This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 64 - التَّغَابُن

At-Taghâbun (Surah 64)

التَّغَابُن (Mutual Loss and Gain)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

本麦地那章得名于其第9节中提及的审判日,在该节中,人们被分为成功者和失败者。鉴于上一章以敦促信士们在死亡降临之前施舍而结束,本章则以强调真主创造万物的能力以及祂使死者复生以接受审判的能力而开始。本章以劝告信士们为主道而施舍作结,并且不要因对配偶和子女的担忧而气馁。离婚后配偶和子女的权利在下一章中阐明。 奉普慈特慈的真主之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

真主无限的权能与全知

1. 凡在天地间的,都赞颂安拉。主权是他的,一切赞颂都归于他。他对于万事是全能的。 2. 他创造了你们,你们中有不信道的,也有信道的。安拉是彻知你们所做的一切的。 3. 他本着真理创造了天地。他在子宫里塑造你们,使你们的形象优美。最终的归宿只归于他。 4. 他知道天地间的一切。他知道你们所隐藏的和你们所表露的。因为真主最知道心底的一切。

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
٣
يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٤

Surah 64 - التَّغَابُن (相欺章) - Verses 1-4


早期否认者

5. 难道在你们之前不信道者的故事没有达到你们吗?他们尝到了他们行为的恶果,他们将遭受痛苦的刑罚。 6. 那是因为他们的使者曾带着明证来临他们,但他们却说:“人类怎能引导我们呢?”于是他们坚持不信,并且背弃了。真主是无求的。因为真主是自足的,是受赞颂的。

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٥
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَقَالُوٓا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا ۚ وَّٱسْتَغْنَى ٱللَّهُ ۚ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
٦

Surah 64 - التَّغَابُن (相欺章) - Verses 5-6


致当今否认者的讯息

7. 不信道者声称他们不会被复活。你说:“是的,指我的主发誓,你们必将被复活,然后你们必将被告知你们所做的一切。那对于安拉是容易的。” 8. 所以你们当信仰安拉和他的使者,以及我们所降示的光明。安拉是彻知你们所做的一切的。 9. 当他将你们集合到集合日的那一天——那是相互亏损和获益之日。凡信仰安拉并行善者,他将赦免他们的罪过,并使他们进入下临诸河的乐园,永居其中。那是巨大的成功。 10. 至于那些不信道且否认我们的迹象的人,他们是火狱的居民,永居其中。那是一个恶劣的归宿!

زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَن لَّن يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
٧
فَـَٔامِنُوا بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
٨
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ ٱلْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلتَّغَابُنِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعْمَلْ صَـٰلِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٩
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
١٠

Surah 64 - التَّغَابُن (相欺章) - Verses 7-10


抚慰信士

11. 任何灾难的发生,无不凭真主的许可。凡信仰真主者,真主必引导他的心。真主是全知万物的。 12. 你们当服从真主,当服从使者!如果你们违背,那么,我们的使者的责任只是明白的传达。 13. 真主——除他外,绝无应受崇拜的。故让信士们只信赖真主吧。

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
١١
وَأَطِيعُوا ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا ٱلرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
١٢
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
١٣

Surah 64 - التَّغَابُن (相欺章) - Verses 11-13


亲属与财富的考验

14. 信士们啊!你们的妻子和儿女中,有些确是你们的敌人,故你们当防备他们。但如果你们宽恕、原谅和赦免,那么真主确是至赦的,特慈的。 15. 你们的财产和儿女,只是一种考验;而真主那里有巨大的报酬。 16. 你们当尽力敬畏真主,当听从和顺从,当施舍,这对于你们是更好的。谁能戒除自身的吝啬,谁才是成功的。 17. 如果你们以善贷真主,他将为你们加倍偿还,并赦宥你们。真主是至善的,是至容忍的。 18. 彻知幽明的主,是万能的,是至睿的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَـٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٤
إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَـٰدُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ
١٥
فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
١٦
إِن تُقْرِضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
١٧
عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١٨

Surah 64 - التَّغَابُن (相欺章) - Verses 14-18


At-Taghâbun () - 章节 64 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士