This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 64 - التَّغَابُن

At-Taghâbun (Surah 64)

التَّغَابُن (Der gegenseitige Betrug)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Diese medinensische Sure erhält ihren Namen durch den Verweis auf den Tag des Gerichts in Vers 9, wo die Menschen in Gewinner und Verlierer geteilt werden. Da die letzte Sure damit endet, die Gläubigen aufzufordern, zu spenden, bevor sie vom Tod ereilt werden, öffnet sich diese Sure, indem sie Allahs Schöpfungsmacht und Seine Fähigkeit betont, die Toten zum Gericht wieder zum Leben zu erwecken. Die Sure schließt damit, die Gläubigen aufzufordern, auf dem Wege Allahs auszugeben und sich nicht durch Sorgen um ihre Ehepartner und Kinder entmutigen zu lassen. Die Rechte von Ehepartnern und Kindern nach der Scheidung werden in der nächsten Sure dargelegt. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Allahs unendliche Macht und Wissen

1. Alles, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, verherrlicht Allah. Sein ist das Reich, und Ihm gebührt aller Lobpreis. Und Er ist über alles mächtig. 2. Er ist es, Der euch erschaffen hat; doch unter euch sind Ungläubige und unter euch sind Gläubige. Und Allah ist dessen, was ihr tut, Allsehend. 3. Er erschuf die Himmel und die Erde in Wahrheit. Er formte euch und machte eure Gestalten schön. Und zu Ihm ist die Heimkehr. 4. Er weiß, was immer in den Himmeln und auf der Erde ist. Und Er weiß, was immer ihr verbergt und was immer ihr offenbart. Denn Allah weiß am besten, was in den Herzen ist.

يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
٣
يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٤

Surah 64 - التَّغَابُن (Mutual Loss and Gain) - Verses 1-4


Frühere Leugner

5. Ist euch, ihr Ungläubigen, nicht die Kunde von denen vor euch zu Ohren gekommen, die ungläubig waren? Sie kosteten die schlimmen Folgen ihrer Taten, und ihnen wird eine schmerzhafte Strafe zuteil. 6. Das war, weil ihre Gesandten mit klaren Beweisen zu ihnen kamen, aber sie sagten (spöttisch): „Sollen Menschen uns rechtleiten?“ So verharrten sie im Unglauben und kehrten sich ab. Und Allah war ihrer nicht bedürftig. Denn Allah ist der Sich-Selbst-Genügende, der Lobenswürdige.

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٥
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَقَالُوٓا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا ۚ وَّٱسْتَغْنَى ٱللَّهُ ۚ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
٦

Surah 64 - التَّغَابُن (Mutual Loss and Gain) - Verses 5-6


Eine Botschaft an gegenwärtige Leugner

7. Die Ungläubigen behaupten, sie würden nicht auferweckt werden. Sprich: „Doch, bei meinem Herrn, ihr werdet ganz gewiss auferweckt werden, dann wird euch ganz gewiss kundgetan werden, was ihr getan habt. Und das ist Allah ein Leichtes.“ 8. So glaubt an Allah und Seinen Gesandten und an das Licht, das Wir offenbart haben. Und Allah ist dessen, was ihr tut, Allkundig. 9. (Gedenkt) des Tages, da Er euch zum Tag der Versammlung versammeln wird – das wird der Tag der gegenseitigen Benachteiligung sein. Wer nun an Allah glaubt und Gutes tut, dem wird Er seine Missetaten tilgen und ihn in Gärten eingehen lassen, unter denen Flüsse fließen, ewig und auf immer darin zu verweilen. Das ist der gewaltige Erfolg. 10. Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen leugnen, das sind die Bewohner des Feuers, ewig darin verweilend. Und wie schlimm ist doch der Ausgang!

زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَن لَّن يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
٧
فَـَٔامِنُوا بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
٨
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ ٱلْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلتَّغَابُنِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعْمَلْ صَـٰلِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٩
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
١٠

Surah 64 - التَّغَابُن (Mutual Loss and Gain) - Verses 7-10


Die Beruhigung der Gläubigen

11. Kein Unglück trifft (jemanden), außer mit Allahs Erlaubnis. Und wer an Allah glaubt, dessen Herz leitet Er recht. Und Allah weiß über alle Dinge Bescheid. 12. Gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten! Wenn ihr euch aber abwendet, dann obliegt Unserem Gesandten nur die deutliche Verkündigung. 13. Allah – es gibt keinen Gott außer Ihm. So sollen die Gläubigen auf Allah vertrauen.

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
١١
وَأَطِيعُوا ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا ٱلرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
١٢
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
١٣

Surah 64 - التَّغَابُن (Mutual Loss and Gain) - Verses 11-13


Die Prüfung der Familie und des Reichtums

14. O ihr Gläubigen! Wahrlich, einige eurer Gattinnen und Kinder sind euch Feinde, so hütet euch vor ihnen. Wenn ihr aber verzeiht, nachseht und vergebt, dann ist Allah wahrlich Allvergebend, Barmherzig. 15. Euer Besitz und eure Kinder sind nur eine Prüfung, aber bei Allah ist ein großer Lohn. 16. Fürchtet Allah nach Kräften, hört und gehorcht und spendet – das ist besser für euch. Und wer vor der Habsucht seiner Seele bewahrt bleibt, das sind diejenigen, die Erfolg haben. 17. Wenn ihr Allah ein gutes Darlehen gebt, wird Er es euch vervielfachen und euch vergeben. Denn Allah ist sehr Dankbar, sehr Nachsichtig. 18. Der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren – der Allmächtige, der Allweise.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَـٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٤
إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَـٰدُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ
١٥
فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
١٦
إِن تُقْرِضُوا ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
١٧
عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١٨

Surah 64 - التَّغَابُن (Mutual Loss and Gain) - Verses 14-18


At-Taghâbun () - Chapter 64 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation