a sus compañeros si debían esperar a que los de La Meca llegaran a Medina o salir a su encuentro. Decidieron luchar fuera de la ciudad, junto al monte Uhud.
De camino a Uhud, Ibn Saloul (un jefe hipócrita) se negó a unirse a la lucha y regresó a Medina con 300 soldados. Así, el ejército musulmán se quedó con solo 750 combatientes.
- •
Antes de la batalla, el Profeta (la paz sea con él) colocó a 50 arqueros en una colina y les dijo que no se movieran pasara lo que pasara. Al principio, los musulmanes estaban ganando y los de La Meca comenzaron a huir.
Los arqueros pensaron que la lucha había terminado, así que empezaron a discutir sobre mantener su posición. Finalmente, la mayoría de ellos bajó para recoger el botín de guerra, dejando al ejército musulmán desprotegido.
Jalid ibn Al-Walid (quien no era musulmán en ese momento) se aprovechó de su terrible error rodeando la colina junto con sus tropas y lanzando un ataque sorpresa contra el ejército musulmán por la retaguardia.
- •
Los soldados musulmanes quedaron en estado de shock total. La mayoría de los compañeros huyeron, dejando solo a unos pocos para defender al Profeta (la paz sea con él) con sus vidas. El propio Profeta resultó herido, y un rumor se extendió rápidamente de que había muerto.
Alrededor de 70 compañeros murieron en esta batalla, incluyendo a Anas ibn An-Nadr, quien solo sufrió más de 80 heridas por todo el cuerpo. El Profeta (la paz sea con él) también perdió a su tío Hamza (que Alá esté complacido con él).
En cuanto a los de La Meca, perdieron solo 24 soldados. Así, lo que comenzó como una gran victoria para los musulmanes terminó siendo un desastre total para ellos.
- •
Los problemas no terminaron cuando los de La Meca se marcharon. La gran reputación que el ejército musulmán había logrado en Badr quedó completamente destrozada en Uhud. Ahora, los musulmanes tuvieron que lidiar con las terribles consecuencias de esta derrota.
Por ejemplo, en los meses siguientes, algunas tribus comenzaron a pensar que la comunidad musulmana se había debilitado, por lo que comenzaron a prepararse para atacar Medina.
Por eso el Profeta (la paz sea con él) tuvo que lanzar campañas para evitar que esas tribus llegaran a la ciudad y para castigar a quienes atacaron y mataron a algunos musulmanes.
- •
- •
Los siguientes pasajes fueron revelados para consolar a los creyentes y enseñarles estas importantes lecciones:
- •
La victoria no es sino de Alá.
- •
El Profeta (la paz sea con él) debe ser obedecido.
- •
Se debe consultar la opinión de las personas cualificadas antes de tomar decisiones importantes.
- •
Los errores ocurren, pero debemos aprender de ellos.
- •
Alá es Clemente y Perdonador.
- •
El Profeta (la paz sea con él) es bondadoso con los creyentes.
- •
Hay una batalla entre el bien y el mal. El bien siempre vence al final.
- •
La vida está llena de pruebas.
- •
Las pruebas nos muestran quién es verdaderamente fuerte o débil en la fe.
- •
Los hipócritas son una amenaza para la comunidad musulmana.
- •
11. No hay éxito sin hacer sacrificios.
- •
12. Nadie muere antes o después del plazo que le ha sido fijado.


PALABRAS DE SABIDURÍA
- •
Alguien podría preguntar: "¿Cómo reaccionó el Profeta (la paz sea con él) después de esta terrible derrota?" Para ser honestos, si hubiera sido otro líder, definitivamente habría regañado, culpado o incluso castigado a los arqueros por este desastre.
Pero el Profeta (la paz sea con él) no hizo nada de eso. Sorprendentemente, después de que los mecanos se hubieran marchado, les dijo a sus compañeros (incluidos los que estaban heridos): "¡Pónganse en fila para que pueda apreciar a mi Señor!" Luego elevó una súplica emotiva.
- •
A continuación, algunas de las cosas que dijo en su súplica emotiva, la cual es relatada por el Imam Al-Bujari en su libro Al-Adab Al-Mufrad:
- •
• ¡Oh, Allah! Toda alabanza es solo para Ti.
- •
• ¡Oh, Allah! Nadie puede conceder las bendiciones que Tú retienes, y nadie puede retener las bendiciones que Tú concedes.
- •
• ¡Oh, Allah! Cúbrenos con Tus bendiciones, misericordia, favores y todos los medios de sustento.
- •
• ¡Oh Allah! Te pido bendiciones permanentes que no se alteren ni se eliminen.
- •
• ¡Oh Allah! Te pido bendiciones el día de la necesidad y seguridad el día del temor.
- •
• ¡Oh Allah! Haz que amemos la fe, embelleciéndola en nuestros corazones. Haz que odiemos la incredulidad, la transgresión y la desobediencia. Y haznos de entre los bien guiados.
- •
• ¡Oh Allah! Permítenos vivir y morir como musulmanes, y únenos a los fieles, sin ser deshonrados ni fallar la prueba.
- •
• ¡Oh Allah! Combate a los incrédulos, que siguen rechazando a Tus mensajeros y que impiden a otros seguir Tu Camino. ¡Oh Señor de la Verdad!
- •
El versículo 159 elogia el trato amable y gentil del Profeta (la paz sea con él) hacia los creyentes. Incluso fue misericordioso con sus enemigos, incluyendo a aquellos que lucharon contra él.
- •
Es asombroso saber que muchos de los líderes del ejército mecanos en Uhud terminaron aceptando el Islam, incluyendo a Khalid ibn Al-Walid, Abu Sufyan, 'Ikrimah ibn Abi Jahl y Safwan ibn Umayyah.
Y no solo eso, algunos de sus antiguos enemigos estuvieron dispuestos a defenderlo con sus vidas después de que aceptaron el Islam.
LA BATALLA DE UHUD
121Recuerda, oh Profeta, cuando saliste de tu casa al amanecer para disponer a los creyentes en el campo de batalla. Y Allah oye y sabe todo.
122Y recuerda cuando dos grupos de entre vosotros, los creyentes, estaban a punto de flaquear, pero Allah los protegió. Que en Allah confíen los creyentes.
وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ121
إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ122
La Batalla de Badr
123Alá ya os había concedido la victoria en Badr cuando erais impotentes. Así que recordad a Alá, para que seáis agradecidos.
124'Recuerda, oh Profeta,' cuando dijiste a los creyentes: "¿No os bastaría si vuestro Señor envía tres mil ángeles para vuestro apoyo?"
125¡Claro que sí! Ahora bien, si vosotros, 'creyentes', os mantenéis pacientes y recordáis a Alá, y esos enemigos os atacan de improviso, Alá os apoyará con cinco mil ángeles asignados 'para la batalla'.
126Alá hizo este apoyo 'solo como buenas nuevas para vosotros y consuelo para vuestros corazones. La victoria solo viene de Alá, el Todopoderoso y Sabio.
127para destruir a una parte de los incrédulos y humillar al resto, haciéndolos retroceder frustrados.
وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ123
إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ124
بَلَىٰٓۚ إِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ وَيَأۡتُوكُم مِّن فَوۡرِهِمۡ هَٰذَا يُمۡدِدۡكُمۡ رَبُّكُم بِخَمۡسَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ125
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ126
لِيَقۡطَعَ طَرَفٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡ يَكۡبِتَهُمۡ فَيَنقَلِبُواْ خَآئِبِينَ127
EL DESTINO DE LOS ENEMIGOS MECANOS
128No te corresponde a ti, ¡oh Profeta!, nada en el asunto. Corresponde a Alá mostrarles misericordia o castigarlos. Ciertamente, son injustos.
129Cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra es de Alá. Perdona a quien Él quiere y castiga a quien Él quiere. Y Alá es Perdonador, Misericordioso.
لَيۡسَ لَكَ مِنَ ٱلۡأَمۡرِ شَيۡءٌ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡ أَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَإِنَّهُمۡ ظَٰلِمُونَ128
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ129