This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 2 - البَقَرَة

Al-Baqarah (Surah 2)

البَقَرَة (The Cow)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

这部麦地那章,其名称源于第67-73节中记载的“奶牛”故事,详细阐述了前一章的主要概念,重点强调了信士、不信道者和伪信士的特质;真主创造和复活的权能;恶魔对阿丹(愿主赐福他)及其后裔的敌意;以及真主与穆萨(愿主赐福他)和以色列后裔所立的盟约。本章颁布了关于婚姻关系、遗嘱、圣战、斋戒、朝觐、施舍、债务和利息的若干律例。与下一章不同,下一章侧重于基督教对尔萨(耶稣)的看法,本章则将相当大的篇幅用于阐述犹太教的态度和习俗。

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

信道者的品性

1. 艾列夫,俩目,米目。 2. 这部经典,其中毫无可疑,是敬畏者的向导, 3. 他们信仰幽玄,谨守拜功,并施舍我所赐予他们的。 4. 他们相信降示给你的,以及在你之前降示的,并且笃信后世。 5. 他们是蒙受他们的主引导的,并且他们是成功者。

الٓمٓ
١
ذَٰلِكَ ٱلْكِتَـٰبُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ
٢
ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
٣
وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
٤
أُولَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 1-5


不信道者的品性

6. 至于那些不信道者,你警告他们与否,都是一样的——他们绝不信道。 7. 真主已封闭了他们的心和他们的听觉,他们的眼上蒙着一层膜。他们将遭受巨大的惩罚。

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٦
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 6-7


伪信者的品性

8. 有些人说:“我们信仰真主和末日。”其实他们并不是信士。 9. 他们妄图欺骗真主和信士们,其实他们只欺骗了他们自己,而他们却没有察觉。 10. 他们的心中有疾病,真主只让他们的疾病增加。他们将因他们的谎言而遭受痛苦的刑罚。 11. 当他们被告知:“不要在大地上作恶!”他们回答说:“我们只是改良者!” 12. 的确,他们确是作恶者,但他们不自觉。 13. 当有人对他们说:“你们当像众人那样信道。”他们就说:“难道我们要像愚人那样信道吗?”其实,他们才是愚人,只是他们不知道。 14. 当他们遇见信士们的时候,他们说:“我们信道了。”但当他们与他们的恶魔同伙独处时,他们说:“我们确实与你们同在;我们只是在嘲笑他们罢了。” 15. 真主将以他们的嘲弄回报他们,任由他们在迷误中盲目徘徊。 16. 他们就是那些以正道换取迷误的人。但他们的交易并未获利,他们也没有得到引导。

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
٨
يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
٩
فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ
١٠
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِى ٱلْأَرْضِ قَالُوٓا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ
١١
أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلْمُفْسِدُونَ وَلَـٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ
١٢
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَـٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ
١٣
وَإِذَا لَقُوا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قَالُوٓا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَـٰطِينِهِمْ قَالُوٓا إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ
١٤
ٱللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
١٥
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَـٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
١٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 8-16


伪信者的比喻

17. 他们的譬喻,就像点火的人。当火光照亮了他们四周的时候,真主就夺去了他们的光明,让他们在重重黑暗中,什么也看不见。 18. 他们是聋子、哑巴、瞎子,所以他们永不归正。

مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَـٰتٍ لَّا يُبْصِرُونَ
١٧
صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
١٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 17-18


另一个比喻

19. 或者(他们如同)遭遇一场从天而降的暴雨,伴随着黑暗、雷鸣和闪电。他们因惧怕死亡,每逢雷鸣电闪,就用手指塞住耳朵。真主是包围不信道者的。 20. 闪电几乎夺去了他们的视力。每当闪电发光,他们就在其光亮中行走;但当黑暗笼罩他们时,他们就停立不动。假若真主意欲,他必能夺去他们的听觉和视觉。真主对于万事是全能的。

أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَـٰتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
١٩
يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَـٰرَهُمْ ۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 19-20


独拜真主的命令

21. 众人啊!你们当崇拜你们的主,他创造了你们,以及在你们之前的人,以便你们敬畏他。 22. 他使大地成为你们的安居之所,使天空成为华盖;并从天上降下雨水,借此为你们结出果实作为给养。所以,你们不要明知故犯地给安拉树立匹敌。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعْبُدُوا رَبَّكُمُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
٢١
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَندَادًا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
٢٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 21-22


《古兰经》的挑战

23. 你们若对我们降示给我们的仆人的经典有所怀疑,那么你们就试拟作一章像它那样的一章,并召集你们除安拉之外的援助者,如果你们是诚实的。 24. 倘若你们不能做到——你们也绝不能做到——那么你们就当防备那以人与石为燃料的火狱,那是为不信道者预备的。

وَإِن كُنتُمْ فِى رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُوا شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٢٣
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا وَلَن تَفْعَلُوا فَٱتَّقُوا ٱلنَّارَ ٱلَّتِى وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ
٢٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 23-24


信道者的报酬

25. 你当向信道而行善的人报喜,他们将拥有诸乐园,其中有河流淌过。每当他们得到乐园里的果实,他们会说:“这正是我们以前所得到的。”他们将得到形似的果实。他们将有纯洁的配偶,他们将永居其中。

وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ رِّزْقًا ۙ قَالُوا هَـٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ ۖ وَأُتُوا بِهِۦ مُتَشَـٰبِهًا ۖ وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ ۖ وَهُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 25-25


比喻中的智慧

26. 真主绝不羞于以蚊子或比蚊子更小的东西设比喻。至于信道者,他们知道那是来自他们主宰的真理。至于不信道者,他们则说:“真主设这样的比喻是什么意思呢?”借此,他使许多人迷误,也引导许多人。他只使悖逆者迷误。 27. 他们是那些在真主盟约被确认后又加以破坏的人,他们斩断真主命人联络的(关系),并在大地上作恶。这等人,他们确是亏折者。

۞ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِۦٓ أَن يَضْرِبَ مَثَلًا مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرًا وَيَهْدِى بِهِۦ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلْفَـٰسِقِينَ
٢٦
ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
٢٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 26-27


真主的创造

28. 你们怎能否认真主呢?你们原是死的,他却赐予你们生命;然后他将使你们死亡,再使你们复活;最终你们都将归于他。 29. 他为你们创造了地上的一切。然后他转向天空,把它造成七层天。他是全知万物的。

كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَٰتًا فَأَحْيَـٰكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٢٨
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ لَكُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ ۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٢٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 28-29


尊崇阿丹

30. 当你的主对众天使说:“我将在大地上设置一个代理者。”他们问:“你将把在其中作恶和流血者安置在其中吗?而我们却赞颂你,并尊崇你的圣洁。”他说:“我确实知道你们所不知道的。” 31. 他教导阿丹万物的名称,然后他把那些事物呈现在众天神面前,说:“你们把这些事物的名称告诉我吧,如果你们是诚实的。” 32. 他们说:“赞颂你超绝万物!我们除你所教授我们的知识外,毫无知识。你确是全知、至睿的。” 33. 真主说:“阿丹啊!你把那些事物的名称告诉他们吧。”当阿丹告诉了他们之后,真主说:“难道我没有告诉你们吗?我确是知道天地间的一切幽玄,也知道你们所表白的和你们所隐讳的。” 34. 当时,我们对众天神说:“你们向阿丹叩头吧!”他们就都叩头了,唯有伊布里斯不肯,他妄自尊大,成了不信道者。

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ فِى ٱلْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ قَالُوٓا أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ ۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٣٠
وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلْأَسْمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِى بِأَسْمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣١
قَالُوا سُبْحَـٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
٣٢
قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ ۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّىٓ أَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
٣٣
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ وَٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٣٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 30-34


诱惑与堕落

35. 我们说:“阿丹啊!你和你的妻子住在乐园里,你们俩可以随意吃乐园里的食物,但你们俩不要接近这棵树,否则你们俩将成为不义者。” 36. 但恶魔诱惑了他们俩,使他们俩从他们所处的境地中堕落。我们说:“你们俩下去吧,你们将互相为敌。你们在大地上将有住所和生活资料,直到一个定期。” 37. 然后,亚当从他的主那里领受了一些言辞(以供祈祷),于是他接受了他的忏悔。他确是接受忏悔的,至慈的。 38. 我们说:“你们都下去吧!那么,当我的引导降临你们时,谁遵循它,他们就没有恐惧,也没有忧愁。” 39. 至于那些不信道且否认我们的迹象者,他们将是火狱的居民,他们将永居其中。

وَقُلْنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٣٥
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَـٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ
٣٦
فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَـٰتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
٣٧
قُلْنَا ٱهْبِطُوا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَن تَبِعَ هُدَاىَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٣٨
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٣٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 35-39


忠告以色列人

40. 你们以色列的后裔啊!记住我赐予你们的恩惠。履行你们的盟约,我将履行我的,并且只敬畏我。 41. 你们当信仰我的启示,这些启示证实了你们的经典。不要成为第一个否认它们的人,也不要用它们去换取微薄的代价。你们当敬畏我。 42. 不要将真理与虚伪混淆,也不要明知故犯地隐瞒真理。 43. 你们当谨守拜功,完纳天课,并与鞠躬者同鞠躬。

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِىٓ أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّـٰىَ فَٱرْهَبُونِ
٤٠
وَءَامِنُوا بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوٓا أَوَّلَ كَافِرٍۭ بِهِۦ ۖ وَلَا تَشْتَرُوا بِـَٔايَـٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّـٰىَ فَٱتَّقُونِ
٤١
وَلَا تَلْبِسُوا ٱلْحَقَّ بِٱلْبَـٰطِلِ وَتَكْتُمُوا ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
٤٢
وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرْكَعُوا مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
٤٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 40-43


更多忠告

44. 你们劝人行善,而忘却自身,难道你们还诵读经典吗?难道你们不理智吗? 45. 你们当以坚忍和拜功求助,拜功确是重大的,除非是谦恭者。 46. 那些确信自己将觐见他们的主,并归于他的人。

۞ أَتَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٤٤
وَٱسْتَعِينُوا بِٱلصَّبْرِ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلْخَـٰشِعِينَ
٤٥
ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَـٰقُوا رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ
٤٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 44-46


真主赐予以色列人的恩惠 1) 尊荣

47. 以色列的后裔啊!你们当铭记我赐予你们的一切恩惠,以及我曾怎样使你们优越于世人。 48. 你们当敬畏那一日,在那一日,任何灵魂都不能替另一个灵魂分担什么,任何说情都不会被接受,任何赎金都不会被收取,任何援助都不会被给予。

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٤٧
وَٱتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَـٰعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٤٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 47-48


恩惠 2) 结束迫害

49. 我们曾将你们从法老的人民手中解救出来,他们曾以极度的折磨虐待你们,屠杀你们的男婴,而留下你们的妇女。那确是你们的主对你们的一种严峻考验。

وَإِذْ نَجَّيْنَـٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
٤٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 49-49


恩惠 3) 分开海水

50. 当我们为你们劈开大海,拯救了你们,并在你们的眼前淹没了法老的人民。

وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ ٱلْبَحْرَ فَأَنجَيْنَـٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
٥٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 50-50


恩惠 4) 宽恕拜犊之罪

51. 当我们为穆萨规定了四十个夜晚的时候,你们就在他离开之后崇拜了牛犊,你们是亏待自己者。 52. 尽管如此,我们还是宽恕了你们,以便你们感恩。

وَإِذْ وَٰعَدْنَا مُوسَىٰٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَـٰلِمُونَ
٥١
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٥٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 51-52


恩惠 5) 启示《讨拉特》

53. 当时,我们赐予穆萨经典——那是分辨是非的准则,以便你们获得正道。

وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
٥٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 53-53


恩惠 6) 恕罪之道

54. 当时,穆萨对他的宗族说:“我的宗族啊!你们确已因崇拜牛犊而亏枉了自己,所以,你们当向你们的创造主悔罪,并处决你们中的拜牛犊者。这在你们的创造主看来,对你们是最好的。”于是,他接受了你们的悔罪。他确是接受悔罪的,至慈的。

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلْعِجْلَ فَتُوبُوٓا إِلَىٰ بَارِئِكُمْ فَٱقْتُلُوٓا أَنفُسَكُمْ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
٥٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 54-54


恩惠 7) 宽恕要求见真主之罪

55. 当你们说:“穆萨啊!我们绝不信你,直到我们亲眼看见安拉。”于是,一道霹雳在你们的注视下击中了你们。 56. 然后,我们在你们死后使你们复活,以便你们感恩。

وَإِذْ قُلْتُمْ يَـٰمُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
٥٥
ثُمَّ بَعَثْنَـٰكُم مِّنۢ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٥٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 55-56


恩惠 8) 食物与荫蔽

57. 当时我们用云彩遮蔽你们,并降下曼纳和鹌鹑给你们,(说):“吃我们赐予你们的佳美之物吧!”那些不义者并没有亏枉我们,而是亏枉了他们自己。

وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ ۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٥٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 57-57


恩惠 9) 允许进入耶路撒冷

58. 你们当记住,当时我们说:“你们进这座城市,随意吃其中你们所欲的食物,鞠躬而入城门,说:‘饶恕我们吧!’我们将赦免你们的罪过,并将增加善行者的报酬。” 59. 但不义者改变了他们所奉命说的话,所以我们从天上降下刑罚给他们,因为他们的悖逆。

وَإِذْ قُلْنَا ٱدْخُلُوا هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَٱدْخُلُوا ٱلْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطَـٰيَـٰكُمْ ۚ وَسَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ
٥٨
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ ٱلَّذِى قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
٥٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 58-59


恩惠 10) 普赐水源

60. 你们当记住,当时穆萨为他的宗族祈求饮水,我们说:“你用你的手杖击打那磐石吧!”于是,有十二道泉水涌出,各部落都知道自己的饮水处。(我们说:)“你们吃饮真主的给养吧,你们不要在地方上作恶。”

۞ وَإِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ فَقُلْنَا ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنفَجَرَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَٱشْرَبُوا مِن رِّزْقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
٦٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 60-60


违抗的惩罚

61. 当时你们说:“穆萨啊!我们不能忍受单一的食物。所以你替我们祈求你的主吧,他将为我们从大地中生产出一些草本植物、黄瓜、大蒜、扁豆和洋葱。”穆萨斥责他们说:“难道你们要以劣换优吗?你们可以到任何一个城市去,你们会找到你们所要求的东西。”他们被屈辱和贫困所笼罩,他们招致了安拉的恼怒,因为他们不信安拉的迹象,并且枉杀众先知。这是因为他们的违抗和越轨行为。

وَإِذْ قُلْتُمْ يَـٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ فَٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ مِنۢ بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌ ۚ ٱهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلْمَسْكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ
٦١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 61-61


信道者的报酬

62. 确实,信士们、犹太教徒、基督教徒和萨比安人——凡是信仰安拉和末日,并力行善功的人,都将在他们的主那里得到他们的报酬。他们没有恐惧,也不会忧愁。

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱلَّذِينَ هَادُوا وَٱلنَّصَـٰرَىٰ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٦٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 62-62


真主与以色列人的盟约

63. 当时我们与你们缔结盟约,并将山岳举在你们的上方(说):“你们要坚守我们所赐予你们的经典,并遵守其中的教诲,以便你们能敬畏(安拉)。” 64. 然而你们在此之后又背弃了。若非真主对你们的恩惠和慈悯,你们必定是亏折者。

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
٦٣
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٦٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 63-64


违犯安息日者的惩罚

65. 你们确已知道你们中那些在安息日犯禁的人。我们对他们说:“你们变成卑贱的猿猴吧!” 66. 故我们使他们的结局成为一个鉴戒,呈示给前人和后人,并作为对敬畏者的教训。

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعْتَدَوْا مِنكُمْ فِى ٱلسَّبْتِ فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَـٰسِـِٔينَ
٦٥
فَجَعَلْنَـٰهَا نَكَـٰلًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
٦٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 65-66


母牛的故事

67. 当穆萨对他的民众说:“真主命令你们宰一头牛。”他们说:“你是在嘲弄我们吗?”穆萨说:“我求真主保佑,免得我做愚昧的人!” 68. 他们说:“请你替我们祈求你的主,向我们阐明那牛是怎样的!”他说:“真主说:‘那牛不老不嫩,是中等的。所以你们遵照命令去做吧!’” 69. 他们说:“请你替我们祈求你的主,向我们指明那牛的颜色。”他说:“真主说:‘那是一头黄色的牛,颜色鲜亮,令人喜爱。’” 70. 他们又说:“请你替我们祈祷你的主,替我们阐明那究竟是怎样的牛,因为在我们的眼中,所有的牛都是相似的。如果真主意欲,我们一定会得到引导的。” 71. 他说:“真主说:‘那头牛没有被用来耕地,也没有被用来浇灌庄稼,是健康的,没有任何缺陷的。’”他们说:“现在你带来了真理。”然而,他们还是犹豫不决地宰杀了它! 72. 当你们杀了一个人,你们就为凶手是谁而争执不休,而真主却要揭示你们所隐瞒的。 73. 故我们说:“你们用那头牛的一部分击打那具尸体吧!”真主就是这样使死者复活的,他昭示你们他的迹象,以便你们明了。 74. 嗣后,你们的心变得坚硬,像石头一样,甚至比石头还硬。因为有些石头会涌出河流;另一些会裂开,流出水来;还有一些则因敬畏真主而坠落。真主绝不忽视你们所做的一切。

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا بَقَرَةً ۖ قَالُوٓا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ
٦٧
قَالُوا ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌۢ بَيْنَ ذَٰلِكَ ۖ فَٱفْعَلُوا مَا تُؤْمَرُونَ
٦٨
قَالُوا ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ صَفْرَآءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّـٰظِرِينَ
٦٩
قَالُوا ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ إِنَّ ٱلْبَقَرَ تَشَـٰبَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهْتَدُونَ
٧٠
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا ٱلْـَٔـٰنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ ۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ
٧١
وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَٱدَّٰرَْٰٔتُمْ فِيهَا ۖ وَٱللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
٧٢
فَقُلْنَا ٱضْرِبُوهُ بِبَعْضِهَا ۚ كَذَٰلِكَ يُحْىِ ٱللَّهُ ٱلْمَوْتَىٰ وَيُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
٧٣
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِىَ كَٱلْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً ۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ ٱلْمَآءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
٧٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 67-74


不顺从的以色列人

75. 你们(信士们)还期望他们会忠于你们吗?尽管他们中有一伙人听到了真主的言辞,然后在明了之后,故意篡改它。 76. 当他们遇见信士们时,他们说:“我们相信。” 但当他们私下里时,他们彼此说:“你们要把真主启示给你们的知识告诉信士们吗?以便他们可以在你们的主面前以此来反对你们吗?难道你们不明白吗?” 77. 难道他们不知道真主洞悉他们所隐藏和他们所表露的一切吗? 78. 他们中有些是文盲,他们不知道经典,只知道一些谎言,他们只是凭空猜测。 79. 祸哉那些亲手篡改经典,然后说:“这是来自安拉的。”——以求取微薄利益的人!祸哉他们亲手所写下的,祸哉他们由此所获得的!

۞ أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُوا لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
٧٥
وَإِذَا لَقُوا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قَالُوٓا ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ قَالُوٓا أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمْ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٧٦
أَوَلَا يَعْلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
٧٧
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
٧٨
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ ٱلْكِتَـٰبَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـٰذَا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ
٧٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 75-79


争辩与驳斥

80. 犹太人声称:“火狱不会触及我们,除非是有限的几天。”你说:“你们难道已从安拉那里获得了一个盟约吗?——安拉绝不违背他的诺言——抑或你们只是在妄言安拉所不知的事?” 81. 不然!那些作恶多端、罪孽缠身的人,将是火狱的居民。他们将永居其中。 82. 而信道而行善者,他们是乐园的居民,他们将永居其中。

وَقَالُوا لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًا مَّعْدُودَةً ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِندَ ٱللَّهِ عَهْدًا فَلَن يُخْلِفَ ٱللَّهُ عَهْدَهُۥٓ ۖ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٨٠
بَلَىٰ مَن كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَـٰطَتْ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٨١
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٨٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 80-82


以色列人未能遵守盟约

83. 当时我们与以色列的后裔立约,(说):“你们只崇拜真主,孝敬父母,善待亲戚、孤儿和贫民,对人说善言,谨守拜功,缴纳天课。” 但你们(以色列人)却转离了,除了你们中的少数人,你们是漠视的。 84. 当时我们与你们立约,(说)你们不互相残杀,也不互相驱逐出家园。你们已承认并作证。 85. 然而,你们却自相残杀,把你们中的一部分人从他们的家园驱逐出去,互相在罪恶和侵犯上助长。而当那些(被驱逐的)人作为俘虏来到你们面前时,你们却赎回他们——尽管驱逐他们对你们而言是禁止的。难道你们只信仰一部分经典而否认其余的吗?你们中这样做的人,除了在今世生活中遭受耻辱,并在审判日遭受最严厉的惩罚之外,还有什么报酬呢?真主绝不忽视你们所做的一切。 86. 这些人就是用后世换取今世生活的人。所以他们的刑罚不会减轻,他们也不会得到帮助。

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنكُمْ وَأَنتُم مُّعْرِضُونَ
٨٣
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ لَا تَسْفِكُونَ دِمَآءَكُمْ وَلَا تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
٨٤
ثُمَّ أَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِّنكُم مِّن دِيَـٰرِهِمْ تَظَـٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَـٰرَىٰ تُفَـٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَـٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
٨٥
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٨٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 83-86


否认真主的众先知

87. 诚然,我们把经典赐予了穆萨,并在他之后派遣了相继的使者。我们把明证赐予了麦尔彦之子尔萨,并以圣灵扶助了他。为什么每当有使者带着你们不喜欢的东西来到你们(以色列人)面前时,你们就傲慢起来,否认一部分,杀害另一部分呢? 88. 他们说:“我们的心是蒙蔽的!”其实,真主已因他们的不信而诅咒了他们。他们只有微弱的信仰。

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ بِٱلرُّسُلِ ۖ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَيَّدْنَـٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ
٨٧
وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌۢ ۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ
٨٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 87-88


拒绝《古兰经》

89. 尽管他们以前常祈求(借先知之助)战胜多神教徒,但当一部他们所认识的来自真主的经典降临他们时,证实了他们已有的经典,他们却否认了它。愿真主的诅咒降于不信道者。 90. 他们出卖自己灵魂所换取的代价是多么悲惨啊——否认真主的启示,并嫉妒真主把他的恩惠赐予他所意欲的仆人!他们已招致了重重恼怒。这种不信道者将遭受屈辱的刑罚。

وَلَمَّا جَآءَهُمْ كِتَـٰبٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِۦ ۚ فَلَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
٨٩
بِئْسَمَا ٱشْتَرَوْا بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُوا بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٩٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 89-90


拒绝《古兰经》的借口

91. 当有人对他们说:“你们当信安拉所降示的。”他们就说:“我们只信那降示给我们的。”他们不信此后降示的,其实,那才是真理,能证实他们已有的经典!你问他们:“如果你们是信士,那么,以前你们为什么杀害安拉的众先知呢?”

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٩١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 91-91


穆萨也曾被违抗

92. 穆萨确已昭示你们许多明证,然后,在他离开之后,你们就崇拜了牛犊,你们是作恶者。 93. 当我们与你们缔结盟约,并将山岳升到你们之上(说):“你们当坚守我所赐予你们的经典,并当服从。”他们说:“我们听见了,但我们违抗了。”由于他们的不信,对牛犊的爱已深入他们的心中。你说:“如果你们是信士,那么,你们的信仰所命令你们做的,是多么恶劣啊!”

۞ وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَـٰلِمُونَ
٩٢
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُوا مَآ ءَاتَيْنَـٰكُم بِقُوَّةٍ وَٱسْمَعُوا ۖ قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ ۚ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَـٰنُكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٩٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 92-93


贪恋今世

94. 你说:“如果在真主那里的后世的家园,唯独你们(以色列人)享有,不与世人共享,那么,你们就祈求死亡吧,如果你们是诚实的!” 95. 但他们绝不会希望那样,因为他们亲手所作的(罪恶)。真主是全知作恶者的。 96. 你一定会发现他们是世人中最贪生怕死的,甚至比多神教徒还甚。他们每个人都希望长寿千年。但即使他们活那么久,也无法使他们摆脱刑罚。真主是全视他们行为的。

قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٩٤
وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
٩٥
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٍ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ ٱلْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
٩٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 94-96


拒绝真理

97. 你当说:“凡是吉卜利勒的仇敌,那么他当知道,他奉安拉的命令把这部经典降示在你的心上,以证实以前的经典,并作为信士们的向导和喜讯。” 98. 凡是安拉、他的众天神、他的众使者、吉卜利勒和米卡勒的仇敌,那么,安拉确是那些不信道者的仇敌。 99. 我确已降示你许多明显的迹象,只有悖逆者才否认它们。 100. 为什么每当他们缔结盟约,他们中就有一伙人把它抛弃呢?其实他们中的大多数是不信道的。 101. 如今,当一位来自真主的使者降临他们,证实他们已有的经典时,经典之民中有一伙人,竟把真主的经典抛在他们背后,好像他们不知道一样。

قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
٩٧
مَن كَانَ عَدُوًّا لِّلَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوٌّ لِّلْكَـٰفِرِينَ
٩٨
وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلْفَـٰسِقُونَ
٩٩
أَوَكُلَّمَا عَـٰهَدُوا عَهْدًا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٌ مِّنْهُم ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
١٠٠
وَلَمَّا جَآءَهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
١٠١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 97-101


执着于魔术

102. 他们却遵从了恶魔们在苏莱曼的国权时代所宣扬的魔术。苏莱曼没有不信道,而是恶魔们不信道。他们教人魔术,以及在巴比伦降示给两位天使哈鲁特和马鲁特的东西。那两位天使没有教过任何人,除非他们说:“我们只是一个考验,所以你不要不信道。”然而人们却向他们学习那种能离间夫妻的魔术;尽管他们的魔术,若非得到真主的许可,是不能伤害任何人的。他们学习了对他们有害而无益的东西——尽管他们早已知道,谁购买了魔术,在后世绝无份儿。他们出卖自己灵魂的代价,是多么的恶劣啊,假若他们知道的话! 103. 假若他们是虔诚并敬畏的,那么真主那里必有更好的报酬,如果他们知道的话!

وَٱتَّبَعُوا مَا تَتْلُوا ٱلشَّيَـٰطِينُ عَلَىٰ مُلْكِ سُلَيْمَـٰنَ ۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَـٰنُ وَلَـٰكِنَّ ٱلشَّيَـٰطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحْرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَـٰرُوتَ وَمَـٰرُوتَ ۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْ ۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَزَوْجِهِۦ ۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ ۚ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ ٱشْتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنْ خَلَـٰقٍ ۚ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
١٠٢
وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا وَٱتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
١٠٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 102-103


忠告信道者

104. 信士们啊!你们不要说“拉伊那” [意为“放牧我们”],而要说“温助尔那” [意为“垂顾我们”],并且要听从。不信道者将遭受痛苦的刑罚。 105. 有经人中的不信道者和多神教徒,不愿你们获得你们的主的任何恩惠。但真主特选他所意欲者,施予他的慈恩。真主是宏恩的主。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَقُولُوا رَٰعِنَا وَقُولُوا ٱنظُرْنَا وَٱسْمَعُوا ۗ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٠٤
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَلَا ٱلْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
١٠٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 104-105


服从使者

106. 如果我们废弃一个迹象,或使人忘却它,我们就以一个更好的或类似的取代它。难道你不知道真主对于万事是全能的吗? 107. 难道你不知道天地的主权唯独属于真主吗?除真主外,你们绝没有保护者,也没有援助者。 108. 难道你们想请求你们的使者,犹如以前穆萨被请求一样吗?谁以正信换取不信,谁就确已迷失了正道。

۞ مَا نَنسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ أَوْ مِثْلِهَآ ۗ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٠٦
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
١٠٧
أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْـَٔلُوا رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ ۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلْكُفْرَ بِٱلْإِيمَـٰنِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
١٠٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 106-108


遵循正道

109. 许多有经人,在真理已向他们阐明之后,因为嫉妒,还希望使你们(信士)复归不信。你们当宽恕他们,并容忍他们,直到真主发出他的命令。真主对于万事是全能的。 110. 你们当谨守拜功,完纳天课。凡你们为自己而预先做的好事,你们都将在真主那里发现它的报酬。真主对于你们所做的一切是全明的。

وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعْدِ إِيمَـٰنِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَٱعْفُوا وَٱصْفَحُوا حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٠٩
وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
١١٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 109-110


主张与驳斥

111. 犹太教徒和基督教徒都说:“除我们教派的人外,别人绝不能入乐园。”这是他们的妄想。你说:“如果你们是诚实的,你们就拿出证据来吧!” 112. 不然!凡是归顺安拉并行善者,他们必在他们的主那里获得报酬。他们将无所畏惧,也无所忧愁。 113. 犹太教徒说:“基督徒毫无根据。”基督徒说:“犹太教徒毫无根据。”然而他们都诵读天经。那些无知者也说同样的话。安拉必在复活日判决他们之间的争执。

وَقَالُوا لَن يَدْخُلَ ٱلْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ ۗ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ ۗ قُلْ هَاتُوا بُرْهَـٰنَكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
١١١
بَلَىٰ مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُۥٓ أَجْرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
١١٢
وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ لَيْسَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ عَلَىٰ شَىْءٍ وَقَالَتِ ٱلنَّصَـٰرَىٰ لَيْسَتِ ٱلْيَهُودُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ ٱلْكِتَـٰبَ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ ۚ فَٱللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
١١٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 111-113


谴责袭击礼拜场所

114. 谁比那些阻止人们在安拉的礼拜场所提及安拉之名,并竭力破坏它们的人更不义呢?这些人除了心怀恐惧,不配进入这些地方。对他们而言,今世有耻辱,后世将遭受巨大的刑罚。 115. 东方和西方都属于安拉。无论你转向何方,你都在面对安拉。确然,安拉是广大的,全知的。

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَـٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَآ ۚ أُولَـٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
١١٤
وَلِلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
١١٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 114-115


真主无需子女

116. 他们说:“安拉有子嗣。”超绝万物!其实,天地间的一切都属于他,一切都顺从他的旨意。 117. 他是天地间的创始者!当他判决一件事时,他只需说:“有!”它就有了!

وَقَالُوا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ بَل لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَـٰنِتُونَ
١١٦
بَدِيعُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
١١٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 116-117


真正的引导

118. 那些无知的人说:“真主为何不和我们说话,或一个迹象降临我们呢?”在他们之前的人也说过同样的话。他们的心性如出一辙。我们确已为笃信的人阐明了迹象。 119. 我们确已以真理派遣你,作为报喜者和警告者。你将不被询问火狱的居民。 120. 犹太教徒和基督教徒绝不会喜悦你,直到你遵循他们的信仰。你说:“真主的引导才是唯一的引导。”在知识降临你之后,如果你再追随他们的私欲,那么,你绝没有任何保护者,也没有任何援助者能对抗真主。 121. 那些我们曾赐予经典的人,他们如实地遵循它。这些人才是真正信仰它的人。至于那些否认它的人,他们才是亏折者。

وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ۘ تَشَـٰبَهَتْ قُلُوبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
١١٨
إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۖ وَلَا تُسْـَٔلُ عَنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْجَحِيمِ
١١٩
وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ ٱلْيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَـٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلْهُدَىٰ ۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم بَعْدَ ٱلَّذِى جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
١٢٠
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَتْلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُولَـٰٓئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِهِۦ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
١٢١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 118-121


提醒以色列人所受的恩惠

122. 以色列的子孙啊!你们当铭记我赐予你们的恩典,以及我曾怎样使你们超越世人。 123. 你们当防备那一日,届时,任何灵魂都不能替另一个灵魂分担丝毫,不接受任何赎金,不接受任何求情,也没有人能获得援助。

يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٢٢
وَٱتَّقُوا يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَـٰعَةٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
١٢٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 122-123


易卜拉欣在麦加

124. 当时,易卜拉欣的主以一些诫命考验了他,而他都履行了。真主说:“我必定要使你成为众人的表率。”易卜拉欣问:“我的后裔呢?”真主说:“我的盟约不及于不义者。” 125. 当时,我们使圣房成为众人的归宿和安宁之所,并说:“你们可以把易卜拉欣的立足处作为礼拜处。”我们曾嘱咐易卜拉欣和易司马仪洁净我的天房,为那些环游者、静修者,以及那些鞠躬叩头的人。

۞ وَإِذِ ٱبْتَلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَـٰتٍ فَأَتَمَّهُنَّ ۖ قَالَ إِنِّى جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا ۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِى ۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٢٤
وَإِذْ جَعَلْنَا ٱلْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا وَٱتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِـۧمَ مُصَلًّى ۖ وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَـٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
١٢٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 124-125


易卜拉欣的祈祷

126. 当时,易卜拉欣说:“我的主啊!求你使这座城市 (麦加) 安宁,并以果实供给它的居民——那些信奉真主和末日的人。”真主说:“至于那些不信道者,我将让他们享受片刻,然后我将把他们驱入火狱的刑罚中。那是一个恶劣的归宿!”

وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجْعَلْ هَـٰذَا بَلَدًا ءَامِنًا وَٱرْزُقْ أَهْلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنْ ءَامَنَ مِنْهُم بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلًا ثُمَّ أَضْطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
١٢٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 126-126


奠定天房的基础

127. 当易卜拉欣和伊斯玛仪兴建天房基石时,他们祈祷说:“我们的主啊!求你接受我们的(善功)吧!你确是全聪的,全知的。” 128. “我们的主啊!求你使我们俩都归顺你,并从我们的后裔中,造就一个归顺你的民族。求你昭示我们朝觐的仪式,求你恕宥我们。你确是至宥的,至慈的。” 129. “我们的主啊!求你从他们中,派遣一位使者,他将向他们宣读你的启示,教导他们经典和智慧,并净化他们。你确是万能的,至睿的。”

وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَٰهِـۧمُ ٱلْقَوَاعِدَ مِنَ ٱلْبَيْتِ وَإِسْمَـٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
١٢٧
رَبَّنَا وَٱجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
١٢٨
رَبَّنَا وَٱبْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١٢٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 127-129


独一的真主

130. 谁会厌弃易卜拉欣的宗教呢?除非是愚昧无知的人!我们确已在今世拣选了他,在后世他必将在善人之中。 131. 当他的主命令他:“你归顺吧!”他回答说:“我归顺众世界的主。” 132. 这是易卜拉欣和叶尔孤白嘱咐他们子孙的话:“真主确已为你们拣选了这种宗教,所以,你们绝不要死亡,除非是归顺者。” 133. 难道你们在场吗?当叶尔孤白临终时,他问他的孩子们:“我死后,你们将崇拜谁?”他们回答:“我们将崇拜您的主,以及您的祖先——易卜拉欣、易司马仪和易斯哈格的主——独一的主。我们都归顺于他。” 134. 那是一个已逝去的民族。他们有他们所做的,你们有你们所做的。你们不会为他们所做的而受审问。

وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَقَدِ ٱصْطَفَيْنَـٰهُ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
١٣٠
إِذْ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٣١
وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبْرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَـٰبَنِىَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
١٣٢
أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ ٱلْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى قَالُوا نَعْبُدُ إِلَـٰهَكَ وَإِلَـٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
١٣٣
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٣٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 130-134


伊斯兰教的众先知

135. 犹太教徒和基督教徒都说:“你们遵循我们的宗教吧,以便获得正道。”你说:“不!我们遵循易卜拉欣的宗教,他是纯正的,他不是以物配主者。” 136. 你们说:“我们信仰安拉,信仰降示给我们的经典,信仰降示给易卜拉欣、伊斯玛仪、易司哈格、叶尔孤白和他的后裔的经典,信仰穆萨、尔萨和众先知从他们的主那里获得的经典。我们对他们中的任何人都不加以区别。我们都归顺安拉。” 137. 如果他们信仰你们所信仰的,那么他们确已遵循正道;如果他们背弃,那么他们只在对抗。安拉将使你免遭他们的侵害。他确是全听的,全知的。

وَقَالُوا كُونُوا هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ تَهْتَدُوا ۗ قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِـۧمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٣٥
قُولُوٓا ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِىَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
١٣٦
فَإِنْ ءَامَنُوا بِمِثْلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِى شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
١٣٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 135-137


众使者;同一使命

138. 这是安拉的染料。谁比安拉的染料更好呢?我们只崇拜他。 139. 奉告:“你们要和我们争论真主吗?他既是我们的主,也是你们的主。我们有我们的行为,你们有你们的行为。我们只归顺他。” 140. 难道你们说易卜拉欣、易司马仪、易司哈格、叶尔孤白和众支派都是犹太教徒或基督教徒吗?奉告:“究竟是你们更知道,还是真主更知道呢?”谁比隐匿真主所启示的见证的人更不义呢?真主绝不忽视你们所做的一切。 141. 那是一个已逝去的民族。他们有他们所做的,你们有你们所做的。你们对他们所做的概不负责。

صِبْغَةَ ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبْغَةً ۖ وَنَحْنُ لَهُۥ عَـٰبِدُونَ
١٣٨
قُلْ أَتُحَآجُّونَنَا فِى ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُخْلِصُونَ
١٣٩
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ نَصَـٰرَىٰ ۗ قُلْ ءَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ ٱللَّهُ ۗ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَـٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
١٤٠
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٤١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 138-141


新的礼拜方向

142. 人们中的愚人将要说:“是什么使他们转离了他们原来所对的朝向呢?” 你说:“东方和西方都是真主的。他引导他所意欲的人走向正道。” 143. 我这样使你们成为一个中正的民族,以便你们作世人的见证,而使者则作你们的见证。我们规定你原来所对的朝向,只为甄别谁是追随使者的,谁是背弃的。这的确是一件难事,除非真主所引导的人。真主绝不会使你们的信仰徒劳无功。真主对于世人确是至爱至慈的。

۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ ٱلَّتِى كَانُوا عَلَيْهَا ۚ قُل لِّلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
١٤٢
وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَـٰكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا ۗ وَمَا جَعَلْنَا ٱلْقِبْلَةَ ٱلَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَـٰنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
١٤٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 142-143


礼拜时面向麦加的命令

144. 我确已看见你反复地仰视天空。我必使你转向一个你所喜悦的朝向。你把你的脸转向禁寺吧!你们无论在哪里,都应当把你们的脸转向它。曾受天经的人,的确知道这是从他们的主降示的真理。真主绝不忽视他们的行为。 145. 即使你把一切明证昭示给经典之民,他们也不会接受你的朝向,你也不会接受他们的朝向,他们中任何一个也不会接受另一个的朝向。如果你在知识降临你之后,还追随他们的私欲,那么你必将是不义者。

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَىٰهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
١٤٤
وَلَئِنْ أَتَيْتَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٍ مَّا تَبِعُوا قِبْلَتَكَ ۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٤٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 144-145


关于先知的真相

146. 奉天经者认识他(这位先知),犹如他们认识自己的儿女一样。然而他们中有一部分人明知故犯地隐瞒真理。 147. 这是来自你主宰的真理,所以你绝不要成为怀疑者。 148. 各人都有他所朝向的方位,故你们当争先为善。无论你们在哪里,安拉都将把你们全体集合起来。安拉对于万事确是全能的。

ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ ۖ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
١٤٦
ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
١٤٧
وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ۖ فَٱسْتَبِقُوا ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٤٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 146-148


礼拜时面向禁寺的命令

149. 无论你在哪里,你都当面向禁寺。这确是从你的主降示的真理。安拉绝不忽视你们所做的一切。 150. 无论你在哪里,你都当面向禁寺。无论你们在哪里,你们都当面向它,以便人们对你们将无口实,除非他们中的不义者。你们不要畏惧他们,你们当畏惧我,以便我成全我所施于你们的恩典,并使你们获得正道。

وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۖ وَإِنَّهُۥ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
١٤٩
وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِى وَلِأُتِمَّ نِعْمَتِى عَلَيْكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
١٥٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 149-150


真主赐予信道者的恩惠

151. 既然我们派遣了一位出自你们自身的使者给你们,他向你们宣读我们的启示,净化你们,教导你们经典和智慧,并教导你们你们所不知道的。 152. 你们当记念我,我就记念你们;你们当感谢我,不要忘恩负义。

كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِّنكُمْ يَتْلُوا عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ
١٥١
فَٱذْكُرُونِىٓ أَذْكُرْكُمْ وَٱشْكُرُوا لِى وَلَا تَكْفُرُونِ
١٥٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 151-152


艰难时期的忍耐

153. 信道的人们啊!你们当以坚忍和礼拜求助。真主确是与坚忍者同在的。 154. 不要说那些为主道殉难者已死,其实他们是活着的,只是你们不觉察。 155. 我必将以些许的恐惧、饥馑,以及财产、生命和收成的损失来考验你们。你当向坚忍的人报喜— 156. 他们当遭遇灾难时,说:“我们确是属于真主的,我们必将归于他。” 157. 这些人,真主的恩典和慈悯将降临他们。他们是蒙受正道指引的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱسْتَعِينُوا بِٱلصَّبْرِ وَٱلصَّلَوٰةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
١٥٣
وَلَا تَقُولُوا لِمَن يُقْتَلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتٌۢ ۚ بَلْ أَحْيَآءٌ وَلَـٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ
١٥٤
وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلْخَوْفِ وَٱلْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ
١٥٥
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَـٰبَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوٓا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ
١٥٦
أُولَـٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَٰتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُهْتَدُونَ
١٥٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 153-157


朝觐仪式之一

158. 诚然,萨法和麦尔沃是真主的仪节之一。所以,凡是举行朝觐或副朝的人,就当在两山之间往来奔走。凡是自愿行善的人,真主确是嘉赏的,全知的。

۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلْمَرْوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ ٱلْبَيْتَ أَوِ ٱعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
١٥٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 158-158


警告不信道者

159. 凡是隐藏我们所昭示的明证和正道的人,在我们已在经典中为世人阐明之后,真主将谴责他们,所有谴责者也将谴责他们。 160. 至于那些悔过自新、阐明真理的人,我将宽恕他们,因为我确是纳悔的,至慈的。 161. 确是那些不信道,并且死时仍是不信道者,必遭受真主、众天使和全人类的谴责。 162. 他们将永居火狱。他们的刑罚将不被减轻,他们也不会被宽限。

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلْنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَٱلْهُدَىٰ مِنۢ بَعْدِ مَا بَيَّنَّـٰهُ لِلنَّاسِ فِى ٱلْكِتَـٰبِ ۙ أُولَـٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّـٰعِنُونَ
١٥٩
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَأُولَـٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
١٦٠
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَـٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ ٱللَّهِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
١٦١
خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
١٦٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 159-162


真主的伟大迹象

163. 你们的真主是独一的真主,除他之外,绝无应受崇拜的。他是至仁的,至慈的。 164. 确然,在天地的创造,昼夜的更替,为人类利益而航行于海上的船舶,真主从天上降下雨水使大地在死寂后复苏,他将各种生物散布在大地上,风向的改变,以及在天地之间漂浮的云彩中——对于有理智的人们,确有许多迹象。

وَإِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ لَّآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُ
١٦٣
إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلْفُلْكِ ٱلَّتِى تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٍ وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَـٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلْمُسَخَّرِ بَيْنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
١٦٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 163-164


以物配主

165. 尽管如此,仍有些人舍真主而认拜与真主同等者——他们爱那些同等者,如同爱真主一样——但信道者对真主的爱更深。假若作恶者能看见(等待他们的)可怕刑罚,他们必定会明白,一切权力都属于真主,并且真主确是惩罚严厉的。

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ ٱللَّهِ ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَشَدُّ حُبًّا لِّلَّهِ ۗ وَلَوْ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا إِذْ يَرَوْنَ ٱلْعَذَابَ أَنَّ ٱلْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعَذَابِ
١٦٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 165-165


失败者互相推卸责任

166. 当那些被追随者看见刑罚的时候,他们将否认他们的追随者,他们彼此间的联系也将断绝。 167. 那些追随者将说:“要是我们能返回尘世,我们就会与他们划清界限,就像他们与我们划清界限一样。” 真主将这样使他们为自己的行为而感到悔恨,他们将永远无法离开火狱。

إِذْ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُوا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا وَرَأَوُا ٱلْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ ٱلْأَسْبَابُ
١٦٦
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا مِنَّا ۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ حَسَرَٰتٍ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَا هُم بِخَـٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ
١٦٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 166-167


警惕恶魔

168. 众人啊!你们可以吃大地上合法而佳美的食物,不要追随恶魔的脚步,他确是你们的明显仇敌。 169. 他只诱惑你们作恶和丑行,并对真主妄言你们所不知道的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِى ٱلْأَرْضِ حَلَـٰلًا طَيِّبًا وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
١٦٨
إِنَّمَا يَأْمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلْفَحْشَآءِ وَأَن تَقُولُوا عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
١٦٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 168-169


盲目追随

170. 当有人对他们说:“你们当遵循真主所降示的。”他们却说:“不!我们只遵循我们发现我们的祖先所奉行的。”即使他们的祖先毫无理解或引导,他们也这样做吗?

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُوا مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا بَلْ نَتَّبِعُ مَآ أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۗ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ
١٧٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 170-170


不信道者的比喻

171. 不信道者的比喻,就像一群不明白牧羊人的呼唤和叫喊的羊群。他们是聋的、哑的、瞎的,所以他们毫无理解。

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ ٱلَّذِى يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَآءً وَنِدَآءً ۚ صُمٌّۢ بُكْمٌ عُمْىٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
١٧١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 171-171


禁食

172. 信士们啊!你们当吃我们所赐予你们的佳美之物,你们当感谢真主,如果你们只崇拜他。 173. 他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉,以及奉非真主之名宰杀的。但谁若为情势所迫,既非贪食,又未过分,那么他没有罪过。真主确是至恕的,至慈的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ وَٱشْكُرُوا لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
١٧٢
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحْمَ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيْرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٧٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 172-173


隐瞒真理

174. 那些隐瞒真主所降示的迹象,并以此换取些微代价的人,他们所吞噬的,只是火。复活日真主不与他们说话,也不洁净他们。他们将受痛苦的刑罚。 175. 他们以正道换取迷误,以饶恕换取刑罚。他们忍受火狱的毅力真强啊! 176. 那是因为真主确已降示了真理的经典。那些对经典争论不休的人,确已陷入了深远的对立之中。

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَشْتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنًا قَلِيلًا ۙ أُولَـٰٓئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٧٤
أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا ٱلضَّلَـٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ وَٱلْعَذَابَ بِٱلْمَغْفِرَةِ ۚ فَمَآ أَصْبَرَهُمْ عَلَى ٱلنَّارِ
١٧٥
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُوا فِى ٱلْكِتَـٰبِ لَفِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ
١٧٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 174-176


真正的正义

177. 虔诚不在于你们把脸转向东方或西方。相反,虔诚的人是那些信仰真主、末日、天使、经典和众先知的人;他们把所喜爱的财产施舍给亲属、孤儿、贫民、旅行者、乞丐和解放奴隶;他们谨守拜功,缴纳天课,履行诺言;他们在患难、困苦和战争时期坚忍。这些人才是忠诚的,这些人才是有敬畏心的。

۞ لَّيْسَ ٱلْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلْكِتَـٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَـٰهَدُوا ۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ ۗ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ
١٧٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 177-177


报复律

178. 你们信道的人啊!已为你们规定了死刑抵偿法:自由人抵偿自由人,奴隶抵偿奴隶,妇女抵偿妇女。如果死者的保护人宽恕了凶手,那么,应当依公道而酌定赎金,凶手应当依善意而交纳赎金。这是你们的主所降示的减轻和慈恩。此后,谁再过分,谁将受痛苦的刑罚。 179. 有理智的人啊!你们在抵偿法中获得生命,以便你们敬畏。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِصَاصُ فِى ٱلْقَتْلَى ۖ ٱلْحُرُّ بِٱلْحُرِّ وَٱلْعَبْدُ بِٱلْعَبْدِ وَٱلْأُنثَىٰ بِٱلْأُنثَىٰ ۚ فَمَنْ عُفِىَ لَهُۥ مِنْ أَخِيهِ شَىْءٌ فَٱتِّبَاعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَـٰنٍ ۗ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ ۗ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٧٨
وَلَكُمْ فِى ٱلْقِصَاصِ حَيَوٰةٌ يَـٰٓأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
١٧٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 178-179


遗嘱与遗赠

180. 当你们中有人临死的时候,如果他遗留下财产,应当为父母和至亲而公平地立遗嘱。这是敬畏者的义务。 181. 但凡有人在听闻遗嘱后更改它,那么罪过只归于那些更改之人。诚然,真主是全听的,全知的。 182. 凡是怀疑遗嘱中有错误或不公,并促成各方之间公正和解的人,就没有罪过。诚然,真主是至赦的,至慈的。

كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا ٱلْوَصِيَّةُ لِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ
١٨٠
فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعْدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثْمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
١٨١
فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٨٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 180-182


斋戒的规定

183. 信道的人们啊!斋戒已为你们规定,犹如为在你们之前的人规定一样,以便你们能敬畏(真主)。 184. 斋戒规定的日数。但你们中谁生病或旅行,则(让他)在斋月后补足同样多的日数。对于那些斋戒极其困难者,可以以施舍一个贫民的食物作为补偿(每未斋戒一日)。但谁自愿多施舍,对他更好。斋戒对你们更好,如果你们明了的话。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
١٨٣
أَيَّامًا مَّعْدُودَٰتٍ ۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُۥ ۚ وَأَن تَصُومُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١٨٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 183-184


莱麦丹月的优越

185. 莱麦丹月,是降示《古兰经》的月份,它作为人类的向导,具有指导的明证和辨别(正邪)的标准。所以,你们中谁在此月,就让他斋戒。但谁生病或旅行,则(让他)在斋月后补足同样多的日数。真主欲使你们便利,不欲使你们困难,以便你们完成规定的期限,并赞颂真主引导你们的伟大,或许你们会感恩。

شَهْرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلْقُرْءَانُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَـٰتٍ مِّنَ ٱلْهُدَىٰ وَٱلْفُرْقَانِ ۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا ٱلْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
١٨٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 185-185


真主常在近旁

186. 当我的仆人们问你(穆圣)关于我时:我确是临近的。当他们呼唤我时,我回应他们的祈祷。所以,让他们回应(顺从)我,并信仰我,或许他们会得到引导(走上正道)。

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِى عَنِّى فَإِنِّى قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِى وَلْيُؤْمِنُوا بِى لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ
١٨٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 186-186


莱麦丹月夜间的亲密关系

187. 斋戒之夜,准许你们同房。她们是你们的衣服,你们是她们的衣服。真主知道你们曾欺骗自己,故他已接受你们的忏悔,并饶恕了你们。现在你们可以与她们同房,并寻求真主为你们注定的。你们可以吃喝,直到黎明破晓,然后完成斋戒直到夜幕降临。你们在清真寺里坐静时,不要与妻子同房。这些是真主所规定的界限,你们不要逾越。真主如此为世人阐明他的迹象,以便他们敬畏。

أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ ۚ هُنَّ لِبَاسٌ لَّكُمْ وَأَنتُمْ لِبَاسٌ لَّهُنَّ ۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَخْتَانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ وَعَفَا عَنكُمْ ۖ فَٱلْـَٔـٰنَ بَـٰشِرُوهُنَّ وَٱبْتَغُوا مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ ۚ وَكُلُوا وَٱشْرَبُوا حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلْخَيْطُ ٱلْأَبْيَضُ مِنَ ٱلْخَيْطِ ٱلْأَسْوَدِ مِنَ ٱلْفَجْرِ ۖ ثُمَّ أَتِمُّوا ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيْلِ ۚ وَلَا تُبَـٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمْ عَـٰكِفُونَ فِى ٱلْمَسَـٰجِدِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقْرَبُوهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
١٨٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 187-187


警惕不义

188. 你们不要不义地侵吞彼此的财产,也不要故意贿赂官吏,以便你们侵吞别人的一部分财产,你们明知故犯。

وَلَا تَأْكُلُوٓا أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَـٰطِلِ وَتُدْلُوا بِهَآ إِلَى ٱلْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
١٨٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 188-188


真正的正义

189. 他们问你关于新月的事。你说:“它们是为世人确定时间和朝觐的标志。”善行并非从后门进入你们的房屋,而是敬畏真主。所以你们要从正门进入你们的房屋,并且敬畏真主,以便你们成功。

۞ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَهِلَّةِ ۖ قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلْحَجِّ ۗ وَلَيْسَ ٱلْبِرُّ بِأَن تَأْتُوا ٱلْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰ ۗ وَأْتُوا ٱلْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِهَا ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
١٨٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 189-189


与敌方作战的礼仪

190. 为主道而战,只与那些向你们宣战的人作战,但不要过分。安拉绝不喜欢过分者。 191. 无论你们在哪里遇到他们,就杀死他们,并把他们从他们曾把你们驱逐出来的地方驱逐出去。因为迫害比杀戮更甚。你们不要在禁寺与他们作战,除非他们在那里攻击你们。如果他们那样做,那么就与他们作战——那就是不信道者的报应。 192. 但如果他们停止,那么,安拉确是至赦的,至慈的。

وَقَـٰتِلُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ
١٩٠
وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَـٰتِلُوهُمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَـٰتِلُوكُمْ فِيهِ ۖ فَإِن قَـٰتَلُوكُمْ فَٱقْتُلُوهُمْ ۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَـٰفِرِينَ
١٩١
فَإِنِ ٱنتَهَوْا فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٩٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 190-192


反抗压迫

193. 与他们作战,直到迫害消除,而宗教全归安拉。如果他们停止(迫害),那么除了对侵略者之外,不应再有敌对行为。 194. 圣月还圣月,一切侵犯都将受到报复。所以,如果有人攻击你们,你们就以同样的方式还击。你们当敬畏安拉,并且要知道,安拉与敬畏他的人同在。 195. 你们当为主道而施舍,不要亲手使自己陷入毁灭。你们当行善,因为安拉的确喜爱行善者。

وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِ ۖ فَإِنِ ٱنتَهَوْا فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٩٣
ٱلشَّهْرُ ٱلْحَرَامُ بِٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ وَٱلْحُرُمَـٰتُ قِصَاصٌ ۚ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ عَلَيْكُمْ فَٱعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا ٱعْتَدَىٰ عَلَيْكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُتَّقِينَ
١٩٤
وَأَنفِقُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى ٱلتَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوٓا ۛ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
١٩٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 193-195


部分朝觐仪式

196. 为安拉完成朝觐和副朝。但如果你们受阻,则献上你们力所能及的牺牲。在牺牲到达其目的地之前,不要剃你们的头。但如果你们中有人生病或有头皮疾病(需要剃头),则以斋戒、施舍或献祭来补偿。在平安时期,你们可以结合朝觐和副朝,然后献上你们力所能及的牺牲。凡是无力献祭者,应在朝觐期间斋戒三天,并在返回(家乡)后斋戒七天——共计十天。这些献祭是为那些不住在禁寺附近的人准备的。你们当敬畏安拉,并须知安拉是惩罚严厉的。

وَأَتِمُّوا ٱلْحَجَّ وَٱلْعُمْرَةَ لِلَّهِ ۚ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا ٱسْتَيْسَرَ مِنَ ٱلْهَدْىِ ۖ وَلَا تَحْلِقُوا رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْهَدْىُ مَحِلَّهُۥ ۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِۦٓ أَذًى مِّن رَّأْسِهِۦ فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ۚ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلْعُمْرَةِ إِلَى ٱلْحَجِّ فَمَا ٱسْتَيْسَرَ مِنَ ٱلْهَدْىِ ۚ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَـٰثَةِ أَيَّامٍ فِى ٱلْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ ۗ تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ ۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمْ يَكُنْ أَهْلُهُۥ حَاضِرِى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
١٩٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 196-196


更多朝觐仪式

197. 朝觐是在指定的月份进行的。凡是决定履行朝觐者,在朝觐期间应戒除房事、秽语和争论。你们所做的任何善功,安拉都完全知晓。你们当准备(旅途所需的)给养——无疑,最好的给养是敬畏。有理智的人啊,你们当敬畏我! 198. 你们在(旅途中)寻求你们主的恩惠,是毫无罪过的。当你们从阿拉法特返回时,在神圣的地点赞颂安拉,并赞颂他引导了你们,因为在此(引导)之前,你们确实是迷误的。 199. 然后,你们当与众人一同离去,并向真主求饶。真主确是至赦的,至慈的。

ٱلْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَـٰتٌ ۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِى ٱلْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ ۗ وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقْوَىٰ ۚ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
١٩٧
لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُوا فَضْلًا مِّن رَّبِّكُمْ ۚ فَإِذَآ أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَـٰتٍ فَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ عِندَ ٱلْمَشْعَرِ ٱلْحَرَامِ ۖ وَٱذْكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ
١٩٨
ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسْتَغْفِرُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٩٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 197-199


祈求两世的福祉

200. 当你们完成朝觐的仪式之后,你们当赞颂真主,犹如你们以前赞颂你们的祖先一样,甚至更热烈地赞颂他。有些人说:“我们的主啊!求你把今世的幸福赐予我们。”但他们在后世绝无份儿。 201. 还有些人说:“我们的主啊!求你把今世的善和后世的善都赐予我们,并保护我们免遭火狱的刑罚。” 202. 他们将因他们所行的善功而获得回赐。诚然,安拉是清算迅速的。

فَإِذَا قَضَيْتُم مَّنَـٰسِكَكُمْ فَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنْ خَلَـٰقٍ
٢٠٠
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
٢٠١
أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّمَّا كَسَبُوا ۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
٢٠٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 200-202


更多朝觐仪式

203. 你们当在有数的几天内记念安拉。谁在两天内匆匆离去,谁就没有罪过;谁逗留到第三天,谁也没有罪过,只要他们敬畏。你们当敬畏安拉,你们当知道,你们只被集合到他那里。

۞ وَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْدُودَٰتٍ ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِى يَوْمَيْنِ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ لِمَنِ ٱتَّقَىٰ ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٢٠٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 203-203


散布祸乱者

204. 众人中有人,他的言论在今世生活中使你赞叹,他还以安拉盟誓,以证实他心中所存的,其实他却是你最凶恶的仇敌。 205. 当他们离去时,他们就在大地上奔走,以便在其中散布祸乱,并毁灭农产和牲畜。真主不喜欢祸乱。 206. 当有人对他们说:“你们当敬畏真主!”时,傲慢便驱使他们陷于罪恶。火狱将是他们应得的归宿。那是多么恶劣的安息之所啊! 207. 有些人为了寻求真主的喜悦而奉献自己的生命。真主对(他的)众仆是至仁的。

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُۥ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيُشْهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلْبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلْخِصَامِ
٢٠٤
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ ٱلْحَرْثَ وَٱلنَّسْلَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْفَسَادَ
٢٠٥
وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتْهُ ٱلْعِزَّةُ بِٱلْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُۥ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
٢٠٦
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
٢٠٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 204-207


警惕恶魔

208. 你们这些信道的人啊!当全然归顺伊斯兰教,不要追随恶魔的脚步。他确是你们的明显的仇敌。 209. 如果你们在获得明证之后动摇了,那么你们当知道,真主确是全能的,至睿的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱدْخُلُوا فِى ٱلسِّلْمِ كَآفَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
٢٠٨
فَإِن زَلَلْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٠٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 208-209


等待审判?

210. 他们难道只等待真主在云彩的阴影中,和众天神一同降临他们吗?那么事情就了结了。一切事情都将归于真主(裁决)。 211. 问以色列的后裔,我们赐予他们多少明显的迹象。谁在领受了安拉的恩惠之后,将其换取(不信),就应该知道安拉确是严厉惩罚的。

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأْتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِى ظُلَلٍ مِّنَ ٱلْغَمَامِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
٢١٠
سَلْ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ كَمْ ءَاتَيْنَـٰهُم مِّنْ ءَايَةٍۭ بَيِّنَةٍ ۗ وَمَن يُبَدِّلْ نِعْمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٢١١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 210-211


今世为考验

212. 今世的生活对不信道者而言,已被美化了,他们嘲笑信道者。敬畏安拉者在复活日将凌驾于他们之上。安拉无限制地供给祂所意欲的人。

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ وَٱللَّهُ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
٢١٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 212-212


派遣先知的原因

213. 人类原是一个民族(信仰统一的社群)。于是安拉派遣众先知,作为报喜者和警告者,并降示他们真理的经典,以便在人们所争论的事情上作出裁决。只有那些在明证降临之后领受经典的人,出于嫉妒才对经典产生分歧。于是安拉以祂的恩典,引导信道者认识了那些分歧中的真理。安拉引导祂所意欲的人走向正道。

كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخْتَلَفُوا فِيهِ ۚ وَمَا ٱخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لِمَا ٱخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٢١٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 213-213


苦难中坚固的信仰

214. 你们难道以为不遭遇像以前逝去的人那样的磨难,就能入乐园吗?他们曾遭受困苦和患难,并被剧烈震动,直到使者和与他在一起的信士们都喊道:“真主的援助什么时候才降临呢?”须知,真主的援助是临近的。

أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُم ۖ مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصْرُ ٱللَّهِ ۗ أَلَآ إِنَّ نَصْرَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ
٢١٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 214-214


施舍始于家庭

215. 他们问你,他们应该施舍什么。你说:“你们所施舍的任何财物,都应该施舍给父母、至亲、孤儿、贫民和旅客。你们所做的任何善事,真主确是全知的。”

يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ ۖ قُلْ مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ ۗ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
٢١٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 215-215


自卫作战

216. 战争已对你们成为定制,尽管你们厌恶它。你们或许厌恶某件事,而那件事对你们是有益的;你们或许喜爱某件事,而那件事对你们是有害的。真主知道,而你们不知道。

كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا شَيْـًٔا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّوا شَيْـًٔا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٢١٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 216-216


禁月中的战斗

217. 他们问你(穆圣)关于在禁月作战的事。你说:“在禁月作战是大罪。但阻止(他人)遵循安拉之道,不信安拉,并将朝觐者逐出禁寺,这在安拉看来是更大的罪过。因为迫害比杀戮更甚。他们将不停地与你们作战,直到他们能使你们背弃你们的信仰——如果他们能做到的话。你们中谁背弃自己的信仰,并以不信者的身份死去,谁的善功在今世和后世都将无效。这些人将是火狱的居民,他们将在其中永居。”

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ۖ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ ۖ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَـٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَـٰعُوا ۚ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُولَـٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢١٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 217-217


虔敬者的报酬

218. 那些确已信仰、迁徙并为主道奋斗的人,他们可以希望安拉的慈悯。安拉是至赦的,至慈的。

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا وَجَـٰهَدُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٢١٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 218-218


询问先知

219. 他们问你(穆圣)关于酒类和赌博的事。你说:“两者之中都有大罪,对人们也有一些益处——但其罪过大于益处。”他们(也)问你他们应该施舍什么。你说:“你们所余的。”安拉如此为你们(信士)阐明他的启示,以便你们或许可以省思。 220. 今世和后世。他们问你(穆圣)关于孤儿的事。你说:“改善他们的境况是最好的。如果你们与他们合伙,他们就是你们的兄弟(在信仰上)。真主知道谁是图谋不轨的,谁是图谋善意的。假若真主意欲,他必使你们为难。真主确是万能的,至睿的。”

۞ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
٢١٩
فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْيَتَـٰمَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ ٱلْمُفْسِدَ مِنَ ٱلْمُصْلِحِ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعْنَتَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٢٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 219-220


嫁娶信道者

221. 你们不要娶拜偶像的妇女,直到她们信道;一个信道的婢女,胜过一个自由的拜偶像的妇女,即使她使你满意。你们不要把你们的妇女嫁给拜偶像的男子,直到他们信道;一个信道的奴仆,胜过一个自由的拜偶像的男子,即使他使你满意。他们(拜偶像者)邀请你们入火狱,而真主却以他的恩典邀请你们入乐园和获得赦免。他为世人阐明他的迹象,以便他们觉悟。

وَلَا تَنكِحُوا ٱلْمُشْرِكَـٰتِ حَتَّىٰ يُؤْمِنَّ ۚ وَلَأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ ۗ وَلَا تُنكِحُوا ٱلْمُشْرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤْمِنُوا ۚ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ ۗ أُولَـٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ ۖ وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ ۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَـٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
٢٢١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 221-221


月经期间的性行为

222. 他们问你(穆圣)月经的事。你说:“那是有害的!所以,在她们的月经期间,你们当远离她们,不要与她们交接,直到她们洁净。当她们洁净后,你们可以依照真主所规定的方式亲近她们。真主确是喜爱常常悔罪的人,也喜爱洁净的人。” 223. 你们的妻子好比是你们的田地,你们可以随意耕耘。你们当为自身而预备善功。你们当敬畏真主,须知你们将与他相会。你当向信士们报喜。

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَٱعْتَزِلُوا ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ
٢٢٢
نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّكُم مُّلَـٰقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٢٢٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 222-223


誓言的规定

224. 你们不要以真主的名义发誓,而阻碍你们不行善、不敬畏、不和解众人。真主是全聪的,全知的。 225. 真主不为你们无意的誓言而惩罚你们,但为你们心中所决意者而惩罚你们。真主是至赦的,至容的。

وَلَا تَجْعَلُوا ٱللَّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَـٰنِكُمْ أَن تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٢٤
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَـٰنِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
٢٢٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 224-225


誓不接触妻室

226. 那些发誓不与妻子同房的人,必须等待四个月。如果他们回心转意,那么,真主确是至赦的,至慈的。 227. 但如果他们决定离婚,那么,真主确是全聪的,全知的。

لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٢٢٦
وَإِنْ عَزَمُوا ٱلطَّلَـٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٢٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 226-227


离婚后的待婚期

228. 被休的妇女必须等待三个月经周期。如果她们(真正)信仰真主和末日,她们不得隐瞒真主在她们子宫里所造化的。在此期间,如果她们的丈夫希望和解,他们有权挽回她们。妇女享有与男子同等的权利,尽管男子比她们高一级。真主是万能的,至睿的。

وَٱلْمُطَلَّقَـٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَـٰثَةَ قُرُوٓءٍ ۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا إِصْلَـٰحًا ۚ وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٢٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 228-228


离婚后的待婚期

228. 被休的妇女必须等待三个月经周期。如果她们(真正)信仰真主和末日,她们不得隐瞒真主在她们子宫里所造化的。在此期间,如果她们的丈夫希望和解,他们有权挽回她们。妇女享有与男子同等的权利,尽管男子比她们高一级。真主是万能的,至睿的。

وَٱلْمُطَلَّقَـٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَـٰثَةَ قُرُوٓءٍ ۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا إِصْلَـٰحًا ۚ وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٢٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 228-228


正确的离婚方式

229. 离婚可挽回两次。此后,丈夫必须以善意挽留(他的妻子),或以优美方式与她分离。丈夫不得收回已给予妻子的任何聘礼,除非夫妻双方担心无法遵守安拉的法度。所以,如果你们担心他们无法遵守安拉的法度,那么妻子为获得离婚而补偿丈夫,是没有罪过的。这些是安拉设定的法度,所以你们不要逾越它们。谁逾越安拉的法度,谁就是(真正)的作恶者。

ٱلطَّلَـٰقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَـٰنٍ ۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٢٢٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 229-229


丈夫再娶前妻

230. 那么,如果丈夫(三次)休妻,他不得再娶她,除非她嫁给另一个男人,然后被离婚。那时,如果他们觉得能够遵守安拉的法度,他们就可以复婚。这些是安拉设定的法度,他为有知识的人阐明它们。

فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُۥ ۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۗ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٢٣٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 230-230


离婚的礼仪

231. 当你们休妻,而她们的待婚期(几乎)届满时,要么以善意挽留她们,要么以善意让她们离去。但不要为了伤害她们(或)占她们的便宜而挽留她们。谁这样做,谁就确已亏待了自己的灵魂。不要把安拉的启示当作儿戏。要记住安拉赐予你们的恩惠,以及他为引导你们而降示的经典和智慧。要敬畏安拉,并要知道安拉对万事万物无所不知。

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓا ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا ۚ وَٱذْكُرُوا نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٢٣١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 231-231


再婚前配偶

232. 当你们休了妇女,而她们已满了待婚期,你们不要阻止她们与她们的(前)丈夫再婚,如果她们双方以公道的方式达成协议。这是劝诫你们中信仰真主和末日的人的。这对于你们是更纯洁、更尊严的。真主知道,你们却不知道。

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا بَيْنَهُم بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٢٣٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 232-232


离婚后哺乳子女

233. 母亲们为希望哺乳期圆满的,应哺乳她们的子女两年。孩子的父亲应以公道的方式供给她们的衣食。任何人不被强加超过其能力的。母亲不应因其子女而受亏,父亲也不应因其子女而受亏。继承人也负有同样的义务。如果父母双方经协商同意而断乳,那么他们俩都无罪。如果你们想找乳母替你们的子女哺乳,那么,只要你们公平地支付报酬,你们就无罪。你们当敬畏真主,并知道真主是全视你们所做的。

۞ وَٱلْوَٰلِدَٰتُ يُرْضِعْنَ أَوْلَـٰدَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ ۖ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَ ۚ وَعَلَى ٱلْمَوْلُودِ لَهُۥ رِزْقُهُنَّ وَكِسْوَتُهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ لَا تُكَلَّفُ نَفْسٌ إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةٌۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوْلُودٌ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦ ۚ وَعَلَى ٱلْوَارِثِ مِثْلُ ذَٰلِكَ ۗ فَإِنْ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٍ مِّنْهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا ۗ وَإِنْ أَرَدتُّمْ أَن تَسْتَرْضِعُوٓا أَوْلَـٰدَكُمْ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا سَلَّمْتُم مَّآ ءَاتَيْتُم بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢٣٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 233-233


寡妇的待婚期

234. 你们中去世而留下妻子的人,她们(寡妇)应守候四个月零十天。当她们满了守候期,那么,她们以公道的方式处理自己的事,你们就无罪了。真主是彻知你们所做的。

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ۖ فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
٢٣٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 234-234


向寡妇或离婚妇女求婚

235. 你们暗中向(离异或丧偶的)妇女求婚,或在你们心中隐藏(此意图),这对于你们是毫无罪过的。真主知道你们心中所想的。但你们不要与她们秘密订约,你们只能以正当的方式向她们暗示。在待婚期满之前,不要缔结婚约。你们当知道真主知道你们心中的一切,所以当敬畏他。你们当知道真主是至赦的,是至容的。

وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِۦ مِنْ خِطْبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوْ أَكْنَنتُمْ فِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَـٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُوا قَوْلًا مَّعْرُوفًا ۚ وَلَا تَعْزِمُوا عُقْدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْكِتَـٰبُ أَجَلَهُۥ ۚ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ فَٱحْذَرُوهُ ۚ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
٢٣٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 235-235


同房前的离婚

236. 你们在同房之前或聘礼未定之前离婚妇女,这对于你们是无罪的。但你们当给她们一笔(适当的)补偿——富裕者依其能力,贫穷者依其能力。合理的补偿是善行者的义务。 237. 假如你们在同房之前离婚她们,但已决定了聘礼,那么当支付一半的聘礼,除非她们宽宏地放弃,或他宽宏地支付全部。宽宏更接近于虔诚。你们不要忘记彼此间的恩惠。真主确是彻知你们所作所为的。

لَّا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمْ تَمَسُّوهُنَّ أَوْ تَفْرِضُوا لَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلْمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلْمُقْتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَـٰعًۢا بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُحْسِنِينَ
٢٣٦
وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّآ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَا ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ عُقْدَةُ ٱلنِّكَاحِ ۚ وَأَن تَعْفُوٓا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنسَوُا ٱلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢٣٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 236-237


谨守拜功

238. 你们当谨守拜功,特别是中拜,当为真主而恭敬站立。 239. 如果你们感到恐惧,就步行或骑乘时礼拜。但当你们平安时,就当记念真主,因为他教导了你们所不知道的。

حَـٰفِظُوا عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلْوُسْطَىٰ وَقُومُوا لِلَّهِ قَـٰنِتِينَ
٢٣٨
فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ
٢٣٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 238-239


寡妇原定的待婚期

240. 你们中去世而留下寡妇的人,当为她们遗赠一年的生活费,不强迫她们离开。但如果她们自己选择离开,那么她们为自己所做的合理决定,你们毫无罪过。真主是全能的,是至睿的。

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَـٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٤٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 240-240


关怀离婚妇女

241. 离婚的妇女应得到合理的供养,这是敬畏真主者的义务。 242. 真主就这样为你们阐明他的启示,以便你们或许能理解。

وَلِلْمُطَلَّقَـٰتِ مَتَـٰعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ
٢٤١
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
٢٤٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 241-242


为真主之道而牺牲

243. 难道你没有看见那些唯恐死亡而数以千计地逃离家园的人吗?真主对他们说:“你们死去吧!”然后又使他们复活。真主对人类确是施恩的,但世人大多不感恩。 244. 为安拉之道而战吧,须知安拉是全聪的,全知的。 245. 谁愿以善贷安拉,而安拉将以许多倍偿还给他呢?安拉能使人窘迫,能使人宽裕。你们都将被召归于他。

۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَـٰرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْيَـٰهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
٢٤٣
وَقَـٰتِلُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٤٤
مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٢٤٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 243-245


先知撒慕尔

246. 你没有看见穆萨之后,以色列的子孙中的那些首领吗?他们对他们的一位先知说:“你为我们立一个国王吧,我们将为安拉之道而战。”他说:“如果命令你们作战,你们会退缩吗?”他们说:“我们怎能不为安拉之道而战呢?我们已被逐出家园,骨肉分离了。”但当命令他们作战时,他们却退却了,只有少数人除外。安拉是全知不义者的。

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓ إِذْ قَالُوا لِنَبِىٍّ لَّهُمُ ٱبْعَثْ لَنَا مَلِكًا نُّقَـٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ إِن كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ أَلَّا تُقَـٰتِلُوا ۖ قَالُوا وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَـٰتِلَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدْ أُخْرِجْنَا مِن دِيَـٰرِنَا وَأَبْنَآئِنَا ۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقِتَالُ تَوَلَّوْا إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٤٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 246-246


扫罗王

247. 他们的先知对他们说:“真主确已任命扫罗为你们的国王。”他们抗议道:“他怎能做我们的国王呢?我们中有人比他更配做国王,况且他没有丰富的财富。”他说:“真主确已选他为你们的领袖,并赐予他渊博的知识和健壮的体魄。真主把王权赐予他所意欲的人。真主是宽大的,是全知的。” 248. 他们的先知又对他们说:“扫罗为王的迹象是,约柜将降临你们——约柜里有你们主所降的宁静,以及穆萨的遗物和哈伦的遗物,众天神将抬着它降临。在这其中,对于你们,确是一个迹象,如果你们是信士的话。”

وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا ۚ قَالُوٓا أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلْمُلْكُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ أَحَقُّ بِٱلْمُلْكِ مِنْهُ وَلَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِّنَ ٱلْمَالِ ۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰهُ عَلَيْكُمْ وَزَادَهُۥ بَسْطَةً فِى ٱلْعِلْمِ وَٱلْجِسْمِ ۖ وَٱللَّهُ يُؤْتِى مُلْكَهُۥ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
٢٤٧
وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ ءَايَةَ مُلْكِهِۦٓ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَـٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٢٤٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 247-248


扫罗的胜利

249. 当扫罗率领军队出发的时候,他告诫道:“真主将以一条河考验你们。凡饮河水者,就不是我的部下;凡不饮河水者,就是我的部下,但用手捧一捧者除外。”后来,他们都饮了河水,只有少数人除外!当他和与他同行的信士们渡过河的时候,他们说:“我们今天绝无能力抵抗歌利亚和他的军队。”那些确信将来要与真主相会的人说:“多少次,少数的部队,凭着真主的许可,战胜了多数的部队呢?真主是与坚忍的人同在的。”

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلْجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّىٓ إِلَّا مَنِ ٱغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِيَدِهِۦ ۚ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ قَالُوا لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ ۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَـٰقُوا ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةًۢ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
٢٤٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 249-249


达伍德杀死歌利亚

250. 当他们出去迎战歌利亚和他的军队时,他们祈祷说:“我们的主啊!求你赐予我们坚忍,坚定我们的步伐,并使我们战胜不信道的民众。” 251. 于是,他们奉安拉的旨意击败了他们,大卫杀死了歌利亚。安拉赐予大卫王权和智慧,并教给他他所意欲的。假如安拉不以一部分人抵制另一部分人,那么,大地上必将充满腐败,但安拉对众世界是仁慈的。 252. 这些是安拉的启示,我们以真理向你(穆圣)诵读。而你确实是使者之一。

وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُوا رَبَّنَآ أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢٥٠
فَهَزَمُوهُم بِإِذْنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُ ۗ وَلَوْلَا دَفْعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ ٱلْأَرْضُ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٥١
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
٢٥٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 250-252


部分使者被提升品级

253. 我们确已使一部分使者超越另一部分使者。真主曾与他们中的一些人对话,并把他们中的一些人提升若干等级。我曾把许多明证赐予麦尔彦之子尔萨,并以圣灵扶助他。假若真主意欲,在明证降临他们之后,后世的人们绝不会互相残杀。但他们意见分歧,其中一部分人信仰,另一部分人否认。假若真主意欲,他们绝不会互相残杀。但真主做他所意欲的。

۞ تِلْكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۘ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُ ۖ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَـٰتٍ ۚ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَيَّدْنَـٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ وَلَـٰكِنِ ٱخْتَلَفُوا فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلُوا وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
٢٥٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 253-253


为真主之道而施舍

254. 信士们啊!你们当施舍我所赐予你们的,在那既无买卖,又无友谊,也无说情的日子到来之前。不信道者,他们确是作恶者。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَـٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَـٰعَةٌ ۗ وَٱلْكَـٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٢٥٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 254-254


独一的真主

255. 真主!除他外,绝无应受崇拜的。他是永生不灭的,是维护万物的。瞌睡不能侵犯他,睡眠也不能侵犯他。天地万物都是他的。谁能在他的允许之外,替人说情呢?他知道在他们面前的,和在他们后面的。除他所启示的以外,他们绝不能窥测他的任何知识。他的宝座包罗天地。维持天地,他毫不疲倦。他是至高无上的,是至大的。

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُۥ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَىْءٍ مِّنْ عِلْمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ ٱلْعَلِىُّ ٱلْعَظِيمُ
٢٥٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 255-255


接受伊斯兰的自由意志

256. 在宗教上,绝无强迫;因为正道与迷误确已分明了。故谁不信恶魔而信真主,谁确已把握住最坚固的把柄,永不折断。真主是全聪的,全知的。 257. 真主是信道者的保护者,他使他们从重重黑暗中走向光明。不信道者的保护者是恶魔,恶魔使他们从光明走向重重黑暗。这等人是火狱的居民,他们将永居其中。

لَآ إِكْرَاهَ فِى ٱلدِّينِ ۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشْدُ مِنَ ٱلْغَىِّ ۚ فَمَن يَكْفُرْ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَا ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
٢٥٦
ٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَوْلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّـٰغُوتُ يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَـٰتِ ۗ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٥٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 256-257


易卜拉欣与傲慢的君王

258. 你没有看到那个曾与易卜拉欣争论他的主的人吗?因为真主曾把国权赏赐他。当时易卜拉欣说:“我的主是能使人生,能使人死的。”他说:“我也能使人生,能使人死。”易卜拉欣说:“真主的确使太阳从东方升起,你使它从西方升起吧!”那个不信道者就哑口无言了。真主是不引导不义的民众的。

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِـۧمَ فِى رَبِّهِۦٓ أَنْ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلْمُلْكَ إِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّىَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحْىِۦ وَأُمِيتُ ۖ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأْتِى بِٱلشَّمْسِ مِنَ ٱلْمَشْرِقِ فَأْتِ بِهَا مِنَ ٱلْمَغْرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِى كَفَرَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٥٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 258-258


欧宰尔的故事

259. 或者你没有看到那个经过一座废墟之城的人吗?他心里想:“安拉怎么能使这座城在它毁灭之后复活呢?”于是安拉使他死了百年,然后又使他复活。安拉问:“你在这里停留了多久?”他回答说:“也许是一天,或者半天。”安拉说:“不!你在这里停留了一百年!你看看你的食物和饮料——它们都没有腐烂。(但现在)你再看看你的驴子(的遗骸)!我们使你成为世人的一大迹象。你再看看那些骨头,我们怎样把它们重新组合起来,然后给它们披上肉!”当这一切对他显明之后,他宣告说:“(现在)我知道安拉对万事是全能的。”

أَوْ كَٱلَّذِى مَرَّ عَلَىٰ قَرْيَةٍ وَهِىَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحْىِۦ هَـٰذِهِ ٱللَّهُ بَعْدَ مَوْتِهَا ۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُۥ ۖ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ۖ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۖ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ ۖ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ ۖ وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٥٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 259-259


易卜拉欣询问复活

260. (你还记得)当易卜拉欣说:“我的主啊!求你昭示我,你怎样使死者复活。”安拉回答说:“难道你不相信吗?”易卜拉欣说:“我信,但只是为了让我的心得到安宁。”安拉说:“那么你取四只鸟,训练它们飞向你,(然后把它们切成碎片,)把它们撒在不同的山顶上。然后你呼唤它们,它们就会急速地飞到你身边。这样你就会知道安拉是全能的,是至睿的。”

وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِى كَيْفَ تُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِن ۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَـٰكِن لِّيَطْمَئِنَّ قَلْبِى ۖ قَالَ فَخُذْ أَرْبَعَةً مِّنَ ٱلطَّيْرِ فَصُرْهُنَّ إِلَيْكَ ثُمَّ ٱجْعَلْ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ٱدْعُهُنَّ يَأْتِينَكَ سَعْيًا ۚ وَٱعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٢٦٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 260-260


施舍的多倍报酬

261. 那些为主道而施舍财产的人,他们的例子就像一粒谷种,长出七个穗子,每个穗子结一百粒谷子。安拉会为他所意欲的人加倍(报酬)。因为安拉是宽大的,是全知的。

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِى كُلِّ سُنۢبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ ۗ وَٱللَّهُ يُضَـٰعِفُ لِمَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
٢٦١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 261-261


真诚的施舍

262. 那些为主道而施舍财产,而在施舍之后不以施恩图报或恶言相加的人,他们将从他们的主那里获得报酬,他们没有恐惧,也没有忧愁。 263. 善言和宽恕,胜过施舍之后伴随着伤害。真主是无求的,是至容的。

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَآ أَنفَقُوا مَنًّا وَلَآ أَذًى ۙ لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٢٦٢
۞ قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَآ أَذًى ۗ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَلِيمٌ
٢٦٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 262-263


徒劳施舍的比喻

264. 信道的人们啊!不要以施恩图报或恶言相加而使你们的施舍无效,犹如那些为沽名钓誉而施舍财产,却不信真主和末日的人一样。他们的比喻,就像一个光滑的岩石,上面有一层薄土,被一场大雨冲刷后,只剩下光秃秃的石头。他们不能获得他们所施舍的任何报酬。真主不引导不信道的民众。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَـٰتِكُم بِٱلْمَنِّ وَٱلْأَذَىٰ كَٱلَّذِى يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٌ فَتَرَكَهُۥ صَلْدًا ۖ لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّمَّا كَسَبُوا ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢٦٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 264-264


蒙受的施舍的比喻

265. 那些施舍财物、旨在求得真主喜悦并确信报酬的人,他们的例子就像一个在沃土高坡上的园圃:当大雨降临,它就结出加倍的果实;即使没有大雨,细雨也足以滋润。真主是洞察你们所作所为的。

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍۭ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَـَٔاتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٢٦٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 265-265


徒劳的报酬

266. 你们中有人愿意拥有一个园圃吗?其中有枣树、葡萄藤,以及各种果实,下面有河流淌过。当他们年迈体弱,儿女尚幼需要抚养时,一场火旋风袭击了园圃,将它全部烧毁?真主就是这样向你们阐明他的启示,以便你们能够省思。

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَٱحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
٢٦٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 266-266


优质的施舍

267. 归信的人们啊!你们当施舍你们所赚取的佳美之物,以及我们为你们从大地上生产的佳美之物。不要特意挑选那些你们自己除非闭着眼睛才肯勉强接受的劣质之物来施舍。你们当知道,真主是自足的,是受赞颂的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَنفِقُوا مِن طَيِّبَـٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغْمِضُوا فِيهِ ۚ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
٢٦٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 267-267


恶魔阻挠施舍

268. 魔鬼以贫穷恐吓你们,并命令你们做丑事(吝啬),而真主却应许你们赦宥和从他而来的恩惠。真主是宽大的,全知的。

ٱلشَّيْطَـٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِٱلْفَحْشَآءِ ۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
٢٦٨

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 268-268


智慧是特恩,而非权利

269. 真主将智慧赐予他所意欲的人。谁获得智慧,谁确已获得丰厚的恩惠。唯有理智的人才能记取。

يُؤْتِى ٱلْحِكْمَةَ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُؤْتَ ٱلْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِىَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُولُوا ٱلْأَلْبَـٰبِ
٢٦٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 269-269


公开与秘密的捐赠

270. 凡你们所施舍的财物,或所发的誓愿,真主确是全知的。不义者绝无任何援助者。 271. 公开施舍是好的,但私下施舍给贫困者对你更好,并能赦免你的罪过。真主彻知你们所做的一切。 272. 引导世人并非你的责任(先知啊),而是真主引导他所意欲者。你们(信士们)所施舍的,都是为了你们自己,只要你们这样做是寻求真主的喜悦。你们所施舍的,将得到十足的回报,你们将不会受到亏待。

وَمَآ أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُهُۥ ۗ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
٢٧٠
إِن تُبْدُوا ٱلصَّدَقَـٰتِ فَنِعِمَّا هِىَ ۖ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا ٱلْفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمْ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
٢٧١
۞ لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَىٰهُمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهْدِى مَن يَشَآءُ ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ ٱللَّهِ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ
٢٧٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 270-272


关怀贫困者

273. (施舍是)为了那些贫困者,他们为真主的事业所羁绊,不能在地上奔波(谋生)。不了解他们情况的人,会以为他们不贫困,因为他们不乞讨。你可以从他们的外表认出他们。他们不会纠缠着向人乞讨。你们所施舍的,真主是彻知的。 274. 那些日夜、暗中和公开地施舍财物的人,他们的回赐在他们的养主那里,他们没有恐惧,也没有忧愁。

لِلْفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحْصِرُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِى ٱلْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ ٱلْجَاهِلُ أَغْنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَـٰهُمْ لَا يَسْـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلْحَافًا ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
٢٧٣
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٢٧٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 273-274


禁止利息

275. 那些吞食利息的人,(在复活日)他们将站立起来,就像被撒旦的触碰弄得发狂的人一样。那是因为他们说:“买卖和利息是一样的。”但真主允许买卖,禁止利息。谁在接到他的主的警告后停止(吃利息),他可以保留他以前的所得,他的事情归真主处理。至于那些坚持不改的人,他们将是火狱的居民,他们将永居其中。 276. 真主使利息消灭,使施舍增长。真主不喜欢任何忘恩负义的作恶者。

ٱلَّذِينَ يَأْكُلُونَ ٱلرِّبَوٰا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِى يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيْطَـٰنُ مِنَ ٱلْمَسِّ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوٓا إِنَّمَا ٱلْبَيْعُ مِثْلُ ٱلرِّبَوٰا ۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلْبَيْعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰا ۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ عَادَ فَأُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٧٥
يَمْحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰا وَيُرْبِى ٱلصَّدَقَـٰتِ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
٢٧٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 275-276


真正的信道者

277. 诚然,那些信道、行善、谨守拜功、缴纳天课的人,将在他们的主那里获得回赐,他们没有恐惧,也不会忧愁。

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَأَقَامُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٢٧٧

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 277-277


警惕利息

278. 信道的人们啊!你们当敬畏安拉,如果你们是信士,就当放弃剩余的利息。 279. 如果你们不遵从,那么你们就当提防与安拉及其使者作战!但如果你们悔罪,你们可以保留你们的本金,既不亏枉,也不受亏枉。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَذَرُوا مَا بَقِىَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٢٧٨
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُوا فَأْذَنُوا بِحَرْبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَٰلِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ
٢٧٩

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 278-279


宽容收债

280. 如果债务人经济困难,你们就宽限他,直到他宽裕的时候。如果你们把它作为施舍而免除,那对你们更好,如果你们知道的话。

وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ ۚ وَأَن تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٢٨٠

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 280-280


提醒审判日

281. 你们当谨防那一日,你们都将被召归真主,然后每个灵魂都将得到它所做的一切的完全报应,没有任何人会受亏枉。

وَٱتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِ ۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٢٨١

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 281-281


书写与见证债务合同

282. 信士们啊!当你们为一定期限而订立借贷契约时,你们当把它写下来。让一个代书人秉公为你们代书。代书人不得拒绝代书,正如真主所教导他的那样。他当秉公书写,债务人当口述,并当敬畏真主,不要减少债务的任何部分。如果债务人是愚昧的、或老弱的、或不能亲自口述的,那么让他的监护人秉公为他口述。你们当从你们的男人中召请两个证人作证。如果没有两个男人,那么一个男人和两个女人,从你们所认可的证人中,以便如果其中一个女人忘记了,另一个可以提醒她。证人被召请时,不得拒绝。你们不要厌烦把债务写下来,无论数额大小,直到期满。这在真主看来是更公正的,对作证是更有利的,对消除怀疑是更适当的。但是,如果你们之间进行的是即时交易,你们没有必要把它写下来,但在交易完成时,你们当召请证人。代书人和证人都不应该受到伤害。如果你们这样做,那么你们就犯了罪。你们当敬畏真主,真主教授你们。真主是全知万物的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَٱكْتُبُوهُ ۚ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌۢ بِٱلْعَدْلِ ۚ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُ ۚ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ ٱلَّذِى عَلَيْهِ ٱلْحَقُّ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْـًٔا ۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِى عَلَيْهِ ٱلْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لَا يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُۥ بِٱلْعَدْلِ ۚ وَٱسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِن رِّجَالِكُمْ ۖ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَٱمْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحْدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَىٰهُمَا ٱلْأُخْرَىٰ ۚ وَلَا يَأْبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُوا ۚ وَلَا تَسْـَٔمُوٓا أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَـٰدَةِ وَأَدْنَىٰٓ أَلَّا تَرْتَابُوٓا ۖ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَـٰرَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلَّا تَكْتُبُوهَا ۗ وَأَشْهِدُوٓا إِذَا تَبَايَعْتُمْ ۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلَا شَهِيدٌ ۚ وَإِن تَفْعَلُوا فَإِنَّهُۥ فُسُوقٌۢ بِكُمْ ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُ ۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٢٨٢

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 282-282


接受抵押

283. 如果你们在旅途中,又找不到代书人,那么可以接受抵押品。如果你们彼此信任,那么借债人应该履行其信托——并且让他们敬畏安拉,他们的主。你们不要隐瞒证词,因为谁隐瞒它,谁的心就是有罪的。安拉完全知道你们所做的一切。

۞ وَإِن كُنتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَـٰنٌ مَّقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ ٱلَّذِى ٱؤْتُمِنَ أَمَـٰنَتَهُۥ وَلْيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا ٱلشَّهَـٰدَةَ ۚ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٌ قَلْبُهُۥ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
٢٨٣

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 283-283


真主的权能

284. 天地间的一切都归安拉所有。无论你们显露你们心中的事,还是隐瞒它,安拉都将为此而清算你们。他要赦免谁,就赦免谁;要惩罚谁,就惩罚谁。安拉对一切事物都是全能的。

لِّلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَإِن تُبْدُوا مَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ ٱللَّهُ ۖ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٢٨٤

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 284-284


信仰的要素

285. 使者确信他的主所启示给他的一切,信士们也确信。他们都确信安拉、他的众天使、他的经典和他的众使者。他们说:“我们对他的任何一位使者都不加以区别。”他们说:“我们听从了,我们顺从了。我们的主啊!求你宽恕我们!唯有你,是最终的归宿。”

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِۦ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
٢٨٥

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 285-285


祈求恩典

286. 真主不使任何灵魂负荷其能力以外的。凡善功,归于其自身;凡罪恶,也归于其自身。(信士们祈祷说:)“我们的主啊!如果我们遗忘或犯错误,求你不要惩罚我们。我们的主啊!求你不要使我们负荷你曾加在我们的前人身上的重担。我们的主啊!求你不要使我们负荷我们所无力承担的。求你饶恕我们,赦免我们,怜悯我们。你是我们的监护者。求你援助我们,以战胜不信道的民众。”

لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا ٱكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ ۖ وَٱعْفُ عَنَّا وَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَآ ۚ أَنتَ مَوْلَىٰنَا فَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٢٨٦

Surah 2 - البَقَرَة (黄牛章) - Verses 286-286


Al-Baqarah () - 章节 2 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士